diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 1b631b93feb92901144e01857475eae0c6ae4e26..372cde9b05415efc4962e125fe1ec88e1bb5896b 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1107,7 +1107,7 @@ update-po: echo "" ; \ echo "# main sources" ; \ find include src -name '*.[chm]' -o -name '*.[ch]pp' \ - | grep -v '\(vlc_symbols\|misc/modules_\)' \ + | grep -v '\(vlc_symbols\|misc/modules_\|src/misc/version.c\)' \ | sort ; \ echo "" ; \ echo "# modules" ; \ diff --git a/bindings/java/VlcClient.java b/bindings/java/VlcClient.java index 238467ae491effaed3f9cd468427aa5a8ab9069b..a42c45a10a690a7ca6e6489144fca8c1e8ecdca7 100644 --- a/bindings/java/VlcClient.java +++ b/bindings/java/VlcClient.java @@ -17,18 +17,18 @@ class VLCPlayerFrame extends Frame { pauseButton = new javax.swing.JButton(); stopButton = new javax.swing.JButton(); -// jPanel = new javax.swing.JPanel(); jvcc = new JVLCCanvas(); + jvcc.setSize( 100, 100 ); jvlc = jvcc.getJVLCObject(); -// jPanel.add( jvcc ); - add( jvcc ); // FIXME: Does not work with GridBagLayout - setLayout(new java.awt.GridLayout(3,2)); + setLayout(new java.awt.GridBagLayout()); gridBagConstraints = new java.awt.GridBagConstraints(); gridBagConstraints.gridwidth = java.awt.GridBagConstraints.REMAINDER; -// add( jPanel , gridBagConstraints); + gridBagConstraints.gridx = 0; + gridBagConstraints.gridy = 0; + add( jvcc , gridBagConstraints); fullScreenButton.setText("FullScreen"); diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 3c00f3d397984f3990bad000505a93aaf0ed61d8..fcef5a79c1008baed2a57de94f75ebd7ce70f2f4 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -21,24 +21,19 @@ include/snapshot.h include/stream_output.h include/variables.h include/video_output.h -include/vlc/aout.h -include/vlc/control.h -include/vlc/decoder.h -include/vlc/input.h -include/vlc/intf.h -include/vlc/sout.h -include/vlc/vlc.h -include/vlc/vout.h include/vlc_access.h include/vlc_acl.h +include/vlc/aout.h include/vlc_bits.h include/vlc_block.h include/vlc_block_helper.h include/vlc_codec.h include/vlc_common.h -include/vlc_config.h include/vlc_config_cat.h +include/vlc_config.h +include/vlc/control.h include/vlc_cpu.h +include/vlc/decoder.h include/vlc_demux.h include/vlc_error.h include/vlc_es.h @@ -47,7 +42,9 @@ include/vlc_filter.h include/vlc_httpd.h include/vlc_image.h include/vlc_input.h +include/vlc/input.h include/vlc_interface.h +include/vlc/intf.h include/vlc_keys.h include/vlc_md5.h include/vlc_messages.h @@ -55,14 +52,17 @@ include/vlc_meta.h include/vlc_objects.h include/vlc_osd.h include/vlc_playlist.h +include/vlc/sout.h include/vlc_spu.h include/vlc_stream.h -include/vlc_threads.h include/vlc_threads_funcs.h +include/vlc_threads.h include/vlc_tls.h include/vlc_video.h +include/vlc/vlc.h include/vlc_vlm.h include/vlc_vod.h +include/vlc/vout.h include/vlc_xml.h include/vout_synchro.h include/win32_specific.h @@ -79,9 +79,9 @@ src/control/init.c src/control/plugin.c src/control/util.c src/extras/dirent.c +src/extras/getopt1.c src/extras/getopt.c src/extras/getopt.h -src/extras/getopt1.c src/extras/libc.c src/input/access.c src/input/clock.c @@ -128,8 +128,8 @@ src/osd/osd.c src/osd/osd_parser.c src/osd/osd_text.c src/osd/osd_widgets.c -src/playlist/item-ext.c src/playlist/item.c +src/playlist/item-ext.c src/playlist/loadsave.c src/playlist/playlist.c src/playlist/services_discovery.c @@ -150,9 +150,9 @@ src/video_output/vout_synchro.c src/vlc.c # modules -modules/access/cdda.c modules/access/cdda/access.c modules/access/cdda/access.h +modules/access/cdda.c modules/access/cdda/callback.c modules/access/cdda/callback.h modules/access/cdda/cdda.c @@ -169,10 +169,13 @@ modules/access/dvb/access.c modules/access/dvb/dvb.h modules/access/dvb/en50221.c modules/access/dvb/linux_dvb.c +modules/access/dv.c modules/access/dvdnav.c modules/access/dvdread.c modules/access/fake.c modules/access/file.c +modules/access_filter/record.c +modules/access_filter/timeshift.c modules/access/ftp.c modules/access/gnomevfs.c modules/access/http.c @@ -186,12 +189,19 @@ modules/access/mms/mmsh.c modules/access/mms/mmsh.h modules/access/mms/mmstu.c modules/access/mms/mmstu.h +modules/access_output/bonjour.c +modules/access_output/bonjour.h +modules/access_output/dummy.c +modules/access_output/file.c +modules/access_output/http.c +modules/access_output/shout.c +modules/access_output/udp.c modules/access/pvr/pvr.c modules/access/pvr/videodev2.h modules/access/rtsp/access.c +modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real.c modules/access/rtsp/real.h -modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real_rmff.c modules/access/rtsp/real_rmff.h modules/access/rtsp/real_sdpplin.c @@ -223,15 +233,6 @@ modules/access/vcdx/vcd.c modules/access/vcdx/vcd.h modules/access/vcdx/vcdplayer.c modules/access/vcdx/vcdplayer.h -modules/access_filter/record.c -modules/access_filter/timeshift.c -modules/access_output/bonjour.c -modules/access_output/bonjour.h -modules/access_output/dummy.c -modules/access_output/file.c -modules/access_output/http.c -modules/access_output/shout.c -modules/access_output/udp.c modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c @@ -457,24 +458,24 @@ modules/gui/macosx/open.m modules/gui/macosx/output.h modules/gui/macosx/output.m modules/gui/macosx/playlist.h -modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/playlistinfo.h modules/gui/macosx/playlistinfo.m +modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/prefs.h modules/gui/macosx/prefs.m modules/gui/macosx/prefs_widgets.h modules/gui/macosx/prefs_widgets.m +modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m -modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/voutqt.m modules/gui/macosx/wizard.h modules/gui/macosx/wizard.m modules/gui/ncurses.c modules/gui/pda/pda.c -modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_callbacks.c modules/gui/pda/pda_callbacks.h +modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_interface.c modules/gui/pda/pda_interface.h modules/gui/pda/pda_support.c @@ -572,8 +573,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.cpp -modules/gui/skins2/parser/builder.hpp modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp +modules/gui/skins2/parser/builder.hpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp @@ -649,6 +650,7 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp +modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp @@ -657,7 +659,6 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp -modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp @@ -714,9 +715,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp modules/gui/wince/video.cpp modules/gui/wince/wince.cpp modules/gui/wince/wince.h -modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp +modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp @@ -780,8 +781,8 @@ modules/misc/gnutls.c modules/misc/gtk_main.c modules/misc/logger.c modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h -modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c +modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/msn.c modules/misc/network/ipv4.c modules/misc/network/ipv6.c @@ -846,11 +847,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h modules/stream_out/transrate/putvlc.h modules/stream_out/transrate/transrate.c modules/stream_out/transrate/transrate.h -modules/video_chroma/i420_rgb.c -modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb16.c modules/video_chroma/i420_rgb8.c +modules/video_chroma/i420_rgb.c modules/video_chroma/i420_rgb_c.h +modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h modules/video_chroma/i420_ymga.c modules/video_chroma/i420_yuy2.c @@ -881,13 +882,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c +modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c modules/video_filter/swscale/swscale.c modules/video_filter/swscale/swscale.h -modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h modules/video_filter/swscale/swscale_template.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c +modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c modules/video_filter/time.c @@ -917,8 +918,6 @@ modules/video_output/x11/x11.c modules/video_output/x11/xcommon.c modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c -modules/visualization/galaktos/PCM.c -modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/beat_detect.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.h modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c @@ -953,6 +952,8 @@ modules/visualization/galaktos/param.h modules/visualization/galaktos/param_types.h modules/visualization/galaktos/parser.c modules/visualization/galaktos/parser.h +modules/visualization/galaktos/PCM.c +modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 76639832a6c32bfe5333b5f0bfac640664fe836d..623c77ad6ecd50afcce32e88705664cec543fa68 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Lorena Gomes and Xènia Albà , April 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Fes un click a \"Opcions avançades\" per veure totes les opcions" msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "InterfÃcie" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Parà mentres de les interfÃcies de control" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuració de les tecles rà pides" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Mòduls de sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·là nia" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Miscel·là nia" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "enviades utilitzant multidifusió UDP o RTP." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOC" @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "VOC" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "LLista de reproducció" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen " "automà ticament elements a la llista de reproducció " -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -502,27 +502,6 @@ msgstr "" "AvÃs: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al " "directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC és un reproductor multimèdia de codi obert i distribució lliure per " -"diferents formats d'à udio i vÃdeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " -"etc.) aixà com DVDs, VCDs, CDs d'à udio, i varis protocols de transmissió.\n" -"\n" -"VLC és també un servidor de flux amb capacitats de transcodificació " -"(unidifusió i multidifusió UDP, HTTP, etc.) principalment dissenyat per " -"xarxes de gran ample de banda.\n" -"\n" -"Per més informació, consulteu el lloc web." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -533,7 +512,7 @@ msgid "Title" msgstr "TÃtol:" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -541,9 +520,9 @@ msgstr "Autor:" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -676,6 +655,18 @@ msgstr "Nom del còdec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripció del còdec" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" +"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" +"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" +"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -714,10 +705,10 @@ msgstr "Canals d’à udio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "estereofònic" @@ -834,8 +825,8 @@ msgstr "Programa" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -849,8 +840,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Còdec " @@ -877,7 +868,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per mostra" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bit" @@ -995,59 +986,46 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversió dels colors" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" -"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" -"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" -"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1150,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Podeu seleccionar la interfÃcie principal, mòduls d'interfÃcie addicionals, " "i definir varies opcions relacionades. " -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Mòdul de la interfÃcie" @@ -1163,7 +1141,7 @@ msgstr "" "El comportament per defecte és seleccionar automà ticament el millor mòdul " "possible." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Mòduls extres de la interfÃcie" @@ -1472,7 +1450,7 @@ msgstr "" "processament." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Amplada del vÃdeo" @@ -1486,7 +1464,7 @@ msgstr "" "les caracterÃstiques del vÃdeo." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Alçada del vÃdeo" @@ -1823,7 +1801,7 @@ msgstr "Per defecte" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2027,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Podeu utilitzar aquesta opció per posar els subtÃtols sota la pel·lÃcula, " "enlloc de sobre. Proveu diferents posicions. " -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -2852,7 +2830,7 @@ msgstr "" "completa." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" @@ -2876,7 +2854,7 @@ msgstr "Només reprodueix" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Més rà pid" @@ -2885,7 +2863,7 @@ msgstr "Més rà pid" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Més lent" @@ -2895,11 +2873,11 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2910,10 +2888,10 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar al següent element de la " "llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2929,11 +2907,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -2951,328 +2927,368 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per mostrar la posició." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Salta 10 segons enrere" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Salta 10 segons enrere" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 5 minuts enrere." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Vés enrere" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Salta 1 minut enrera" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 1 minut enrere." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Salta 5 minut enrera" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 5 minuts enrere." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 1 minut enrere." #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Salta 10 segons endavant" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Vés enrere" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Salta 10 segons endavant" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Endavant un cop" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Salta 1 minut endavant" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 1 minut endavant." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Salta 5 minuts endavant" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Mida de la lletra" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 5 minuts endavant." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per sortir de l'aplicació." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Mou cap a dalt" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Mou cap avall" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Mou cap a l'esquerra" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Mou cap a la dreta" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Utilitza els menús del DVD" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecciona el tÃtol anterior" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecciona el capÃtol següent" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecciona el capÃtol anterior" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Puja el volum " -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'à udio." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Baixa el volum " -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'à udio." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per desactivar el volum de l'à udio." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Avança els subtÃtols" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Retarda els subtÃtols" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Avança l'à udio" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'à udio." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Retarda l'à udio" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'à udio." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Defineix el preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Defineix el preferit 7 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Defineix el preferit 9 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Vés endarrere a l'historial de navegació" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3280,11 +3296,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endarrere (a l'element multimèdia previ) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Vés endavant a l'historial de navegació" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3292,58 +3308,58 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endavant (a l'element multimèdia següent) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gira la pista d'à udio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Gira mitjançant les pistes d'à udio disponibles (llenguatges) " -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gira la pista de subtÃtols " -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtÃtols disponibles" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Oculta la interfÃcie " -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Pren una instantà nia del vÃdeo" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo i l'escriu al disc" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3399,138 +3415,138 @@ msgstr "" "de reproducció\n" " vlc:surt surt de VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propietats del sintonitzador" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Filtre de subimatges" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtols" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Superposats" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Parà metres de les pistes" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Control de playback" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Dispositius predeterminats" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Parà metres de la xarxa" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Llista d'entrada" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Mode escalat" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Tecles rà pides" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra les opcions avançades" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilitza la configuració alternativa" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "Imprimeix la informació de la versió" @@ -4150,7 +4166,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -4229,14 +4245,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Rà tio de l'aspecte" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -4273,7 +4289,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Pista d’à udio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "cap" @@ -4943,6 +4959,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" @@ -5045,7 +5077,7 @@ msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Velocitat de fotogrames" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Defineix el nombre de fotogrames per segon " #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "LID" @@ -5088,14 +5120,6 @@ msgstr "TTY fals" msgid "Fake input" msgstr "Entrada de l'FTP" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatena amb fitxers addicionals" @@ -5124,17 +5148,54 @@ msgstr "Entrada està ndard del fitxer de sistema" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Directori font" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos FTP. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." +"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " +"emmagatzemades." -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "Nom d'usuari de l'FTP" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Hora" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" +"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Hora" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos FTP. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "Nom d'usuari de l'FTP" #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" @@ -5224,20 +5285,23 @@ msgid "Continuous stream" msgstr "Transmissió continuada" #: modules/access/http.c:65 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" "Habilita aquesta opció per llegir un arxiu que s'està actualitzant " "constantment (per exemple, un arxiu JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada de l'HTTP" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5266,7 +5330,200 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Sortida de flux Dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Afegeix a un fitxer" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortida de flux del fitxer" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Fitxer del certificat" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Fitxer de la clau privada" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Fitxer del root-CA" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " +"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " +"buit si no en teniu un." + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "Fitxer de CRL" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " +"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Sortida de flux de HTTP" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Corrent de dades" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descripció de la sessió" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Corrent de dades" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de captura (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupa paquets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " +"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " +"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Escriure en el format Raw" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " +"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " +"possible per millorar la transmissió)" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortida UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5282,57 +5539,67 @@ msgstr "Dispositiu:" msgid "PVR video device" msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositiu d'à udio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norma" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Interval de la tecla" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Interval entre fotogrames clau (-1 per automà tic)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "Imatges B" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5340,31 +5607,31 @@ msgstr "" "Si s'especifica aquesta opció, s'utilitzaran els Fotogrames-B. Utilitza-la " "per especificar el nombre de Fotogrames-B." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Velocitat de bit a utilitzar (Per defecte -1)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Pic de la velocitat de bit" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Pic de la taxa de bits en el mode VBR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Mode de la taxa de bits (vbr o cbr)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Mode de la velocitat de bit a utilitzar" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "Mà scara de bits de l’à udio" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." @@ -5372,54 +5639,61 @@ msgstr "" "Aquesta opció permet indicar la mà scara de bits que utilitzarà la part " "d'à udio de la targeta." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#, fuzzy +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" +"Aquesta opció permet indicar la mà scara de bits que utilitzarà la part " +"d'à udio de la targeta." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " "2=svÃdeo)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automà tic" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de captura (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5514,14 +5788,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada del TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetecció de la MTU" @@ -5757,11 +6023,6 @@ msgstr "Volum mà xim #" msgid "Volume Set" msgstr "Conjunt de volum" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Editor" @@ -5801,298 +6062,81 @@ msgstr "Reprodueix la llista" #: modules/access/vcdx/info.c:153 msgid "extended selection list" -msgstr "Llista de selecció ampliada" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Llista de selecció " - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Tipus de fitxer desconegut." - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Identificador de la llista" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " -"reproduirem per pistes." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" -"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " -"la navegació del control de playback." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció \"autor\"" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Directori font" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " -"emmagatzemades." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Hora" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" -"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Hora" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Sortida de flux Dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Afegeix a un fitxer" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortida de flux del fitxer" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Fitxer del certificat" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Fitxer de la clau privada" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Fitxer del root-CA" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " -"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " -"buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "Fitxer de CRL" +msgstr "Llista de selecció ampliada" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " -"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Llista de selecció " -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Sortida de flux de HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Tipus de fitxer desconegut." -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Identificador de la llista" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Corrent de dades" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descripció de la sessió" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Corrent de dades" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " +"reproduirem per pistes." -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupa paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " -"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " -"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Escriure en el format Raw" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#, fuzzy msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " -"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " -"possible per millorar la transmissió)" +"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " +"la navegació del control de playback." -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortida UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció \"autor\"" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6450,7 +6494,8 @@ msgstr "Mesclador d’à udio S/PDIF Dummy" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mesclador d’à udio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "predeterminat" @@ -6464,34 +6509,34 @@ msgstr "Nom del dispositiu ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositiu d'à udio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 al davant i 2 al darrera" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sobre S/PDIF" @@ -6522,21 +6567,21 @@ msgstr "Sortida d'à udio ALSA" msgid "CoreAudio output" msgstr "Sortida CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Dispositiu de sortida" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Utilitza la sortida de float32" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6544,11 +6589,11 @@ msgstr "" "L'opció us permet habilitar o inhabilitar el mode de sortida d’à udio float32 " "d’alta qualitat (que algunes targetes de so no suporten bé)" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "Sortida d'à udio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 al davant i 2 al darrera" @@ -6645,7 +6690,7 @@ msgstr "Sortida d'à udio PRTAUDIO" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Sortida d’à udio Simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Sortida d’extensió waveOut Win32" @@ -6790,12 +6835,12 @@ msgstr "Clon de la imatge" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Us permet especificar l’amplada de la sortida de vÃdeo." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Us permet especificar l’alçada de la sortida de vÃdeo." @@ -7752,24 +7797,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Bytes" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "Tot" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Lent" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "Normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "Rà pid" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "Codificador de vÃdeo h264 utilitzant la biblioteca x264" @@ -7859,20 +7973,25 @@ msgstr "" "Aquesta opció us permet definir els preferits de la llista de reproducció." #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tecles rà pides" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "InterfÃcie de gestió de les tecles rà pides" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Pista d’à udio: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Pista de subtÃtols : %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -9379,7 +9498,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -9480,13 +9599,14 @@ msgstr "LLista de reproducció" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -9537,7 +9657,7 @@ msgstr "CamÃ" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9549,6 +9669,7 @@ msgstr "Aplica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -9589,7 +9710,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Pren una captura de la pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" @@ -9611,7 +9732,7 @@ msgstr "Afegeix" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -9944,8 +10065,8 @@ msgstr "Rebobina" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -9978,7 +10099,7 @@ msgstr "Oculta els altres" msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Sortir del programa" @@ -10141,11 +10262,9 @@ msgstr "Baixa el volum " #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10373,8 +10492,8 @@ msgstr "Opcions de transcodificació" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Velocitat de bit (kb/s)" @@ -10420,6 +10539,16 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -10435,10 +10564,6 @@ msgstr "Esborra" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10487,12 +10612,6 @@ msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" msgid "1 item in the playlist" msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10517,7 +10636,7 @@ msgstr "" "multimèdia VLC. \n" " Esteu segur que voleu continuar?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 #, fuzzy msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10742,7 +10861,7 @@ msgstr "Endarrere" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" @@ -10802,7 +10921,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escolliu..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Extracció parcial" @@ -10818,12 +10937,12 @@ msgstr "" "Escriviu els temps d'inici i final (en segons)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Des de" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "a" @@ -10840,12 +10959,12 @@ msgstr "" "En aquesta pà gina, seleccionareu com serà enviat el vostre flux d'entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Destinació:" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Mètode de reproducció" @@ -10876,12 +10995,12 @@ msgstr "" "aneu a la pà gina següent)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodificació de l'à udio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodificació del vÃdeo" @@ -10926,13 +11045,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Temps de vida (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Anunci SAP" @@ -10957,7 +11076,7 @@ msgstr "" "transcodificació." #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" @@ -11692,7 +11811,7 @@ msgstr "" "(interfÃcie WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11700,11 +11819,24 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - L'equip del VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Comedia" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "L'equip de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12051,22 +12183,22 @@ msgstr "La llista de reproducció és buida" msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordenats per autor" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordena per nom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12199,7 +12331,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12240,45 +12372,59 @@ msgstr "Desa fitxer" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Fitxer de configuració de VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Fitxer de configuració de VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Escolliu" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL de la sortida" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilita" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fitxer de configuració de VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Reprodueix el flux" @@ -12361,7 +12507,7 @@ msgstr "" "Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom " "predeterminat." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Desa fitxer" @@ -12410,120 +12556,120 @@ msgstr "" "Si habiliteu aquest parà metre, el filtre de l'equalitzador s'aplicarà dos " "vegades. L'efecte serà més pronunciat." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Obre rà pid un fitxer...\tCtrl-O " -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Obre el &fitxer...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Obre un flux de la &xarxa...\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Obre un dispositi&u de captura...\tCtrl-U" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Surt\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&LLista de reproducció...\tCtrl-L" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Missatges...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Informació del flux i el suport...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "Fitxe&r" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Parà metres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Àudio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "VÃd&eo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegació" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Element anterior de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Reprodueix més lent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Reprodueix més rà pid" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI a&mpliada" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "&Allibera GUI Amp." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Preferits..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferències..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12532,25 +12678,22 @@ msgstr "" " (wxWindows interfÃcie)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Comedia" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"L'equip de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" @@ -13083,6 +13226,10 @@ msgstr "Nom del fitxer de registre" msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica el nom del fitxer de registre" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13099,10 +13246,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13616,7 +13759,7 @@ msgstr "Accés DAAP" msgid "HAL device detection" msgstr "Detecció de dispositius HAL" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -13950,24 +14093,24 @@ msgstr "Sortida de flux elemental" msgid "Gathering stream output" msgstr "Obtenint el flux de sortida" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Relació d'aspecte de la font" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Utilitza el flux de sortida" @@ -15828,6 +15971,65 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "InterfÃcie XOSD" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC és un reproductor multimèdia de codi obert i distribució lliure per " +#~ "diferents formats d'à udio i vÃdeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " +#~ "Ogg, etc.) aixà com DVDs, VCDs, CDs d'à udio, i varis protocols de " +#~ "transmissió.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC és també un servidor de flux amb capacitats de transcodificació " +#~ "(unidifusió i multidifusió UDP, HTTP, etc.) principalment dissenyat per " +#~ "xarxes de gran ample de banda.\n" +#~ "\n" +#~ "Per més informació, consulteu el lloc web." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Salta 10 segons enrere" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Salta 10 segons enrere" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Salta 1 minut enrera" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Salta 5 minut enrera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Salta 10 segons endavant" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Salta 10 segons endavant" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Salta 1 minut endavant" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Salta 5 minuts endavant" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 5 minuts endavant." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "multidifusió" @@ -16212,9 +16414,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Obre una targeta de satèl·lit" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Vés enrere" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Atura el flux" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 243bb16884e8de54097d5237d374486048ebac0b..00faa0560dcd9b0d458f7e7f4c10e408986f4b4a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,14 +13,14 @@ # Stream # Encode # Decode -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tryk pÃ¥ \"Advancerede indstillinger\" for at see alle indstillinger." msgid "General" msgstr "Generelt" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Indstillinger for kontrolgrænsefladeer" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Udgangsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video dekodere og indkodere" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "hjælp af multicast UDP eller RTP." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til " "spillelisten" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" @@ -484,27 +484,6 @@ msgstr "" "Ã¥bne en dos kommandoprompt, og fra den mappe hvor VLC er installeret, køre " "\"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC er en open-source og cross-platform multimedieafspiller for diverse lyd " -"og video formater (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, osv.) og DVD'er, " -"VCD'er, lyd CD'er og diverse streamningsprotokoller.\n" -"\n" -"VLC er ogsÃ¥ en streamningsserver der understøtter \"transcoding\" (UDP " -"unicast og multicast, HTTP, osv.) der primært er designet til højhastigheds " -"netværk.\n" -"\n" -"For yderligere oplysninger, se VLC's hjemmeside." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -515,7 +494,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -523,9 +502,9 @@ msgstr "Forfatter" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -658,6 +637,19 @@ msgstr "Codec navn" msgid "Codec Description" msgstr "Codec beskrivelse" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" +"ved lov.\n" +"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" +" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" +"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -696,10 +688,10 @@ msgstr "Lydkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -816,8 +808,8 @@ msgstr "Program" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -831,8 +823,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -859,7 +851,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pr. sample" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -977,60 +969,46 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (slÃ¥et til som standard)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (slÃ¥et fra som standard)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" -"ved lov.\n" -"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" -" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" -"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1132,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Du kan vælge hoved-grænsefladen, yderligere grænseflade-moduler og definere " "diverse relaterede indstillinger." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Grænseflade-modul" @@ -1144,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Denne indstilling tillader dig at vælge grænsefladen brugt af VLC.\n" "Standard-opførslen er at automatisk vælge det bedste modul tilgængeligt." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra grænseflade-moduler" @@ -1433,7 +1411,7 @@ msgstr "" "ikke tage sted, sÃ¥ der kan spares noget processor-kraft." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video bredde" @@ -1447,7 +1425,7 @@ msgstr "" "sig." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video højde" @@ -1764,7 +1742,7 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1937,7 +1915,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2674,7 +2652,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" @@ -2698,7 +2676,7 @@ msgstr "Afspil kun" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" @@ -2707,7 +2685,7 @@ msgstr "Hurtigere" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Langsommere" @@ -2716,11 +2694,11 @@ msgstr "Langsommere" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Næste" @@ -2731,10 +2709,10 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til næste punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -2750,11 +2728,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2772,321 +2748,361 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Hop 10 sekunder tilbage" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Hop 10 sekunder tilbage" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "GÃ¥ tilbage" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Hop 1 minut tilbage" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Hop 5 minut tilbage" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage." #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Hop 10 sekunder frem" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Hop 10 sekunder frem" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "GÃ¥ fremad" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Hop 1 minut frem" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Hop 5 minuter frem" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter frem." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vælg genvejstasten der skal afslutte programmet." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Navigér op" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren op i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Navigér ned" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren ned i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Navigér venstre" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Navigér højre" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til højre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Udnyt DVD menuer" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vælg forrige titel" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Vælg næste kapitel" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vælg forrige kapitel" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Lydstyrke op" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal øge lydstyrken." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Lyd fra" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der slÃ¥r lyden helt fra." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Undertekstforsinkelse op" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Undertekstforsinkelse ned" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Lydforsinkelse op" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger lydforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Lydforsinkelse ned" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker lydforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Afspil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Afspil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Afspil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Afspil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Afspil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Afspil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Afspil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Afspil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Afspil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Afspil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten for at afspille dette bogmærke." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Indstil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Indstil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Indstil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Indstil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Indstil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Indstil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Indstil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Indstil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Indstil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Indstil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten der indstillinger dette bogmærke pÃ¥ spillelisten." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "GÃ¥ tilbage i browse-historikken" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3094,11 +3110,11 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ tilbage (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "GÃ¥ fremad i browse-historikken" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3106,59 +3122,59 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ fremad (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gennemløb lydspor" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gennemløb undertekstspor" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Vis grænseflade" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Skjul grænseflade" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tag et video snapshot" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det pÃ¥ disken." -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Rød" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3196,128 +3212,128 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Vindues indstillinger" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Overlægninger" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Spor indstillinger" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Afspilnings kontrol" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheder" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Netværks indstillinger" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Meta-oplysninger" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Specielle moduler" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Moduler" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Genvejstaster" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "hoved program" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "brug alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "udskriv versionsoplysninger" @@ -3937,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -4016,14 +4032,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Udseendeforhold" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cache størrelse i ms" @@ -4058,7 +4074,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lydspor" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -4641,6 +4657,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien " +"angives i ms (milisekunder)." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD vinkel" @@ -4723,7 +4755,7 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for fake streams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -4734,7 +4766,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Sæt antallet af billeder pr. sekund (f.eks. 24, 25, 29.97,30)" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4763,14 +4795,6 @@ msgstr "Falsk" msgid "Fake input" msgstr "Falsk inddata" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien " -"angives i ms (milisekunder)." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4797,19 +4821,52 @@ msgstr "Standard filsystem fil ind-data" msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for FTP streams. Angives i " -"milisekunder." +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kildemappe" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP brugernavn" +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot mappe" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for FTP streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP brugernavn" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen" @@ -4897,17 +4954,19 @@ msgstr "Kontinuær stream" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP input" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -4936,7 +4995,189 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Attrap-stream uddata" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Attrap" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Tilføj til fil" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Fil-stream uddata" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Certifikat fil" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Privat nøgle fil" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA fil" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL fil" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream-uddata" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Sesions beskrivelse" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cache størrelse (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppér pakker" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " +"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " +"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uddata" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -4952,57 +5193,67 @@ msgstr "Enhed" msgid "PVR video device" msgstr "PVR video enhed" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Lyd enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Type" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Interval mellem keyframes (-1 for auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "B-frames" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5010,84 +5261,88 @@ msgstr "" "Hvis denne indstilling aktiveres vil der blive brugt B-frames i enkodningen. " "Indstil antallet her." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Brug denne bitrate (-1 for standard)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitrate max." -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Max. bitrate for VBR indstilling" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Bitrate indstilling (VBR eller CBR)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " "og 2 = svideo)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cache størrelse (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5178,14 +5433,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP inddata" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatisk opdagelse af MTU" @@ -5419,11 +5666,6 @@ msgstr "Lydstyrke max #" msgid "Volume Set" msgstr "Lydstyrkesæt" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Udgiver" @@ -5457,283 +5699,81 @@ msgstr "type" msgid "end" msgstr "slut" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "spilleliste" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "udvidet udvælgelsesliste" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "udvælgelsesliste" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "ukendt type" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Liste ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Kildemappe" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot mappe" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Attrap-stream uddata" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Attrap" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Tilføj til fil" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Fil-stream uddata" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Certifikat fil" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Privat nøgle fil" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Root CA fil" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "spilleliste" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "udvidet udvælgelsesliste" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL fil" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "udvælgelsesliste" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "ukendt type" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream-uddata" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Liste ID" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Sesions beskrivelse" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppér pakker" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " -"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " -"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uddata" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6074,7 +6114,8 @@ msgstr "Attrap S/PDIF lyd mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Trivial lydmixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "standard" @@ -6088,34 +6129,34 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Lyd enhed" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 front 2 bag" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6143,31 +6184,31 @@ msgstr "Lyd udgangs modul" msgid "CoreAudio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Brug float32 uddata" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 front 2 bag" @@ -6255,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6395,12 +6436,12 @@ msgstr "Billedefil" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -7286,24 +7327,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Bytes" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "kompleks" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langsom" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "hurtig" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket" @@ -7389,20 +7499,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Denne indstilling lader dig angive spilleliste bogmærker" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Genvejstaster" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Indstilligner for genvejstaster" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Lydspor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Undertekstspor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgængelig" @@ -8829,7 +8944,7 @@ msgstr "Annullér" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Ã…bn" @@ -8930,13 +9045,14 @@ msgstr "spilleliste" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Luk" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -8987,7 +9103,7 @@ msgstr "Sti" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -8999,6 +9115,7 @@ msgstr "Anvend" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -9039,7 +9156,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Gem skærmbilledet" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC medieafspiller" @@ -9061,7 +9178,7 @@ msgstr "Tilføj" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -9378,8 +9495,8 @@ msgstr "Spol tilbage" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -9412,7 +9529,7 @@ msgstr "Skjul andre" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Afslut VLC" @@ -9572,11 +9689,9 @@ msgstr "Lydstyrke ned" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -9800,8 +9915,8 @@ msgstr "Konverterings indstillinger" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -9847,6 +9962,16 @@ msgstr "SDP adresse" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Gem spilleliste..." @@ -9862,10 +9987,6 @@ msgstr "Fjern" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9914,12 +10035,6 @@ msgstr "%i elementer i spilleliste" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 element i spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9943,7 +10058,7 @@ msgstr "" "Bemærk at dette vil nulstille dine VLC-medieafspiller indstillinger.\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil fortsætte?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 #, fuzzy msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10140,7 +10255,7 @@ msgstr "Tilbage" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Guide" @@ -10201,7 +10316,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Delvis udtrækning" @@ -10213,12 +10328,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Fra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "Til" @@ -10234,12 +10349,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "Her vælger du hvordan din stream skal sendes." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Stream metode" @@ -10270,12 +10385,12 @@ msgstr "" "næste side)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Konverter lyd" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Konverter video" @@ -10322,13 +10437,13 @@ msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP annoncering" @@ -10351,7 +10466,7 @@ msgid "" msgstr "Her kan du vælge yderligere parametre for din konvertering" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" @@ -11058,7 +11173,7 @@ msgstr "" "(WinCE grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11066,11 +11181,24 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Komedie" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "VideoLAN-holdet <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11409,21 +11537,21 @@ msgstr "Spillelisten er tom" msgid "Can't save" msgstr "Kan ikke gemme" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sortér efter artist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Sortér efter navn" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11547,7 +11675,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Ã…bn fil" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11588,45 +11716,59 @@ msgstr "Gem fil" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM opsætningsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM opsætningsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Uddata fil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivér" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM opsætningsfil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Afspil stream" @@ -11692,7 +11834,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Gem fil" @@ -11732,120 +11874,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Hurtig &Ã¥bn fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ã…bn &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ã…bn &netværksstream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Guide...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afslut\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Spilleliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Beskeder...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream og medie &oplysninger...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Opsætning" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Lyd" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Næste pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Afspil langsommere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Afspil hurtigere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&Udvidet GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bogmærker..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Indstillinger..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11854,25 +11996,22 @@ msgstr "" " (wxWindows grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Komedie" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"VideoLAN-holdet <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Vis/skjul grænseflade" @@ -12376,6 +12515,10 @@ msgstr "Log filnavn" msgid "Specify the log filename." msgstr "Angiv logfilnavnet." +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12392,10 +12535,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12873,7 +13012,7 @@ msgstr "DAAP adgang" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -13166,25 +13305,25 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Element udseendesforhold" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "Mosaic indstilling" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Bro stream-uddata" @@ -14908,6 +15047,64 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC er en open-source og cross-platform multimedieafspiller for diverse " +#~ "lyd og video formater (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, osv.) og " +#~ "DVD'er, VCD'er, lyd CD'er og diverse streamningsprotokoller.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC er ogsÃ¥ en streamningsserver der understøtter \"transcoding\" (UDP " +#~ "unicast og multicast, HTTP, osv.) der primært er designet til " +#~ "højhastigheds netværk.\n" +#~ "\n" +#~ "For yderligere oplysninger, se VLC's hjemmeside." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Hop 10 sekunder tilbage" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Hop 10 sekunder tilbage" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Hop 1 minut tilbage" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Hop 5 minut tilbage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Hop 10 sekunder frem" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Hop 10 sekunder frem" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Hop 1 minut frem" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Hop 5 minuter frem" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter frem." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Shoutcast" @@ -15180,9 +15377,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Ã…bn et sattelit-kort" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "GÃ¥ tilbage" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Stop stream" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9393f1a9f408369c6ebd9e6c198d15fc2c61f0d1..1f37acd368000d6c14323a552f527adcca2e8ff4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ # # Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>, 2003-2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 08:27+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf \"Erweiterte Optionen\", um alle Optionen zu sehen." msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Einstellungen der Control-Interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys-Einstellungen" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Ausgabemodule" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Erweiterte Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "UDP oder RTP versendet werden." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "Services-Discovery-Module sind Module, die automatisch Objekte zur " "Wiedergabeliste hinzufügen, indem sie Dienste im Netzwerk erkennen." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -504,27 +504,6 @@ msgstr "" "öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc " "-I wxwin\" aus.\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für " -"diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...) " -"als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n" -"\n" -"VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast " -"und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf Hochgeschwindigkeitsnetzwerke " -"ausgelegt ist.\n" -"\n" -"Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -535,7 +514,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -543,9 +522,9 @@ msgstr "Autor" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -678,6 +657,19 @@ msgstr "Codec-Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec-Beschreibung" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" +"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " +"weitergegeben;\n" +"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" +"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -716,10 +708,10 @@ msgstr "Audiokanäle" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -836,8 +828,8 @@ msgstr "Programm" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -851,8 +843,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -879,7 +871,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pro Sample" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -997,60 +989,46 @@ msgstr "de" msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farbumkehrung" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" -"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " -"weitergegeben;\n" -"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" -"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1153,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Sie können das Hauptinterface und zusätzliche Interfacemodule auswählen, " "sowie diverse darauf bezogene Einstellungen festlegen." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Interface-Modul" @@ -1165,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen das von VLC benutzte Interface auszuwählen.\n" "Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfügbare Modul zu wählen." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra Interface-Module" @@ -1482,7 +1460,7 @@ msgstr "" "verringern." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Videobreite" @@ -1496,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Eigenschaften des Films übernehmen." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Videohöhe" @@ -1836,7 +1814,7 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2037,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im " "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2860,7 +2838,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -2884,7 +2862,7 @@ msgstr "Nur Abspielen" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Schneller" @@ -2893,7 +2871,7 @@ msgstr "Schneller" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" @@ -2902,11 +2880,11 @@ msgstr "Langsamer" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -2916,10 +2894,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" @@ -2934,11 +2912,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2956,323 +2932,363 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anzeigen der Position." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "10 Sekunden zurückspringen" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 Sekunden zurückspringen" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 5 Minuten." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Zurück gehen" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 Minute zurückspringen" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 1 Minute." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 Minuten zurückspringen" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 5 Minuten." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 1 Minute." #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Zurück gehen" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Ein Stück vorwärts" + +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 Minute vorwärtsspringen" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 1 Minute." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten." +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Programms." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Nach oben bewegen" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Aufwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Nach unten bewegen" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Nach links bewegen" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Nach rechts bewegen" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Menüs nach rechts zuverschieben." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD-Menüs benutzen" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vorherigen Titel auswählen" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Nächstes Kapitel auswählen" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel auswählen" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Lauter" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Leiser" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Deaktivieren des Tons." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Untertitelverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Erhöhung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Untertitelverzögerung verringern" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verringerung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Audioverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Erhöhung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Audioverzögerung verringern" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Verringerung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 abspielen" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 abspielen" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 abspielen" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 abspielen" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 abspielen" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 abspielen" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 abspielen" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 abspielen" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 abspielen" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 abspielen" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Wiedergabe dieses Lesezeichens." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 festlegen" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 festlegen" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 festlegen" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 festlegen" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 festlegen" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 festlegen" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 festlegen" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 festlegen" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 festlegen" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 festlegen" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf zurückgehen" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3280,11 +3296,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum vorherigen " "Medienobjekt) zurückzugehen." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf vorwärtsgehen" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3292,58 +3308,58 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum nächsten " "Medienobjekt) vorwärts zugehen." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Audiospur tauschen" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Durch die verfügbaren Audiospuren (Sprachen) blättern" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Untertitelspur tauschen" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Durch die verfügbaren Untertitelspuren blättern" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Interface anzeigen" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Das Interface über alle anderen Fenster heben" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Interface aus_blenden" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Das Interface über alle anderen Fenster heben" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videoschnappschuss machen" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn." -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3399,130 +3415,130 @@ msgstr "" "anhalten\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Fenstereigenschaften" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Unterbilder" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Ãœberlagert" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Track-Einstellungen" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Wiedergabesteuerung" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Standardgeräte" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Spezialmodule" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Performanceoptionen" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkeys" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben" @@ -4142,7 +4158,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -4221,14 +4237,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cachewert in ms" @@ -4264,7 +4280,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Titel %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "gar nicht" @@ -4935,6 +4951,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützung" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Dateistreams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-Winkel" @@ -5038,7 +5070,7 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Fake-Streams zu ändern. Dieser Wert " "sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -5049,7 +5081,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Die Anzahl von Frames pro Sekunde festlegen (eg. 24, 25, 29.97, 30)." #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5078,14 +5110,6 @@ msgstr "Vortäuschen" msgid "Fake input" msgstr "Input vortäuschen" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Dateistreams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden sein." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Mit zusätzlichen Dateien verknüpfen" @@ -5114,17 +5138,50 @@ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input" msgid "File" msgstr "Datei" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "Aufnahmeverzeichnis" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für FTP-Streams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden sein." +"Erlaubt Ihnen das Verzeichnis festzulegen, in dem die Aufnahmen gespeichert " +"werden." -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP Benutzername" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für FTP-Streams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP Benutzername" #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" @@ -5216,20 +5273,23 @@ msgid "Continuous stream" msgstr "Andauernder Stream" #: modules/access/http.c:65 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option um eine Datei zu lesen, die konstant " "aktualisiert wird (zum Beispiel eine JPEG-Datei auf einem Server)." -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP Input" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5258,7 +5318,209 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "An Datei anhängen" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Datei-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " +"angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen ein Passwort anzugeben, das beim Zugriff auf den Stream " +"angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Datei zertifizieren" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe " +"benutzt werden wird." + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Private Schlüsseldatei" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL " +"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " +"haben." + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Basis-CA-Datei" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" +"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. " +"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL-Datei" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die von der HTTP/SSL " +"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " +"haben." + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Sessionsbeschreibung" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cachewert in ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für UDP-Streams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen die \"Time To Live\" des ausgehenden Stream zu definieren." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Pakete gruppieren" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pakete können eins nach dem anderen zur richtigen Zeit oder in Gruppen " +"gesendet werden. Dies erlaubt Ihnen, die Anzahl von Paketen anzugeben, die " +"zu einer Zeit gesendet werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf " +"hochbelasteten Systemen zu reduziren." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Roh schreiben" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Pakete direkt gesendet, ohne, dass " +"versucht wird, die MTU auszufüllen (d.h. ohne zu versuchen, die " +"größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das Streaming zu verbessern)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5274,57 +5536,67 @@ msgstr "Device" msgid "PVR video device" msgstr "PVR-Videodevice" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audiodevice" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-Videodevice" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Definiert die Norm des Streams (automatischm SECAM, PAL oder NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Key-Intervall" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Intervall zwischen Keyframes (-1 für automatisch)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "B-Frames" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5332,31 +5604,31 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden B-Frames benutzt. Benutzen Sie diese " "Option, um die Anzahl von B-Frames festzulegen." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Zubenutzende Bitrate (-1 für den Standardwert)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitraten-Höchstwert" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Bitraten-Höchstwert im VBR-Modus" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Bitratenmodus (vbr oder cbr)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Zubenutzender Bitratenmodus" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "Audio-Bitmaske" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." @@ -5364,54 +5636,61 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Festlegung einer Bitmaske, die vom Audio-Teil " "der Karte benutzt wird." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#, fuzzy +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Festlegung einer Bitmaske, die vom Audio-Teil " +"der Karte benutzt wird." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " "svideo)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG-Encodingkarten-Input (mit ivtv-Treibern)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cachewert in ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5506,14 +5785,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP Input" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für UDP-Streams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden sein." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatische Erkennung von MTU" @@ -5747,11 +6018,6 @@ msgstr "Max. Lautstärke #" msgid "Volume Set" msgstr "Eingestellte Lautstärke" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Veröffentlicher" @@ -5785,309 +6051,87 @@ msgstr "Typ" msgid "end" msgstr "Ende" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Liste wiedergeben" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Erweiterte Auswahlliste" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Auswahlliste" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Listen-ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super-) Video-CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " -"werden wir nach Titeln wiedergeben." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " -"Eintrags." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" -"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " -"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "Aufnahmeverzeichnis" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen das Verzeichnis festzulegen, in dem die Aufnahmen gespeichert " -"werden." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "An Datei anhängen" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Datei-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " -"angefordert wird." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen ein Passwort anzugeben, das beim Zugriff auf den Stream " -"angefordert wird." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Datei zertifizieren" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe " -"benutzt werden wird." - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Private Schlüsseldatei" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL " -"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " -"haben." - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Basis-CA-Datei" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" -"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. " -"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL-Datei" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die von der HTTP/SSL " -"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " -"haben." - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP-Streamausgabe" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Liste wiedergeben" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Erweiterte Auswahlliste" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Auswahlliste" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Sessionsbeschreibung" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Listen-ID" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super-) Video-CD" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -"Erlaubt Ihnen die \"Time To Live\" des ausgehenden Stream zu definieren." +"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " +"werden wir nach Titeln wiedergeben." -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Pakete gruppieren" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Pakete können eins nach dem anderen zur richtigen Zeit oder in Gruppen " -"gesendet werden. Dies erlaubt Ihnen, die Anzahl von Paketen anzugeben, die " -"zu einer Zeit gesendet werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf " -"hochbelasteten Systemen zu reduziren." +"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " +"Eintrags." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Roh schreiben" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#, fuzzy msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Pakete direkt gesendet, ohne, dass " -"versucht wird, die MTU auszufüllen (d.h. ohne zu versuchen, die " -"größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das Streaming zu verbessern)." +"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " +"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP-Streamausgabe" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6445,7 +6489,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF Audiomixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "einfacher Audiomixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -6459,34 +6504,34 @@ msgstr "ALSA Devicename" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Audiodevice" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Vorder- und 2 Rückseiten" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 über S/PDIF" @@ -6516,21 +6561,21 @@ msgstr "HAL AudioUnit Ausgabe" msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio - Ausgabe" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Ausgabedevice" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Float32-Output benutzen" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6539,11 +6584,11 @@ msgstr "" "(welcher von manchen Soundkarten nicht gut unterstützt wird) zu aktivieren " "oder zu deaktivieren." -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX Audioausgabe" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Vorder- und 2 Rückseiten" @@ -6639,7 +6684,7 @@ msgstr "PORTAUDIO Audioausgabe" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Simple DirectMedia Layer Audioausgabe" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 waveOut extension - Ausgabe" @@ -6785,12 +6830,12 @@ msgstr "Bilddatei" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen." @@ -7751,24 +7796,93 @@ msgstr "" "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und " "höher = bessere Qualität)." -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Bytes" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "alle" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langsam" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "schnell" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "h264 Videoencoder mit Benutzung der x264-Bibliothek" @@ -7854,20 +7968,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen Wiedergabelistenlesezeichen festzulegen." #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Hotkey-Steuerungsinterface" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Audiospur: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Untertitelspur: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "n/v" @@ -9359,7 +9478,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -9460,13 +9579,14 @@ msgstr "Wiedergabeliste" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -9517,7 +9637,7 @@ msgstr "Pfad" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -9529,6 +9649,7 @@ msgstr "Ãœbernehmen" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Sichern" @@ -9569,7 +9690,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Ãœber VLC media player" @@ -9591,7 +9712,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -9926,8 +10047,8 @@ msgstr "Zurückspulen" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -9960,7 +10081,7 @@ msgstr "Andere ausblenden" msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" @@ -10125,11 +10246,9 @@ msgstr "Lautstärke: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -10355,8 +10474,8 @@ msgstr "Umschlüsselungsoptionen" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -10402,6 +10521,16 @@ msgstr "SDP-URL" msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste sichern..." @@ -10417,10 +10546,6 @@ msgstr "Löschen" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10468,12 +10593,6 @@ msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10497,7 +10616,7 @@ msgstr "" "Achtung. Dies wird die Einstellungen vom VLC media player zurücksetzen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" "Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie \"Erweitert" @@ -10719,7 +10838,7 @@ msgstr "Zurück" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Assistent" @@ -10780,7 +10899,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Wählen..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Teilweises extrahieren" @@ -10797,12 +10916,12 @@ msgstr "" "Geben Sie die Start- und Endzeiten (in Sekunden) ein." #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Von" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "bis" @@ -10819,12 +10938,12 @@ msgstr "" "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Streaming-Methode" @@ -10855,12 +10974,12 @@ msgstr "" "ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Audio transcodieren" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Video transcodieren" @@ -10910,13 +11029,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP-Ankündigung" @@ -10941,7 +11060,7 @@ msgstr "" "Transcodieren festlegen." #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird" @@ -11676,7 +11795,7 @@ msgstr "" " (WinCE Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11684,11 +11803,24 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Komödie" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12033,21 +12165,21 @@ msgstr "Wiedergabeliste ist leer" msgid "Can't save" msgstr "Kann nicht sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Nach Künstler sortiert" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Nach Namen sortieren" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12178,7 +12310,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12219,45 +12351,59 @@ msgstr "Datei sichern" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Wählen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ausgabe-URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivieren" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Stream abspielen" @@ -12343,7 +12489,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, " "sonst wird ein Standardname benutzt." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Datei sichern" @@ -12393,115 +12539,115 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach " "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Einfaches Datei &Öffnen...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Beenden\tCtrl-Q" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12510,25 +12656,22 @@ msgstr "" " (wxWindows Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Komödie" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Ãœber %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Interface anzeigen/ausblenden" @@ -13055,6 +13198,10 @@ msgstr "Protokoll-Dateiname" msgid "Specify the log filename." msgstr "Den Log-Datei-Namen festlegen." +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13071,10 +13218,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13597,7 +13740,7 @@ msgstr "DAAP-Zugriff" msgid "HAL device detection" msgstr "HAL-Geräterkennung" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -13928,24 +14071,24 @@ msgstr "Elementare Streamausgabe" msgid "Gathering stream output" msgstr "Streamausgabeerfassung" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "Geben Sie eine Erkennungszeichenkette für dieses Sub-Bild ein." -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Bildseitenverhältnis" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "Mosaic-Bridge" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Mosaic-Bridge-Streamausgabe" @@ -15807,6 +15950,64 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD Interface" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für " +#~ "diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " +#~ "Ogg...) als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast " +#~ "und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf " +#~ "Hochgeschwindigkeitsnetzwerke ausgelegt ist.\n" +#~ "\n" +#~ "Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "10 Sekunden zurückspringen" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "10 Sekunden zurückspringen" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "1 Minute zurückspringen" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "5 Minuten zurückspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "1 Minute vorwärtsspringen" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Shoutcast" @@ -16197,9 +16398,6 @@ msgstr "XOSD Interface" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Eine Satellitenkarte öffnen" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Zurück gehen" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Stream stoppen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e87bb335515c1733c036d0793fd39a376d48fe2a..a738e1765f76eaa73fbfb1df945b9cf11b34908b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -16,14 +16,14 @@ # # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Interface plugins settings" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Output modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "General settings" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "" @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -481,27 +481,6 @@ msgstr "" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -#, fuzzy -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -512,7 +491,7 @@ msgid "Title" msgstr "Title" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -520,9 +499,9 @@ msgstr "Author" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -660,6 +639,18 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Description" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -698,10 +689,10 @@ msgstr "Audio Channels" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -818,8 +809,8 @@ msgstr "Programme" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -833,8 +824,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -861,7 +852,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per sample" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -979,59 +970,46 @@ msgstr "en_GB" msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1131,7 +1109,7 @@ msgstr "" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "" @@ -1143,7 +1121,7 @@ msgstr "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behaviour is to automatically select the best module available." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "" @@ -1450,7 +1428,7 @@ msgstr "" "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" @@ -1464,7 +1442,7 @@ msgstr "" "video characteristics." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "" @@ -1791,7 +1769,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1977,7 +1955,7 @@ msgstr "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2773,7 +2751,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2797,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "" @@ -2806,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "" @@ -2815,11 +2793,11 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2828,10 +2806,10 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2845,11 +2823,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "" @@ -2867,319 +2843,374 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Go backward" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:820 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:821 -msgid "Jump 3 seconds forward" +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Go backward" + +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:828 +msgid "Short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +msgid "Long jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3187,11 +3218,11 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3199,60 +3230,60 @@ msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Choose subtitle track" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Append to file" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3303,138 +3334,138 @@ msgstr "" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Device properties" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Decoder modules settings" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Audio output access method" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Advanced options..." -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Advanced options" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4054,7 +4085,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -4133,14 +4164,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Codec setting" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4178,7 +4209,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Subtitle track: %s" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "" @@ -4841,6 +4872,22 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4944,7 +4991,7 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 #, fuzzy msgid "Framerate" @@ -4955,7 +5002,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4985,14 +5032,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -5022,27 +5061,61 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Title" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "" +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Choose directory" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" -msgstr "" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Options" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Options" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access/ftp.c:55 +msgid "FTP password" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 #, fuzzy @@ -5127,17 +5200,18 @@ msgstr "Codec setting" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -5167,7 +5241,195 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "File stream output" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Choose file" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "Choose file" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream output" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream %d" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Group packets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5186,140 +5448,154 @@ msgstr "Video Device" msgid "PVR video device" msgstr "Video Device" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Right" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitrate" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "Audio bitrate" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Channels" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5417,14 +5693,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5662,11 +5930,6 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" @@ -5680,318 +5943,109 @@ msgstr "Stream %d" msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Type" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Text renderer settings" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Resolution" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Number of threads" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Options" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Options" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "File stream output" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 #, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Choose file" +msgid "type" +msgstr "Type" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Append to file" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access/vcdx/info.c:142 #, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "Choose file" +msgid "play list" +msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Text renderer settings" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Resolution" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Codec setting" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Codec Description" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream %d" +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Number of threads" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Group packets" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6343,7 +6397,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Float32 audio mixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "" @@ -6358,34 +6413,34 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Audio Device" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6415,34 +6470,34 @@ msgstr "File audio output" msgid "CoreAudio output" msgstr "Audio output URL" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Next file" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "UDP stream output" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 #, fuzzy msgid "DirectX audio output" msgstr "File audio output" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -6534,7 +6589,7 @@ msgstr "File audio output" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6683,13 +6738,13 @@ msgstr "Next file" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video height." @@ -7610,23 +7665,91 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "esa" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7714,20 +7837,25 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 +#, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Remote control interface" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Subtitle track: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Subtitle track: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -9178,7 +9306,7 @@ msgstr "Channels" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9287,6 +9415,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Codec" @@ -9294,7 +9423,7 @@ msgstr "Codec" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "" @@ -9346,7 +9475,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "" @@ -9358,6 +9487,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "" @@ -9400,7 +9530,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9423,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "" @@ -9743,8 +9873,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9778,7 +9908,7 @@ msgstr "Video title" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9939,11 +10069,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -10167,8 +10295,8 @@ msgstr "Advanced options..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate" @@ -10219,6 +10347,17 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Save Playlist…" @@ -10235,10 +10374,6 @@ msgstr "Date" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Properties" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10290,13 +10425,6 @@ msgstr "&Shuffle Playlist" msgid "1 item in the playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10320,7 +10448,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10515,7 +10643,7 @@ msgstr "Backwards" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -10570,7 +10698,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Choose…" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10582,12 +10710,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "" @@ -10604,13 +10732,13 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Description" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "Codec setting" @@ -10641,13 +10769,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Greyscale video output" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Greyscale video output" @@ -10687,13 +10815,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10715,7 +10843,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11440,7 +11568,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11449,11 +11577,22 @@ msgstr "" "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -11794,22 +11933,22 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11947,7 +12086,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Append to file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11988,46 +12127,60 @@ msgstr "Next file" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Advanced options..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Advanced options..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Choose file" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Video output URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Enable" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Advanced options..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Codec setting" @@ -12089,7 +12242,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Next file" @@ -12130,149 +12283,144 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Setting" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bookmarks…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferences…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Add Interface" @@ -12784,6 +12932,10 @@ msgstr "" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12800,10 +12952,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13287,7 +13435,7 @@ msgstr "" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Video Device" @@ -13613,24 +13761,24 @@ msgstr "File stream output" msgid "Gathering stream output" msgstr "UDP stream output" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Codec setting" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "File stream output" @@ -15469,6 +15617,26 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Add Interface" @@ -15670,9 +15838,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "_Video" #~ msgstr "Video" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Go backward" - #, fuzzy #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Stream " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fc21ae54a764ab5afd12d1895a45ed8fe86df55a..3f0154096e74b5aad607b26c122d26fcdd4284ab 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,14 +3,14 @@ # $Id$ # # Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar@hotmail.com>, 2003-2005 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-19 06:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas." msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Opciones de interfaz de control" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Opciones varias de audio y módulos" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Opciones de entrada avanzadas. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "usando UDP multiemisión o RPT." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -348,13 +348,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -492,27 +492,6 @@ msgstr "" "ventana de comandos dos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta " "\"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC es un reproductor multimedia multiplataforma y de código abierto para " -"varios formatos de audio y vÃdeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " -"etc.) asà como DVDs, VCDs, CDs de audio, y varios protocolos de volcado.\n" -"\n" -"VLC también es un servidor de volcado con capacidades de transcodificación " -"(uniemisión y multiemisión UDP, HTTP, etc.) principalmente diseñado para " -"redes de gran ancho de banda.\n" -"\n" -"Para más información, echa un vistazo al sitio web." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -523,7 +502,7 @@ msgid "Title" msgstr "TÃtulo" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -531,9 +510,9 @@ msgstr "Autor" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -666,6 +645,18 @@ msgstr "Nombre de Códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripción de Códec" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" +"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" +"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" +"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -704,10 +695,10 @@ msgstr "Canales de Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -824,8 +815,8 @@ msgstr "Programa" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -839,8 +830,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Volcado %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Códec" @@ -867,7 +858,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" @@ -985,59 +976,46 @@ msgstr "es" msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversión de color" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" -"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" -"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" -"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1139,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y " "definir varias opciones relacionadas." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Módulo de interfaz" @@ -1152,7 +1130,7 @@ msgstr "" "El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo " "posible." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Módulos extra de interfaz" @@ -1459,7 +1437,7 @@ msgstr "" "procesador." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Anchura del vÃdeo" @@ -1473,7 +1451,7 @@ msgstr "" "las caracterÃsticas de vÃdeo." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altura del vÃdeo" @@ -1810,7 +1788,7 @@ msgstr "Por Defecto" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2003,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Puedes usar esta opción para colocar los subtÃtulos bajo la pelÃcula, en vez " "de estar sobre la pelÃcula. Prueba varias posiciones." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar En Pantalla" @@ -2819,7 +2797,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -2843,7 +2821,7 @@ msgstr "Sólo reproducir" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" @@ -2852,7 +2830,7 @@ msgstr "Más Rápido" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" @@ -2861,11 +2839,11 @@ msgstr "Más Lento" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2875,10 +2853,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -2893,11 +2871,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -2915,319 +2891,359 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Saltar 10 segundos atrás" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos atrás" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Saltar 10 segundos atrás" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Elige tecla a usar para saltar 5 minutos atrás" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos atrás" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Ir atrás" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Saltar 1 minuto atrás" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 1 minuto atrás" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos atrás" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Saltar 5 minutos atrás" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 5 minutos atrás" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Elige tecla a usar para saltar 1 minuto atrás" #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Saltar 10 segundos adelante" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Ir atrás" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos adelante" +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos atrás" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Saltar 10 segundos adelante" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Paso Adelante" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos adelante" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Saltar 1 minuto adelante" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Elige tecla a usar para saltar 1 minuto adelante" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Saltar 5 minutos adelante" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos adelante" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Elige tecla a usar para saltar 5 minutos adelante." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar arriba" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abajo" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a izquierda" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a derecha" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Usar menús DVD" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Elige tÃtulo anterior" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Elige capÃtulo siguiente" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Elige capÃtulo anterior" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Subir volumen" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Elige tecla para subir el volumen." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Elige la tecla para apagar el volumen de audio." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Más retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Más retraso de audio" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos retraso de audio" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pon favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pon favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Retroceder en el historial de exploración" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3235,11 +3251,11 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para retroceder (al objeto de medios anterior) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar en el historial de exploración" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3247,58 +3263,58 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para avanzar (al objeto de medios siguiente) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Girar por pista de audio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Gira a través de las pistas de audio disponibles(lenguajes)" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Repite las pistas de subtÃtulos disponibles" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Mostrar interfaz" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Ocultar interfaz: _H" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma una captura de pantalla de vÃdeo y la escribe en disco." -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3368,128 +3384,128 @@ msgstr "" " vlc:pause Objeto especial para pausar la lista de reprod.\n" " vlc:quit Objeto especial para quitar VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Subimágenes" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Superposiciones" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Opciones de pista" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Aparatos por defecto" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Opciones de red" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 #, fuzzy msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4188,14 +4204,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporción de Aspecto" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -4231,7 +4247,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de Audio - Pista %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -4898,6 +4914,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Entrada DVB con soporte v412" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. " +"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo DVD" @@ -4991,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados falsos. " "Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotograma" @@ -5002,7 +5034,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Pon el número de fotogramas por segundo (ej. 24, 25, 29.997, 30)." #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5031,14 +5063,6 @@ msgstr "Falso" msgid "Fake input" msgstr "Entrada falsa" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. " -"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatenar con archivos adicionales" @@ -5067,25 +5091,57 @@ msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados FTP. Este " -"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." - -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "Nombre de usuario FTP" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de grabación" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -msgstr "Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión." +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación." -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados FTP. Este " +"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "Nombre de usuario FTP" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +msgstr "Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión." + +#: modules/access/ftp.c:55 +msgid "FTP password" msgstr "Clave FTP" #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 @@ -5165,20 +5221,23 @@ msgid "Continuous stream" msgstr "Volcado contÃnuo" #: modules/access/http.c:65 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" "Habilita esta opción para leer un archivo que está siendo constantemente " "actualizado (por ejemplo, un archivo JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5207,7 +5266,201 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Salida de volcado dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Añadir a archivo" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Salida de volcado de archivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Archivo de certificado" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado " +"HTTP/SSL" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Archivo de clave privada" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado " +"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Archivo CA raÃz" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " +"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa " +"si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "Archivo CRL" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por " +"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Salida de volcado HTTP" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descripción de sesión" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de caché (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este " +"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " +"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " +"la carga de organización sobre sistemas muy cargados." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Escribir raw" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin " +"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes " +"posibles para mejorar el volcado)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Salida de volcado UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5223,57 +5476,67 @@ msgstr "Aparato" msgid "PVR video device" msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Aparato de Audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norma" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Define la norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, o NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Intervalo de clave" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "Fotogramas B" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5281,31 +5544,31 @@ msgstr "" "Si se pone esta opción, se usarán Fotogramas-B. Úsala para poner el número " "de Fotogramas-B." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Tasa de bits a usar (-1 es por defecto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Pico de tasa de bits" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Pico en tasa de bits en modo VBR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Modo de tasa de bits (vbr ó cbr)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Modo de tasa de bits a usar" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "Máscara de bits de audio" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." @@ -5313,54 +5576,61 @@ msgstr "" "Esta opción permite indicar la máscara de bits que usará la parte de audio " "de la tarjeta." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#, fuzzy +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" +"Esta opción permite indicar la máscara de bits que usará la parte de audio " +"de la tarjeta." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " "= svÃdeo)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG (con controladores ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de caché (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5453,14 +5723,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este " -"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetección de MTU" @@ -5692,11 +5954,6 @@ msgstr "Vol máx #" msgid "Volume Set" msgstr "Conjunto de Volumen" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Editor" @@ -5735,295 +5992,82 @@ msgid "play list" msgstr "reproducir lista" #: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "lista de selección extendida" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Lista de selección" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Tipo desconocido" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID de Lista" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) VÃdeo CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "¿Usar control de reproducción?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " -"reproduciremos por pistas." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" -"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " -"longitud de una entrada." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" -"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " -"Muestra por ejemplo la navegación de control de reproducción." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de grabación" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Salida de volcado dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Añadir a archivo" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Salida de volcado de archivo" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Clave" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Archivo de certificado" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado " -"HTTP/SSL" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Archivo de clave privada" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado " -"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Archivo CA raÃz" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " -"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa " -"si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "Archivo CRL" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por " -"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." +msgid "extended selection list" +msgstr "lista de selección extendida" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Salida de volcado HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Lista de selección" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Tipo desconocido" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Volcado" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID de Lista" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) VÃdeo CD" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descripción de sesión" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Volcado" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "¿Usar control de reproducción?" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " +"reproduciremos por pistas." -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " -"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " -"la carga de organización sobre sistemas muy cargados." +"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " +"longitud de una entrada." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Escribir raw" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#, fuzzy msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin " -"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes " -"posibles para mejorar el volcado)." +"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " +"Muestra por ejemplo la navegación de control de reproducción." -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Salida de volcado UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6376,7 +6420,8 @@ msgstr "Mezclador de audio S/PDIF Dummy" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mezclador de audio Trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "por defecto" @@ -6390,34 +6435,34 @@ msgstr "Nombre de Aparato ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Aparato de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Frontales 2 Traseros" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sobre S/PDIF" @@ -6447,21 +6492,21 @@ msgstr "Salida AudioUnit HAL" msgid "CoreAudio output" msgstr "Salida CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Aparato de salida" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Usar salida float32" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6469,11 +6514,11 @@ msgstr "" "La opción te permite habilitar o deshabilitar el modo de salida de audio " "float32 de gran calidad (que algunas tarjetas de sonido no soportan bien)." -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "Salida de audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Frontales 2 Traseros" @@ -6568,7 +6613,7 @@ msgstr "Salida de audio PORTAUDIO" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Salida de audio Simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Salida de extensión waveOut Win32" @@ -6712,12 +6757,12 @@ msgstr "Archivo de imagen" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Te permite indicar la anchura del vÃdeo de salida." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Te permite indicar la altura del vÃdeo de salida." @@ -7672,24 +7717,93 @@ msgstr "" "envueltos en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = " "más rápido y más alto = mejor calidad)." -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Bytes" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "todo" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Lento" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "rápido" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "codificador de vÃdeo h264 usando biblioteca x264" @@ -7775,20 +7889,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esta opción te permite definir favoritos de listas de reproducción." #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas rápidas" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Interfaz de gestión de teclas rápidas" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Pista de audio: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Pista de subtÃtulos: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -9272,7 +9391,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9373,13 +9492,14 @@ msgstr "lista de reproducción" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "EdicÃon" @@ -9430,7 +9550,7 @@ msgstr "Ruta" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -9442,6 +9562,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -9482,7 +9603,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar Captura de Pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" @@ -9504,7 +9625,7 @@ msgstr "Añadir" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -9836,8 +9957,8 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -9870,7 +9991,7 @@ msgstr "Ocultar Otros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Salir de VLC" @@ -10032,11 +10153,9 @@ msgstr "Volumen: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10263,8 +10382,8 @@ msgstr "Opciones de transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tasa de bits (kb/s)" @@ -10310,6 +10429,16 @@ msgstr "URL de SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Archivo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." @@ -10325,10 +10454,6 @@ msgstr "Borrar" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10376,12 +10501,6 @@ msgstr "%i objetos en lista de reproducción" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 objeto en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10405,7 +10524,7 @@ msgstr "" "Cuidado, esto restaurará tus preferencias del reproductor de medios VLC.\n" "¿Seguro que quieres continuar?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" "Algunas opciones están disponibles, pero ocultas. Activa \"Avanzadas\" para " @@ -10626,7 +10745,7 @@ msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" @@ -10685,7 +10804,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Elige..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Extracto Parcial" @@ -10702,12 +10821,12 @@ msgstr "" "Pon los tiempos inicial y final (en segundos)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Desde" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "A" @@ -10723,12 +10842,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "En esta página, elegirás cómo se enviará tu volcado de entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Método de volcado" @@ -10759,12 +10878,12 @@ msgstr "" "página siguiente)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Audio de transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodificar vÃdeo" @@ -10808,13 +10927,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Hora para Emisión En Directo (TTL): " #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Anuncio SAP" @@ -10839,7 +10958,7 @@ msgstr "" "transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Elige archivo al que salvar" @@ -11570,7 +11689,7 @@ msgstr "" "(interfaz WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11578,11 +11697,25 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - el Equipo de VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Comedia" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "Error: %s\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "El equipo de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11927,21 +12060,21 @@ msgstr "Lista de reproducción vacÃa" msgid "Can't save" msgstr "No pudo salvar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordenado por artista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12070,7 +12203,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12111,45 +12244,59 @@ msgstr "Salvar archivo" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Archivo de configuración VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Archivo de configuración VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Elige" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL de salida" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Tasa de fotograma" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Reproducción Constante" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Archivo de configuración VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Reproducir volcado" @@ -12232,7 +12379,7 @@ msgstr "" "Si deseas dar un nombre a tu volcado, ponlo aquÃ, si no, se usará un nombre " "por defecto" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Salvar archivo" @@ -12281,115 +12428,115 @@ msgstr "" "Si habilitas esta opción, el filtro de ecualizador se aplicará dos veces. El " "efecto será más nÃtido." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abrir Rápid&o Archivo...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Abrir Archivo...: &F\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Abrir Dir&ectorio...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Aparato de Captura...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Salir: &X\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&producción...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensajes...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Info de Volcado y Medios...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "Archivo: &F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "Opcione&s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "Ayuda: &H" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Objeto previo de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Reproducir más lento" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Reproducir más rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&GUI extendida\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Desacoplar G&UI Ext." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Favoritos...: &B\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferencia&s...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12398,26 +12545,22 @@ msgstr "" " (interfaz wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Comedia" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Error: %s\n" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"El equipo de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz" @@ -12943,6 +13086,10 @@ msgstr "Nombre de archivo de registro" msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica el nombre de archivo de registro" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12959,10 +13106,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13477,7 +13620,7 @@ msgstr "Acceso DAAP" msgid "HAL device detection" msgstr "Detección de aparato HAL" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Aparatos" @@ -13801,24 +13944,24 @@ msgstr "Salida de volcado elemental" msgid "Gathering stream output" msgstr "Obtener salida de volcado" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "Indica una cadena identificadora para esta sub-imagen" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto de fuente" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "Puente de mosaico" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Salida de volcado puente de mosaico" @@ -15639,6 +15782,64 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "interfaz XOSD" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC es un reproductor multimedia multiplataforma y de código abierto para " +#~ "varios formatos de audio y vÃdeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " +#~ "etc.) asà como DVDs, VCDs, CDs de audio, y varios protocolos de volcado.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC también es un servidor de volcado con capacidades de " +#~ "transcodificación (uniemisión y multiemisión UDP, HTTP, etc.) " +#~ "principalmente diseñado para redes de gran ancho de banda.\n" +#~ "\n" +#~ "Para más información, echa un vistazo al sitio web." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Saltar 10 segundos atrás" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Saltar 10 segundos atrás" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos atrás" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Saltar 1 minuto atrás" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Saltar 5 minutos atrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Saltar 10 segundos adelante" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Saltar 10 segundos adelante" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Elige tecla a usar para saltar 10 segundos adelante" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Saltar 1 minuto adelante" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Saltar 5 minutos adelante" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Elige tecla a usar para saltar 5 minutos adelante." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Shoutcast" @@ -16028,9 +16229,6 @@ msgstr "interfaz XOSD" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Abre una tarjeta satélite" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Ir atrás" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Parar volcado" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bfee314e4f73c89338bc7f093b946f1128d10033..09ac9559ef17bae93841994a67601c2304d7facf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be> # Probably other french VLC developers, look at the AUTHORS files # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:49+0200\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options." msgid "General" msgstr "Général" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Paramètres de l’interface de contrôle" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Modules de sortie" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "Divers" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Paramètres et modules audio divers" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/encodeurs audio+vidéo et divers" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "UDP ou RTP multicast." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Vidéo à la demande" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments " "à la liste de lecture." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -500,27 +500,6 @@ msgstr "" "invite de commande DOS, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, " "et lancez « vlc -I wxwin »\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC est un lecteur multimédia libre et multi-plateformes capable de jouer de " -"nombreux formats audio et vidéo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, MP3, Ogg…) " -"ainsi que les DVDs, les VCDs, les CDs audio et plusieurs types de flux " -"réseau.\n" -"\n" -"VLC est également un serveur de diffusion avec des capacités de transcodage " -"(UDP unicast et multicast, HTTP…) conçu pour les réseaux haut-débits.\n" -"\n" -"Pour plus d’informations, consultez le site web." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -531,7 +510,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titre" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -539,9 +518,9 @@ msgstr "Auteur" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -674,6 +653,19 @@ msgstr "Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Description du codec" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" +"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " +"GNU ;\n" +"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" +"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -711,10 +703,10 @@ msgstr "Canaux audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -831,8 +823,8 @@ msgstr "Programme" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -846,8 +838,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -874,7 +866,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits par échantillon" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -992,60 +984,46 @@ msgstr "Fr" msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilateur: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" -"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " -"GNU ;\n" -"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" -"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1146,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner l’interface principale, les interfaces " "supplémentaires, et définir de multiples options s'y rapportant." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Module d’interface" @@ -1159,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " "disponible." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Modules d’interface supplémentaires" @@ -1469,7 +1447,7 @@ msgstr "" "vidéo ne sera pas effectué, afin d’économiser du temps processeur." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Largeur de la vidéo" @@ -1483,7 +1461,7 @@ msgstr "" "aux propriétés de la vidéo." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Hauteur de la vidéo" @@ -1829,7 +1807,7 @@ msgstr "Prédéfini" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2022,7 +2000,7 @@ msgstr "" "Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de " "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Affichage à l’écran (OSD)" @@ -2849,7 +2827,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -2876,7 +2854,7 @@ msgstr "Jouer seulement" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Avance rapide" @@ -2886,7 +2864,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Ralenti" @@ -2895,11 +2873,11 @@ msgstr "Ralenti" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2910,10 +2888,10 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de la liste de lecture." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -2929,11 +2907,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2953,349 +2929,391 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position." #: src/libvlc.h:811 -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "3 secondes en arrière" - -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 3 secondes." #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 secondes en arrière" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 5 minutes." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 10 " -"secondes." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Retour arrière" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 minute en arrière" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 1 minute." +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 3 secondes." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 minutes en arrière" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 5 minutes." +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 1 minute." #: src/libvlc.h:821 -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "3 secondes en avant" +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Retour arrière" -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 3 secondes." +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 3 secondes." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 secondes en avant" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Avancer" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 10 " -"secondes." +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 3 secondes." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 minute en avant" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 1 minute." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 minutes en avant" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 3 secondes." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Taille" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 5 minutes." -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "haut dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "bas dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Aller vers la gauche" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "gauche dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Aller vers la droite" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "droite dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l’élément " "sélectionné du menu DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Activer les menus DVD" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l’élément " "sélectionné du menu DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Titre DVD précédent" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer au titre " "précédent du DVD." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select next DVD title" msgstr "Titre DVD suivant" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le titre " "suivant du DVD" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Chapitre DVD précédent" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre précédent du DVD" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre suivant du DVD" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Baisser le volume" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour mettre le volume à " "zéro" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Retarder les sous-titres" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Avancer les sous-titres" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Retarder l’audio" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "de l'audio." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Avancer l’audio" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard de " "l'audio." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Lire le favori n°1" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Lire le favori n°2" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Lire le favori n°3" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Lire le favori n°4" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Lire le favori n°5" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Lire le favori n°6" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Lire le favori n°7" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Lire le favori n°8" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Lire le favori n°9" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Lire le favori n°10" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lire ce favori." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Régler le favori n°1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Régler le favori n°2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Régler le favori n°3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Régler le favori n°4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Régler le favori n°5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Régler le favori n°6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Régler le favori n°7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Régler le favori n°8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Régler le favori n°9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Régler le favori n°10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler ce favori." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Précédent (historique)" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3303,11 +3321,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "précédent de l’historique de navigation." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Suivant (historique)" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3315,57 +3333,57 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de l’historique de navigation." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Défiler les pistes audio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" "Permet de boucler entre les différentes pistes audio disponibles (langues)" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Défiler les pistes de sous-titres" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Permet de boucler entre les différentes pistes de sous-titres" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Afficher l’interface" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Montrer l’interface devant les autres fenêtres" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Hide interface" msgstr "Masquer l’interface" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Montrer l’interface devant les autres fenêtres" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Prend une capture d’écran et l’écrit sur le disque" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3436,130 +3454,130 @@ msgstr "" " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n" " vlc:quit Quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Incrustations" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres de la piste" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Contrôle de lecture" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Périphériques par défaut" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Modules spéciaux" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Afficher l’aide pour les options avancées" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Remet à zéro la configuration" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Remet à zéro le cache des modules" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "Affiche le numéro de version" @@ -4179,7 +4197,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4258,14 +4276,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Format d’écran" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Taille du cache en ms" @@ -4301,7 +4319,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Piste %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "Aucun" @@ -4972,6 +4990,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Entrée DVB (V4L2)" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angle DVD" @@ -5074,7 +5108,7 @@ msgstr "" "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux factices. " "Cette valeur est en millisecondes." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Débit d’images" @@ -5084,7 +5118,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Fixer le nombre d’images par seconde (i.e. 24, 25, 29.997, 30)." #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5116,14 +5150,6 @@ msgstr "Factice" msgid "Fake input" msgstr "Entrée factice" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette " -"valeur est en millisecondes." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concaténer plusieurs fichiers" @@ -5153,17 +5179,48 @@ msgstr "Lecture d’un fichier" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "Répertoire d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux FTP. Cette " -"valeur est en millisecondes." +"Ceci vous permet de spécifier le répertoire où l'enregistrement sera " +"sauvegardé." -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "Nom d’utilisateur FTP" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularité en différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" +"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux FTP. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "Nom d’utilisateur FTP" #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" @@ -5256,20 +5313,23 @@ msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continu" #: modules/access/http.c:65 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" "Activez cette option pour lire un fichier constamment mis à jour (comme une " "image JPEG sur un serveur)" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Entrée HTTP" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5299,7 +5359,202 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Flux de sortie inutile" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Inutile" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Ajouter au fichier" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortie vers un fichier" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ceci vous permet de préciser le nom d’utilisateur qui sera demandé pour " +"accéder au flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ceci vous permet de modifier le mot de passe qui sera demandé pour accéder " +"au flux." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Fichier certificat" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL." + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Fichier de clé privée" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la " +"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Fichier CA" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la " +"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "Fichier CRL" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " +"utilisé par la sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux de sortie HTTP" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Nom" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "Le nom qui sera attribué à ce canal sur le serveur Icecast" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Description" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" +"Une description du contenu de votre flux et des informations sur votre canal" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Diffuser en MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" +"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " +"permet d'utiliser des flux MP3." + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "Sortie Icecast" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Taille du cache en ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Sa " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "Ceci vous permet de préciser le TTL du flux sortant." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Groupe les paquets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " +"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " +"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Réécriture brute" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si vous activez cette option, les paquets seront directement envoyés, sans " +"passer par le MTU (ie, sans essayer de construire les plus gros paquets " +"possibles afin d’améliorer la diffusion)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortie UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5315,55 +5570,65 @@ msgstr "Périphérique" msgid "PVR video device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Périphérique audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Périphérique vidéo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norme" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Définit la norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Intervalle d’images-clé" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "Images B" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5371,31 +5636,31 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, des images « B » seront produites. Utilisez " "cette option pour en régler le nombre." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Débit à utiliser (-1 pour la valeur par défaut)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Débit en pointe" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Débit de pointe en mode débit variable" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Mode de débit (vbr ou cbr)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Mode de débit à utiliser (vbr pour variable ou cbr pour constant)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "Masque de bits audio" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." @@ -5403,54 +5668,61 @@ msgstr "" "Cette option vous permet de régler des masques de bits qui seront utilisés " "par la partie audio de la carte." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#, fuzzy +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" +"Cette option vous permet de régler des masques de bits qui seront utilisés " +"par la partie audio de la carte." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " "l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrée pour cartes MPEG avec ivtv" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Taille du cache en ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5544,14 +5816,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrée TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Sa " -"valeur est en millisecondes." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Détection automatique du MTU" @@ -5784,11 +6048,6 @@ msgstr "Vol max #" msgid "Volume Set" msgstr "Volume" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Publicateur" @@ -5826,297 +6085,84 @@ msgstr "fin" msgid "play list" msgstr "Liste de lecture" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Liste de sélection étendue" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Liste de sélection" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Type inconnu" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Identifiant de liste" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." -"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" -"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" -"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " -"que celle d'une entrée." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" -"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " -"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " -"lecture." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "Répertoire d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Ceci vous permet de spécifier le répertoire où l'enregistrement sera " -"sauvegardé." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularité en différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" -"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Différé" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flux de sortie inutile" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Inutile" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Ajouter au fichier" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortie vers un fichier" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ceci vous permet de préciser le nom d’utilisateur qui sera demandé pour " -"accéder au flux." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ceci vous permet de modifier le mot de passe qui sera demandé pour accéder " -"au flux." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Fichier certificat" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL." - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Fichier de clé privée" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la " -"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Fichier CA" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la " -"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "Fichier CRL" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Liste de sélection étendue" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " -"utilisé par la sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Liste de sélection" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Type inconnu" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Identifiant de liste" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "Nom" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "Le nom qui sera attribué à ce canal sur le serveur Icecast" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "Description" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" -"Une description du contenu de votre flux et des informations sur votre canal" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Diffuser en MP3" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " -"permet d'utiliser des flux MP3." - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "Sortie Icecast" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "Ceci vous permet de préciser le TTL du flux sortant." +"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." +"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Groupe les paquets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" +"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " -"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " -"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." +"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " +"que celle d'une entrée." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Réécriture brute" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Si vous activez cette option, les paquets seront directement envoyés, sans " -"passer par le MTU (ie, sans essayer de construire les plus gros paquets " -"possibles afin d’améliorer la diffusion)." +"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " +"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " +"lecture." -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortie UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6476,7 +6522,8 @@ msgstr "Mixeur S/PDIF" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixeur audio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "prédéfini" @@ -6490,34 +6537,34 @@ msgstr "Nom du périphérique ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 à l’avant ; 2 à l’arrière" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sur S/PDIF" @@ -6547,11 +6594,11 @@ msgstr "Sortie HAL AudioUnit" msgid "CoreAudio output" msgstr "Sortie CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." @@ -6560,11 +6607,11 @@ msgstr "" "périphérique (Notez que le périphérique par défaut apparaît comme 0 et un " "autre numéro)." -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Utiliser une sortie en virgule flottante" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6573,11 +6620,11 @@ msgstr "" "haute qualité en virgule flottante (qui n’est pas très bien supporté par " "toutes les cartes son)." -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "Sortie audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 à l’avant ; 2 à l’arrière" @@ -6673,7 +6720,7 @@ msgstr "Sortie audio Portaudio" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Sortie audio simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Sortie audio waveOut Win32" @@ -6814,12 +6861,12 @@ msgstr "Fichier d’image" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "Chemin de l'image à utiliser pour l'entrée factice" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Ceci vous permet de spécifier la largeur de la vidéo." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Ceci vous permet de spécifier la hauteur de la vidéo." @@ -7783,23 +7830,92 @@ msgstr "" "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus " "rapide et élevé = meilleure qualité)." -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "oui" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "tous" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "slow" msgstr "lent" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "rapide" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "Encodeur vidéo h264 utilisant la bibliothèque x264" @@ -7886,20 +8002,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Cette option vous permet de définir des favoris de liste de lecture." #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Combinaisons de touches" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Interface de combinaisons de touches" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Piste audio : %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Piste de sous-titres : %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -9319,7 +9440,7 @@ msgstr "Annuler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -9420,13 +9541,14 @@ msgstr "Liste de lecture" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -9477,7 +9599,7 @@ msgstr "Chemin d’accès" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -9489,6 +9611,7 @@ msgstr "Appliquer" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -9529,7 +9652,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Copie d’écran" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" @@ -9551,7 +9674,7 @@ msgstr "Ajouter" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -9876,8 +9999,8 @@ msgstr "Retour arrière" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -9910,7 +10033,7 @@ msgstr "Masquer les autres" msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" @@ -10070,11 +10193,9 @@ msgstr "Volume : %d%%" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -10299,8 +10420,8 @@ msgstr "Options de transcodage" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Débit (kbps)" @@ -10346,6 +10467,16 @@ msgstr "URL du SDP" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" @@ -10361,10 +10492,6 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Expand Node" msgstr "Déplier" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10409,12 +10536,6 @@ msgstr "%i éléments dans la liste de lecture" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 élément dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10438,7 +10559,7 @@ msgstr "" "Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n" "Désirez-vous vraiment continuer ?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" "Certaines options sont cachées. Cochez « Options avancées » pour les voir." @@ -10663,7 +10784,7 @@ msgstr "Retour" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" @@ -10719,7 +10840,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Choisir…" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Extraction partielle" @@ -10735,12 +10856,12 @@ msgstr "" "Veuillez entrer les temps de début et de fin, en secondes." #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "De" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "À" @@ -10758,12 +10879,12 @@ msgstr "" "envoyé." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Méthode de diffusion" @@ -10793,12 +10914,12 @@ msgstr "" "d’encapsulation, passez à la page suivante." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcoder l’audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Transcoder la vidéo" @@ -10844,13 +10965,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Temps de vie (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Annonce SAP" @@ -10873,7 +10994,7 @@ msgstr "" "votre transcodage." #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Sélectionnez le fichier de destination." @@ -11620,7 +11741,7 @@ msgstr "" "(Interface WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11628,11 +11749,23 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - l’équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "Compilé par " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "Compilateur : " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "Basé sur la révision SVN : " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "L’équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11994,20 +12127,20 @@ msgstr "Liste de lecture vide" msgid "Can't save" msgstr "Impossible de sauvegarder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Trié par auteur" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 msgid "Sorted by Album" msgstr "Trié par Album" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12136,7 +12269,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "Chercher des mises à jour..." @@ -12172,45 +12305,59 @@ msgstr "Enregistrer le fichier..." msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Fichier de configuration VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Fichier de configuration VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL de sortie" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Débit d’images" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fichier de configuration VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Jouer le flux" @@ -12286,7 +12433,7 @@ msgstr "" "Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas " "contraire, un nom par défaut sera utilisé." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "Enregistrer le fichier" @@ -12333,115 +12480,115 @@ msgstr "" "Si vous appliquez ce réglage, le filtrage par l’égaliseur sera fait deux " "fois, produisant un effet plus accentué." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir un fichier…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ouvrir un &fichier (avancé)…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ouvrir un &disque…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ouvrir un flux réseau…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ouvrir un périphérique de c&apture…\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Quitter\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Liste de lecture…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Information sur le flux…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Élement précédent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Élement suivant" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface étendue\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Détacher l’interface étendue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Signets…\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Préférences…\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -12449,24 +12596,22 @@ msgstr "" " (interface wxWidgets)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "Compilé par " - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "Compilateur : " - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " -msgstr "Basé sur la révision SVN : " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"L’équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Afficher/Cacher l’interface" @@ -12984,6 +13129,10 @@ msgstr "Nom du fichier de journal" msgid "Specify the log filename." msgstr "Indiquez le nom du fichier pour le journal" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "Module de memcpy pour libc" @@ -13000,10 +13149,6 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13519,7 +13664,7 @@ msgstr "Accès DAAP" msgid "HAL device detection" msgstr "Détection de périphériques HAL" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -13837,23 +13982,23 @@ msgstr "Flux de sortie élémentaire" msgid "Gathering stream output" msgstr "Flux de sortie assemblé" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "Spécifier un identifiant pour cette image" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Format d’écran de la source" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "Format d'écran de la destination (1:1, 3:4, 2:3)" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "Mosaïque" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Flux de sortie de la mosaïque" @@ -15685,6 +15830,69 @@ msgstr "Police utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC est un lecteur multimédia libre et multi-plateformes capable de jouer " +#~ "de nombreux formats audio et vidéo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, MP3, " +#~ "Ogg…) ainsi que les DVDs, les VCDs, les CDs audio et plusieurs types de " +#~ "flux réseau.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC est également un serveur de diffusion avec des capacités de " +#~ "transcodage (UDP unicast et multicast, HTTP…) conçu pour les réseaux haut-" +#~ "débits.\n" +#~ "\n" +#~ "Pour plus d’informations, consultez le site web." + +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "3 secondes en arrière" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "10 secondes en arrière" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour reculer de 10 " +#~ "secondes." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "1 minute en arrière" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "5 minutes en arrière" + +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "3 secondes en avant" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "10 secondes en avant" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 10 " +#~ "secondes." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "1 minute en avant" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "5 minutes en avant" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour avancer de 5 " +#~ "minutes." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP(S)" + #~ msgid "1:1" #~ msgstr "1:1" @@ -16081,9 +16289,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Ouvrir une carte satellite" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Retour arrière" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Arrêter le flux" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8955bfa27280e169ebf33bfec681bb911676ddb2..a2675ca5d00dbf2d475cc6ec8cc588fb018a589b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Bruno Vella 2002-2003 # Carlo Calabrò 2003-2004 # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Generale" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Impostazioni moduli d'interfaccia" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni di codifica" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Metodi d'uscita" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -123,10 +123,10 @@ msgstr "Varie" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Opzioni Varie" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Opzioni avanzate" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 #, fuzzy msgid "VOD" msgstr "DVD" @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -488,27 +488,6 @@ msgstr "" "comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -" "I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC è un lettore multimediale Open Source e multipiattaforma per diversi " -"formati audio e video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...). Legge " -"anche DVD, VCD, CD audio e diversi protocolli di streaming.\n" -"\n" -"VLC è anche un server di streaming, con possibilità di transcoding (UDP " -"unicast e multicast, HTTP...) principalmente concepito per reti a banda " -"larga.\n" -"\n" -"Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di VideoLAN." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -519,7 +498,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -527,9 +506,9 @@ msgstr "Autore" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -663,6 +642,19 @@ msgstr "Codifica" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizione codifica" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " +"legge.\n" +"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" +"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" +"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -701,10 +693,10 @@ msgstr "Canali audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -821,8 +813,8 @@ msgstr "Programma" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -836,8 +828,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Diffusione %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codifica" @@ -864,7 +856,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per campione" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -983,60 +975,46 @@ msgstr "it" msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Dimensione Immagine" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " -"legge.\n" -"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" -"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" -"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1138,7 +1116,7 @@ msgstr "" "E' possibile scegliere l'interfaccia principale e dei moduli di interfaccia " "supplementari e definire diverse opzioni." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Modulo di interfaccia" @@ -1151,7 +1129,7 @@ msgstr "" "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari" @@ -1470,7 +1448,7 @@ msgstr "" "di potenza di calcolo." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Ampiezza video" @@ -1484,7 +1462,7 @@ msgstr "" "VLC si adatterà alle caratteristiche del video." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altezza video" @@ -1821,7 +1799,7 @@ msgstr "Predefinito" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2012,7 +1990,7 @@ msgstr "" "E' possibile imporre una posizione per i sottotitoli, per esempio sotto il " "film invece che in sovraimpressione. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" @@ -2837,7 +2815,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" @@ -2861,7 +2839,7 @@ msgstr "Play solamente" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Scelta del tasto per eseguire" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Più veloce" @@ -2870,7 +2848,7 @@ msgstr "Più veloce" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Più lento" @@ -2879,11 +2857,11 @@ msgstr "Più lento" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2892,10 +2870,10 @@ msgstr "Successivo" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2909,11 +2887,9 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -2931,392 +2907,432 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Scelta del tasto per visualizzare la posizione attuale." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Salta indietro di 10 secondi" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Salta indietro di 10 secondi" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 5 minuti." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Vai Indietro" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Salta indietro di 1 minuto" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 1 minuto." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Salta indietro di 5 minuti" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 5 minuti." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 1 minuto." #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Salta avanti di 10 secondi" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Vai Indietro" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Salta avanti di 10 secondi" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Vai Avanti" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Salta avanti di 1 minuto" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 1 minuto." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Salta avanti di 5 minuti" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Dimensione carattere" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 5 minuti." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Uscita" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Scelta del tasto per uscire dall'applicazione." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione: Alto" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso l'alto nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione: Basso" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso il basso nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione: Sinistra" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione: Destra" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso destra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Navigazione: Conferma" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleziona titolo precedente" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleziona titolo successivo" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleziona capitolo precedente" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Aumenta il volume" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Abbassa il volume" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Scelta del tasto per azzerare il volume audio." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Diminuisci ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Scelta del tasto per diminuire il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Diminuisci ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Scelta del tasto per diminuire il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Riproduci il primo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Riproduci il secondo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Riproduci il terzo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Riproduci il quarto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Riproduci il quinto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Riproduci il sesto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Riproduci il settimo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Riproduci l'ottavo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Riproduci il nono elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Riproduci il decimo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Tasto per eseguire l'elemento preferito corrente." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Elemento preferito 1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Elemento preferito 2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Elemento preferito 3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Elemento preferito 4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Elemento preferito 5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Elemento preferito 6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Elemento preferito 7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Elemento preferito 8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Elemento preferito 9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Elemento preferito 10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Tasto per selezionare l'elemento preferito corrente." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Indietro nella cronologia" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" "Scelta del tasto per ritornare all'elemento precedente della cronologia." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanti nella cronologia" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della cronologia." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Scelta traccia audio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)." -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Scelta traccia sottotitoli" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Mostra Interfaccia" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Nascondi interfaccia" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Blend" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3370,142 +3386,142 @@ msgstr "" " vlc:pause mette l'esecuzione in pausa\n" " vlc:quit esce da VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "larghezza immagine schermo" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Proprietà della periferica" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Immagini" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "pausa" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Impostazioni di codifica" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Utilizzare controllo playback?" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Preimpostati" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni dei moduli di rete" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Informazioni URL" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Modalità di ridimensionamento" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Moduli" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" @@ -4125,7 +4141,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -4205,14 +4221,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Correzione rapporto dimensioni" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore cache in ms" @@ -4249,7 +4265,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Traccia Audio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "no" @@ -4918,6 +4934,23 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "dvd" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angolo DVD" @@ -5022,7 +5055,7 @@ msgstr "" "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " "Valore in millisecondi." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Campionamento" @@ -5033,7 +5066,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -5064,14 +5097,6 @@ msgstr "Pseudo-TTY" msgid "Fake input" msgstr "Ingresso FTP" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " -"Valore in millisecondi." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatena con file addizionali" @@ -5100,19 +5125,52 @@ msgstr "Ingresso predefinito di un file" msgid "File" msgstr "File" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti FTP. " -"Valore in millisecondi." +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Directory sorgente" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "User name FTP" +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posizione del logo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Scegliere file o directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posizione del logo" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti FTP. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "User name FTP" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" @@ -5204,18 +5262,19 @@ msgstr "Interrompi sorgente" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Ingresso HTTP" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:73 #, fuzzy -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/FTP/MMS" +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5244,7 +5303,198 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Aggiungi al file" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo." + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita file" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Utente" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla " +"trasmissione." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle " +"trasmissione." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "Usa un file di sottotitoli" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Scelta file" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "file PLS" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Sorgente" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descrizione sessione" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Sorgente" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valore cache (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Raggruppa pacchetti" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " +"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " +"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Scrittura diretta" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza " +"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più " +"grossi possibili per migliorare la trasmissione)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5261,57 +5511,67 @@ msgstr "Periferica" msgid "PVR video device" msgstr "Periferica video PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "periferica audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Periferica video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norma" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Intervallo keyframe" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "Frame B" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5319,31 +5579,31 @@ msgstr "" "I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " "il numero di B-Frame." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitrate di picco" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "Bitrate di picco in modo VBR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Modalità bitrate (vbr o cbr)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "Maschera binaria audio" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." @@ -5351,54 +5611,61 @@ msgstr "" "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " "audio della scheda." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#, fuzzy +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" +"Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " +"audio della scheda." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " "segnali composti, 2 per svideo." -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valore cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5498,14 +5765,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Ingresso TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " -"Valore in millisecondi." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Detezione automatica MTU" @@ -5749,11 +6008,6 @@ msgstr "Vol max #" msgid "Volume Set" msgstr "Volume" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Editore" @@ -5789,301 +6043,90 @@ msgstr "Tipo" msgid "end" msgstr "Blend" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Playlist" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Controlli supplementari" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Selezione" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<sconosciuto>" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID Lista" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numero di blocchi letti per ogni CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utilizzare controllo playback?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " -"eseguire traccia per traccia." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostra l'interfaccia estesa" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Directory sorgente" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posizione del logo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Scegliere file o directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posizione del logo" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Aggiungi al file" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita file" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Utente" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla " -"trasmissione." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle " -"trasmissione." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "Usa un file di sottotitoli" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Scelta file" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "file PLS" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/vcdx/info.c:142 #, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Sorgente" +msgid "play list" +msgstr "Playlist" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Controlli supplementari" -#: modules/access_output/shout.c:61 +#: modules/access/vcdx/info.c:154 #, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descrizione sessione" +msgid "selection list" +msgstr "Selezione" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<sconosciuto>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID Lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Sorgente" +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numero di blocchi letti per ogni CD" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utilizzare controllo playback?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " +"eseguire traccia per traccia." -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Raggruppa pacchetti" - -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " -"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " -"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Scrittura diretta" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostra l'interfaccia estesa" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza " -"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più " -"grossi possibili per migliorare la trasmissione)." -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6443,7 +6486,8 @@ msgstr "Mixer audio S/PDIF \"dummy\"" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Semplice mixer audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "predefinito" @@ -6457,34 +6501,34 @@ msgstr "Periferica ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Periferica Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 su S/PDIF" @@ -6515,22 +6559,22 @@ msgstr "Uscita audio ALSA" msgid "CoreAudio output" msgstr "Uscita CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "File in uscita" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Usa l'uscita float32" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6539,11 +6583,11 @@ msgstr "" "qualità float32. Attenzione, float32 non è supportato correttamente da " "alcune schede audio." -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "Uscita audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Anteriori 2 Posteriori" @@ -6642,7 +6686,7 @@ msgstr "Uscita audio ALSA" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Uscita audio Simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Uscita waveOut extension per win32" @@ -6790,12 +6834,12 @@ msgstr "Dimensione Immagine" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Permette di specificare la larghezza delle immagini in uscita." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Permette di specificare l'altezza delle immagini in uscita." @@ -7739,23 +7783,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "annulla" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Si" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "tutto" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "slow" msgstr "lento" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normale" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "veloce" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "codifica video h264 con libreria x264" @@ -7841,20 +7955,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti." #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tasti speciali" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Interfaccia tasti di scelta rapida" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Traccia audio: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Traccia sottotitoli: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -9354,7 +9473,7 @@ msgstr "Annulla" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -9455,13 +9574,14 @@ msgstr "Playlist" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -9512,7 +9632,7 @@ msgstr "Percorso" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9524,6 +9644,7 @@ msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -9564,7 +9685,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" @@ -9586,7 +9707,7 @@ msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Elimina" @@ -9921,8 +10042,8 @@ msgstr "Riavvolgi" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -9955,7 +10076,7 @@ msgstr "Nascondi Altre" msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" @@ -10116,11 +10237,9 @@ msgstr "Il volume è %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10351,8 +10470,8 @@ msgstr "Opzioni Transcodifica" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -10398,6 +10517,16 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Registra File" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà " + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." @@ -10413,10 +10542,6 @@ msgstr "Elimina" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà " - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10467,12 +10592,6 @@ msgstr "%i elementi nella playlist" msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10497,7 +10616,7 @@ msgstr "" "media player.\n" "Proseguire?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10717,7 +10836,7 @@ msgstr "Indietro" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica" @@ -10776,7 +10895,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "Estrazione parziale" @@ -10793,12 +10912,12 @@ msgstr "" "Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Da" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "A" @@ -10814,12 +10933,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Sistema di trasmissione" @@ -10850,12 +10969,12 @@ msgstr "" "contenitore, procedi alla pagina successiva." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodifica Audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodifica Video" @@ -10902,13 +11021,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time To Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Annuncio SAP" @@ -10933,7 +11052,7 @@ msgstr "" "transcodifica." #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Scelta del file in cui salvare" @@ -11667,7 +11786,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11676,11 +11795,25 @@ msgstr "" "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Commedia" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "Errore: %s\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org> \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12032,22 +12165,22 @@ msgstr "La Playlist è vuota" msgid "Can't save" msgstr "Non è possibile registrare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordine per autore" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordina per Nome" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12176,7 +12309,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Apri file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12217,45 +12350,60 @@ msgstr "Registra file" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Piu' Alto" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "URL uscita" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Campionamento" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Abilita" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Sorgente ES" @@ -12339,7 +12487,7 @@ msgstr "" "Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà " "utilizzato un titolo di default." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Registra file" @@ -12387,120 +12535,120 @@ msgstr "" "Attivando questa impostazione, il filtro equalizzatore verrà applicato due " "volte. L'effetto sarà più marcato." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Uscita\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&File" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci lentamente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci velocemente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interfaccia estesa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Espandi interfaccia" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Segnali&bri..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12509,26 +12657,22 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Commedia" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Errore: %s\n" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org> \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra Interfaccia" @@ -13066,6 +13210,10 @@ msgstr "File di log" msgid "Specify the log filename." msgstr "Specifica il nome del file di rapporto." +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AlitVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13082,10 +13230,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AlitVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13605,7 +13749,7 @@ msgstr "Accesso:" msgid "HAL device detection" msgstr "Rimuovi selezione" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Periferica" @@ -13922,25 +14066,25 @@ msgstr "Trasmissione in uscita ES" msgid "Gathering stream output" msgstr "Trasmissione in uscita aggregata" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Formato immagine sorgente" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "Allineamento video" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Trasmissione in uscita file" @@ -15808,6 +15952,65 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per visualizzare i testi nell'uscita xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaccia XOSD" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC è un lettore multimediale Open Source e multipiattaforma per diversi " +#~ "formati audio e video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...). Legge " +#~ "anche DVD, VCD, CD audio e diversi protocolli di streaming.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC è anche un server di streaming, con possibilità di transcoding (UDP " +#~ "unicast e multicast, HTTP...) principalmente concepito per reti a banda " +#~ "larga.\n" +#~ "\n" +#~ "Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di VideoLAN." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Salta indietro di 1 minuto" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Salta indietro di 5 minuti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Salta avanti di 1 minuto" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Salta avanti di 5 minuti" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 5 minuti." + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "multicast" @@ -16194,9 +16397,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Apri una Scheda Satellite" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Vai Indietro" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Interrompi sorgente" @@ -17739,9 +17939,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "No" #~ msgstr "No" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Si" - #~ msgid "rtp://" #~ msgstr "rtp://" @@ -17934,9 +18131,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)" #~ msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)" -#~ msgid "dvd" -#~ msgstr "dvd" - #~ msgid "slp" #~ msgstr "slp" @@ -18088,9 +18282,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" #~ msgstr "filtro contrasto/tinta/saturazione/luminosita'" -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "annulla" - #~ msgid "video deinterlacing filter" #~ msgstr "filtro deinterlacciamento video" @@ -18498,9 +18689,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "Native Windows interface" #~ msgstr "interfaccia Windows nativa" -#~ msgid "audio device" -#~ msgstr "periferica audio" - #~ msgid "font" #~ msgstr "carattere" @@ -18599,6 +18787,3 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "About vlc" #~ msgstr "Info su vlc" - -#~ msgid "Louder" -#~ msgstr "Piu' Alto" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9a7e3a3febae4f0004546eacd393dae6dcff272a..665c39950c3abb101c899c17d4ca3e9a8ce53cc8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2002-2005 VideoLAN project # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002. # Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2004-2005. -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 02:02+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ションを見るã«ã¯ã€Œé«˜åº¦ãªã‚ªãƒ—ション〠msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "制御インターフェースè¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "出力方法" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "ã“れらã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬è¨å®šã§ã™" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "プレイ一覧" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -466,26 +466,6 @@ msgstr "" "ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るディレクトリã«ç§»å‹•ã—ã€\"vlc -I win32\"を実行ã—ã¦ãã " "ã•ã„。\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースã§ã‚¯ãƒã‚¹ãƒ—ラットフォームãªãƒžãƒ«ãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーã§ã€" -"様々ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ“デオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " -"Ogg, ...)ã¨DVD・VCD・CD オーディオã¨æ§˜ã€…ãªã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã«å¯¾å¿œã—ã¾" -"ã™ã€‚\n" -"\n" -"ã•ã‚‰ã«ã€VLC ã¯ã€é«˜å¸¯åŸŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç”¨ã«ä¸»ã¨ã—ã¦è¨è¨ˆã•ã‚ŒãŸã€è»¢é€èƒ½åŠ›(UDP ユニ" -"ã‚ャストãŠã‚ˆã³ãƒžãƒ«ãƒã‚ャスト(HTTP)...)ã‚’å‚™ãˆãŸã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚µãƒ¼ãƒã§ã™ã€‚\n" -"より詳細ã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–を見ã¦ãã ã•ã„。" - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -496,7 +476,7 @@ msgid "Title" msgstr "タイトル" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -504,9 +484,9 @@ msgstr "作æˆè€…" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -642,6 +622,19 @@ msgstr "コーデックåデãƒã‚¤ã‚¹å" msgid "Codec Description" msgstr "コーデック説明" +#: include/vlc/vlc.h:576 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" +"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -680,10 +673,10 @@ msgstr "オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" @@ -800,8 +793,8 @@ msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -815,8 +808,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ストリーム%d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "コーデック" @@ -843,7 +836,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -961,59 +954,46 @@ msgstr "ja" msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "æ–‡å—列" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "コンパイラー: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" -"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1119,7 +1099,7 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã§ã™ã€‚デフォルトã§è‡ªå‹•çš„ã«æœ€é©ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒ" "é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "インタフェースモジュール" @@ -1132,7 +1112,7 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã§ã™ã€‚デフォルトã§è‡ªå‹•çš„ã«æœ€é©ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒ" "é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" @@ -1425,7 +1405,7 @@ msgstr "" "らã‹ã®å‡¦ç†ãƒ‘ワーをセーブã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "ビデオã®å¹…" @@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr "" "※VLCã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ãƒ“デオã®ç‰¹æ€§ã«åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "ビデオã®é«˜ã•" @@ -1763,7 +1743,7 @@ msgstr "デフォルト" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1944,7 +1924,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æ˜ åƒä¸ã®å—幕ã®ä½ç½®ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ã„ãã¤ã‹ã®ä½ç½®ã‚’試ã—ã¦ã¿ã¦" "ãã ã•ã„。" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" @@ -2461,8 +2441,7 @@ msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒé¸æŠžã•ã‚Œã‚‹ã¨VLCã¯ãƒ—レイ一覧ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ランダムã«å†ç”Ÿã—ã¾" -"ã™ã€‚" +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒé¸æŠžã•ã‚Œã‚‹ã¨VLCã¯ãƒ—レイ一覧ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ランダムã«å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc.h:672 msgid "Repeat all" @@ -2700,7 +2679,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "å†ç”Ÿ/一時åœæ¢" @@ -2724,7 +2703,7 @@ msgstr "å†ç”Ÿã®ã¿" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "æ—©é€ã‚Š" @@ -2733,7 +2712,7 @@ msgstr "æ—©é€ã‚Š" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "スãƒãƒ¼" @@ -2742,11 +2721,11 @@ msgstr "スãƒãƒ¼" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "次" @@ -2755,10 +2734,10 @@ msgstr "次" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "å‰" @@ -2772,11 +2751,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2794,399 +2771,443 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹" - -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "10 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "逆転å†ç”Ÿ" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" #: src/libvlc.h:821 -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "3 秒先ã«é€²ã‚€" - -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "逆転å†ç”Ÿ" #: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 秒先ã«é€²ã‚€" - -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." -msgstr "10 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." -msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" #: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 分先ã«é€²ã‚€" +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "転é€" + +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "フォントサイズ" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "5 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD メニューを使用" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "å‰ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’é¸æŠž" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "ファイルã®é¸æŠž" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ターをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "ボリュームを上ã’ã‚‹" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "ボリュームを下ã’ã‚‹" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "ミュートã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 1 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 2 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 3 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 4 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 5 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 6 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 7 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 8 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 9 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 10 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 1 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 2 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 3 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 4 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 5 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 6 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 7 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 8 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 9 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "プレイ一覧ブックマーク 10 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "プレイ一覧を開ã" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "オーディオトラック" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "å—幕トラックã®é¸æŠž" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "インターフェースを表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™(_H)" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "レコード" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3238,133 +3259,133 @@ msgstr "" " vlc:pause ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ä¸€è¦§é …ç›®ã®å†ç”Ÿåœæ¢\n" " vlc:quit VLC を終了\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット幅" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティ" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "トラックè¨å®š" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "デフォルトデãƒã‚¤ã‚¹" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Sock プãƒã‚ã‚·" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "特殊モジュール" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å°åˆ·" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®é …目を繰り返ã™" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" @@ -4019,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -4101,14 +4122,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "アスペクト比" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" @@ -4146,7 +4167,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "オーディオトラック" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ãªã—" @@ -4752,6 +4773,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "è¿½åŠ " + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4855,7 +4892,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -4865,7 +4902,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4896,13 +4933,6 @@ msgstr "ç–‘ä¼¼ TTY" msgid "Fake input" msgstr "FTP 入力" -#: modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4930,22 +4960,54 @@ msgstr "標準的ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:42 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Record directory" +msgstr "ソースディレクトリ" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP ユーザーå" +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "タイムシフト" + +#: modules/access/ftp.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP ユーザーå" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:55 @@ -5030,17 +5092,19 @@ msgstr "ストリームã®åœæ¢" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP 入力" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 #, fuzzy @@ -5070,7 +5134,187 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "マイクãƒã‚½ãƒ•ãƒˆãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ (MMS) 入力" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ダミーストリーム出力" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ダミー" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "ファイルストリーム出力" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "ユーザーå" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"ファイルを見ã¤ã‘ã‚‹ã¨ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æ—¢å®šã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "証明書ファイル" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "秘密éµã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "ルート CA ファイル" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL ファイル" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ストリーム出力" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "ストリームå" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "コーデック説明" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ストリームMP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "グループパケット" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ストリーム出力" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5086,140 +5330,154 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" msgid "PVR video device" msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "ãªã—" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "å¹…" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "å³" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "ã‚ー間隔:" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "B フレーム" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "ビットレート" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "オーディオビットレート" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "音é‡" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5320,15 +5578,6 @@ msgstr "RTP" msgid "TCP input" msgstr "TCP 入力" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5562,11 +5811,6 @@ msgstr "æœ€å¤§éŸ³é‡ #" msgid "Volume Set" msgstr "音é‡è¨å®š" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "音é‡" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" @@ -5591,296 +5835,98 @@ msgstr "最後ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "type" -msgstr "タイプ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "ブレンド" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "リスト" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "é¸æŠž" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "é¸æŠž" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<ä¸æ˜Ž>" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "一覧 ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "スレッドã®æ•°" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "プレイ一覧㮠\"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "プレイ一覧㮠\"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ソースディレクトリ" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "タイムシフト" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ダミーストリーム出力" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ダミー" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "ファイルストリーム出力" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "ユーザーå" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"ファイルを見ã¤ã‘ã‚‹ã¨ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æ—¢å®šã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "証明書ファイル" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "秘密éµã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "ルート CA ファイル" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL ファイル" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ストリーム出力" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "タイプ" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "ブレンド" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "ストリームå" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "リスト" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "é¸æŠž" -#: modules/access_output/shout.c:61 +#: modules/access/vcdx/info.c:154 #, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "コーデック説明" +msgid "selection list" +msgstr "é¸æŠž" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<ä¸æ˜Ž>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "一覧 ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ストリームMP3" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "スレッドã®æ•°" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "グループパケット" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ストリーム出力" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "プレイ一覧㮠\"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "プレイ一覧㮠\"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6253,7 +6299,8 @@ msgstr "ダミーã®spdifオーディオ・ミã‚サー・モジュール" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "微妙ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ»ãƒŸã‚サー・モジュール" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -6268,34 +6315,34 @@ msgstr "ALSA デãƒã‚¤ã‚¹å" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "モノラル" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆ 2, リア 2" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6325,32 +6372,32 @@ msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" msgid "CoreAudio output" msgstr "コアオーディオ出力" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX オーディオ出力" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆ 3, リア 2" @@ -6445,7 +6492,7 @@ msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "シンプル DirectMedia レイヤオーディオ出力" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 wave 出力用拡張モジュール" @@ -6587,12 +6634,12 @@ msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video height." @@ -7505,26 +7552,96 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "ディスク" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "ã¯ã„" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "ã™ã¹ã¦" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "スãƒãƒ¼" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "ãªã—" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "æ—©é€ã‚Š" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "h264 ビデオエンコード㫠x264 ライブラリを使用ã™ã‚‹" @@ -7626,20 +7743,25 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "ホットã‚ー" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 +#, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Gtk+インタフェース・モジュール" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "オーディオトラック: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "å—幕 トラック: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -9138,7 +9260,7 @@ msgstr "å–り消ã—" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "é–‹ã" @@ -9242,13 +9364,14 @@ msgstr "リスト" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -9299,7 +9422,7 @@ msgstr "パス" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "åå‰" @@ -9311,6 +9434,7 @@ msgstr "é©ç”¨" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -9352,7 +9476,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "スクリーンショットをå–ã‚‹" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC メディア・プレイヤーã«ã¤ã„ã¦" @@ -9374,7 +9498,7 @@ msgstr "è¿½åŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -9702,8 +9826,8 @@ msgstr "å·»ã戻ã™" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "å†ç”Ÿ" @@ -9737,7 +9861,7 @@ msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™" msgid "Show All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "VLCを終了" @@ -9901,11 +10025,9 @@ msgstr "éŸ³é‡ %d%%" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "一時åœæ¢" @@ -10129,8 +10251,8 @@ msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ビットレート (kb/秒)" @@ -10178,6 +10300,16 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "プãƒãƒ‘ティ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "プレイ一覧ã®ä¿å˜..." @@ -10193,10 +10325,6 @@ msgstr "削除" msgid "Expand Node" msgstr "ノードを展開ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "プãƒãƒ‘ティ" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10244,12 +10372,6 @@ msgstr "デフォルトã§ãƒ—レイ一覧ã«è¿½åŠ " msgid "1 item in the playlist" msgstr "デフォルトã§ãƒ—レイ一覧ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10271,7 +10393,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10465,7 +10587,7 @@ msgstr "逆転" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ストリームã®æƒ…å ±..." @@ -10522,7 +10644,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "é¸æŠž..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10534,12 +10656,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 #, fuzzy msgid "To" msgstr "上" @@ -10556,13 +10678,13 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "é€ä¿¡å…ˆã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒ¬ã‚·ã‚ª" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "ストリームã®åœæ¢" @@ -10591,13 +10713,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" @@ -10637,13 +10759,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "生å˜æ™‚é–“ (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP アナウンス" @@ -10665,7 +10787,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" @@ -11384,18 +11506,30 @@ msgstr "" "(wxWindows インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ãƒãƒ¼ãƒ " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "コメディ" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "コンパイラー: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -11739,22 +11873,22 @@ msgstr "プレイ一覧ãŒç©ºã§ã™" msgid "Can't save" msgstr "ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "タイトルã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "åå‰ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11881,7 +12015,7 @@ msgid "Open file" msgstr "ファイルを開ã" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11919,41 +12053,55 @@ msgstr "ファイルã®ä¿å˜" msgid "Downloading..." msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "ブãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ャスト" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "YLM è¨å®š" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "YLM è¨å®š" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "æ–°è¦ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚ャスト" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "é¸æŠž..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 msgid "Output" msgstr "出力" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 msgid "Create" msgstr "作æˆ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "ループ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 msgid "VLM configuration" msgstr "YLM è¨å®š" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ストリーム" @@ -12016,7 +12164,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "ファイルã¸ä¿å˜ã™ã‚‹" @@ -12055,115 +12203,116 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "ファイルを開ã...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "ファイルを開ã(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "ディレクトリを開ã(&D)...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "ディスクを開ã(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ã(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é–‹ã(&A)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ウィザード(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "終了(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "プレイ一覧(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "メッセージ(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "ストリームã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢æƒ…å ±(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "VLM 制御...\\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "è¨å®š(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "オーディオ(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "ビデオ(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "ナビゲーション(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ã®ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ä¸€è¦§é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "次ã®ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ä¸€è¦§é …ç›®ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "スãƒãƒ¼å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI æ‹¡å¼µ(&G)\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ブックマーク(&B)...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "è¨å®š(&S)...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -12171,25 +12320,19 @@ msgstr "" "(wxWidgets インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "コメディ" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "コンパイラー: " - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "インターフェース表示/éžè¡¨ç¤º" @@ -12697,6 +12840,10 @@ msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å" msgid "Specify the log filename." msgstr "ãƒã‚°ãƒ»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã—ã¾ã™ã€‚" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12713,17 +12860,14 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX æ‹¡å¼µmemcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "MSN é¡Œå書å¼æ–‡å—列" #: modules/misc/msn.c:68 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album" -msgstr "MSN ã®é¡Œåã®æ›¸å¼æ–‡å—列ã§ã™ã€‚「{0}ã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆã€{1}ã¯é¡Œåã€{2}ã¯ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ ã§ã™" +msgstr "" +"MSN ã®é¡Œåã®æ›¸å¼æ–‡å—列ã§ã™ã€‚「{0}ã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚¹ãƒˆã€{1}ã¯é¡Œåã€{2}ã¯ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ ã§ã™" #: modules/misc/msn.c:74 msgid "MSN" @@ -13196,7 +13340,7 @@ msgstr "DAAP アクセス" msgid "HAL device detection" msgstr "HAL デãƒã‚¤ã‚¹æ¤œçŸ¥" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" @@ -13505,24 +13649,24 @@ msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" msgid "Gathering stream output" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 msgid "Sample aspect ratio" msgstr "サンプルã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "è¨å®š" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" @@ -15328,6 +15472,59 @@ msgstr "xods出力ã§ãƒ†ã‚スト出力ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD インターフェース" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースã§ã‚¯ãƒã‚¹ãƒ—ラットフォームãªãƒžãƒ«ãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤーã§ã€" +#~ "様々ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ“デオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " +#~ "Ogg, ...)ã¨DVD・VCD・CD オーディオã¨æ§˜ã€…ãªã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã«å¯¾å¿œã—" +#~ "ã¾ã™ã€‚\n" +#~ "\n" +#~ "ã•ã‚‰ã«ã€VLC ã¯ã€é«˜å¸¯åŸŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç”¨ã«ä¸»ã¨ã—ã¦è¨è¨ˆã•ã‚ŒãŸã€è»¢é€èƒ½åŠ›(UDP ユ" +#~ "ニã‚ャストãŠã‚ˆã³ãƒžãƒ«ãƒã‚ャスト(HTTP)...)ã‚’å‚™ãˆãŸã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚µãƒ¼ãƒã§" +#~ "ã™ã€‚\n" +#~ "より詳細ã¯ã€ã‚¦ã‚§ãƒ–を見ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "10 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "10 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹" + +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "3 秒先ã«é€²ã‚€" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "10 秒先ã«é€²ã‚€" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "10 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "5 分先ã«é€²ã‚€" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "5 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "VideoLANã«ã¤ã„ã¦" @@ -15610,10 +15807,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "衛星カードを開ã" -#, fuzzy -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "逆転å†ç”Ÿ" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "ストリームã®åœæ¢" @@ -16822,10 +17015,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)" #~ msgstr "アンテナ lnb_slof (kHz)" -#, fuzzy -#~ msgid "dvd" -#~ msgstr "è¿½åŠ " - #, fuzzy #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" @@ -16919,10 +17108,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "Gather stream" #~ msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "ディスク" - #, fuzzy #~ msgid "video deinterlacing filter" #~ msgstr "ノンインタレース化モジュール" @@ -17219,8 +17404,8 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." #~ msgstr "" -#~ "プレイ一覧ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„ã‚‹é …ç›®ã‚’è¿½åŠ ã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸" -#~ "択ã—ã¾ã™ã€‚" +#~ "プレイ一覧ã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã—ã¦ã„ã‚‹é …ç›®ã‚’è¿½åŠ ã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠž" +#~ "ã—ã¾ã™ã€‚" #, fuzzy #~ msgid "Audio encoding codec" @@ -17312,8 +17497,7 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "" #~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." #~ msgstr "" -#~ "VLCã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ—レイ一覧を起動ã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¾" -#~ "ã™ã€‚" +#~ "VLCã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ—レイ一覧を起動ã—ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #, fuzzy #~ msgid "Device &name:" @@ -17496,10 +17680,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "Native Windows interface" #~ msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–Windowsインタフェース" -#, fuzzy -#~ msgid "audio device" -#~ msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - #~ msgid "font" #~ msgstr "フォント" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c1c1640059ab59a250c853673e0f0e20ee06bc25..844d987af6fbf8d19df7479e14a3e2558413e714 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # # Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005. -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 플러그 ì¸ ì„¤ì •" msgid "Hotkeys settings" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 방법" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ê·¸ 외" @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "ê·¸ 외" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì˜µì…˜" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 #, fuzzy msgid "VOD" msgstr "DVD" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -481,26 +481,6 @@ msgstr "" "ê²½ê³ ï¼šë§Œì•½, GUIë¡œ ì ‘ê·¼ í• ìˆ˜ 없으면, ë„ìŠ¤ì˜ ëª…ë ¹í”„ë¡œí”„íŠ¸ë¥¼ ì—´ì–´, VLCê°€ì„¤ì¹˜ëœ " "ë””ë ‰í† ë¦¬ë¡œ ì´ë™í•´,\"vlc -I win32\"를 실행하ë¼\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -#, fuzzy -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC 는 open sourceë¡œ 여러가지 오디오와 비디오 í¬ë§·(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, " -"DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ DVD·VCD·CD 오디오를 위한 여러가지 ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° í”„" -"ë¡œí† ì½œì„ ìœ„í•œ í¬ë¡œìŠ¤ í”Œëž«í¼ ë©€í‹°ë¯¸ë””ì–´ í”Œë ˆì´ì–´ì´ë‹¤. \n" -"\n" -"게다가 VLC 는, ê³ ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ìš©ì— 주로 설계ëœ, ì „ì†¡ ëŠ¥ë ¥(UDP ìœ ë‹ˆìºìŠ¤íŠ¸ ë° " -"멀티 ìºìŠ¤íŠ¸(HTTP)...)를 갖춘 ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ì„œë²„ìž…ë‹ˆë‹¤. \n" -"보다 ìžì„¸í•œ 것ì€, ì›¹ì„ ë´ ì£¼ì„¸ìš”. " - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -511,7 +491,7 @@ msgid "Title" msgstr "ì œëª©" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -519,9 +499,9 @@ msgstr "작성ìž" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -666,6 +646,19 @@ msgstr "ì½”ë±ëª… 디바ì´ìŠ¤ëª…" msgid "Codec Description" msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" +#: include/vlc/vlc.h:576 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" +"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" +"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -705,10 +698,10 @@ msgstr "오디오 채ë„" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤" @@ -825,8 +818,8 @@ msgstr "프로그램" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -841,8 +834,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "스트림 %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "ì½”ë±" @@ -869,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "비트/샘플" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "bit rate" @@ -989,59 +982,46 @@ msgstr "ja" msgid "Help options" msgstr "ë„ì›€ë§ ì„ íƒì‚¬í•" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "ì •ìˆ˜" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì " -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ ìœ íš¨)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ 무효)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ì—러" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" -"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" -"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1147,7 +1127,7 @@ msgstr "" "사용하는 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ê°€ ì„ íƒ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ë””í´íŠ¸ë¡œ ìžë™ì 으로 최ì ì¸ ëª¨ë“ˆì´ì„ íƒ" "ë©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" @@ -1160,7 +1140,7 @@ msgstr "" "사용하는 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ê°€ ì„ íƒ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. ë””í´íŠ¸ë¡œ ìžë™ì 으로 최ì ì¸ ëª¨ë“ˆì´ì„ íƒ" "ë©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" @@ -1453,7 +1433,7 @@ msgstr "" "í•´, 간다들ì¸ê°€ì˜ 처리 파워를 세ì´ë¸Œí• 수가 있습니다. " #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "ë¹„ë””ì˜¤ì˜ í" @@ -1468,7 +1448,7 @@ msgstr "" "※VLC는 ë””í´íŠ¸ë¡œ ë¹„ë””ì˜¤ì˜ íŠ¹ì„±ì— ë§žì¶¥ë‹ˆë‹¤. " #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "ë¹„ë””ì˜¤ì˜ ë†’ì´" @@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "ë””í´íŠ¸" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1979,7 +1959,7 @@ msgstr "" "ì´ ì˜µì…˜ì€ ì˜ìƒì¤‘ì˜ ìžë§‰ì˜ 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 있습니다. ëª‡ê°œì˜ ìœ„ì¹˜ë¥¼ 시험해 ë´" "주세요. " -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2767,7 +2747,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "재ìƒ/ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -2794,7 +2774,7 @@ msgstr "재ìƒë§Œ" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "빨리 ê°ê¸°" @@ -2804,7 +2784,7 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸°" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "슬로우" @@ -2814,11 +2794,11 @@ msgstr "슬로우" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" @@ -2828,10 +2808,10 @@ msgstr "다ìŒ" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "ì „" @@ -2846,11 +2826,9 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" @@ -2870,428 +2848,462 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„온다" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„온다" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" #: src/libvlc.h:814 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" +msgid "Short backwards jump" +msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„온다" - -#: src/libvlc.h:817 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„온다" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 +#: src/libvlc.h:820 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "10 ì´ˆ ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 ì´ˆ ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "ì „ì†¡" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:830 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 분 ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:834 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 분 ë¨¼ì € 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 분 ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "5 분 ë¨¼ì € 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" +msgid "Long jump size" +msgstr "font size" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "ì´ì „ì˜ ì œëª©ì„ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ì˜¬ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 #, fuzzy msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ë‚´ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "뮤트 한다" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 #, fuzzy msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "오디오 트랙" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "ìžë§‰ íŠ¸ëž™ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다(_H)" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "ë¸Œë Œë“œ" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3342,145 +3354,145 @@ msgstr "" " vlc:pause í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©ì˜ ìž¬ìƒ ì •ì§€ \n" " vlc:quit VLC 를 종료 \n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "디바ì´ìŠ¤ì˜ 프ë¡í¼í‹°" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "지연" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "컨트롤" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "ë””í´íŠ¸" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "디코드 모듈 ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "만곡 모드" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "플러그 ì¸" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "hot key" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "ë©”ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "ê³ ë„ì˜ ì˜µì…˜ì„ í‘œì‹œí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "ìœ íš¨í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ì¸ì‡„" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í•ëª©ì„ 반복한다" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" @@ -4143,7 +4155,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -4226,14 +4238,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "어스펙트비" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" @@ -4272,7 +4284,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "오디오 트랙" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ì—†ìŒ" @@ -4886,6 +4898,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "추가" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4990,7 +5018,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 #, fuzzy msgid "Framerate" @@ -5001,7 +5029,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -5032,13 +5060,6 @@ msgstr "ìœ ì‚¬ TTY" msgid "Fake input" msgstr "FTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -5066,33 +5087,66 @@ msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" msgid "File" msgstr "파ì¼" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:42 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP ìœ ì €ëª…" +msgid "Record directory" +msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access_filter/record.c:44 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP 패스워드" - -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 #, fuzzy -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access/ftp.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP ìœ ì €ëª…" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/ftp.c:55 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP 패스워드" + +#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " #: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP account" @@ -5172,16 +5226,17 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -5212,7 +5267,198 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "파ì¼ì„ 연다" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "ìœ ì €ëª…" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "시간" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "파ì¼ì„ 찾아낼 ë•Œ 오픈ë˜ëŠ” ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ ê¸°ì •ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì • 섬. " + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "ìžë§‰ 파ì¼ì„ 사용" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "파ì¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "PLS 파ì¼" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "스트림" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "스트림 " + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "그룹 패킷" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5230,144 +5476,158 @@ msgstr "디바ì´ìŠ¤" msgid "PVR video device" msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "오른쪽" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "주파수" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "키 í”„ë ˆìž„ 간격:" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "bit rate" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "오디오 bit rate" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "ìŒëŸ‰" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "채ë„" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "ìžë™ì¸ì—° 잡기" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5469,15 +5729,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP ìž…ë ¥" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5712,11 +5963,6 @@ msgstr "최대 ìŒëŸ‰ #" msgid "Volume Set" msgstr "ìŒëŸ‰ ì„¤ì •" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "ìŒëŸ‰" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" @@ -5750,301 +5996,91 @@ msgstr "타입" #: modules/access/vcdx/info.c:139 #, fuzzy msgid "end" -msgstr "ë¸Œë Œë“œ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "재ìƒëª©ë¡" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "ì„ íƒ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "ì„ íƒ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<불명>" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ì¼ëžŒ ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -#, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "threadì˜ ìˆ˜" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -#, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "컨트롤" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "파ì¼ì„ 연다" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "ìœ ì €ëª…" - -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "패스워드" - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "시간" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "파ì¼ì„ 찾아낼 ë•Œ 오픈ë˜ëŠ” ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ ê¸°ì •ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì • 섬. " - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "ìžë§‰ 파ì¼ì„ 사용" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "파ì¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "PLS 파ì¼" +msgstr "ë¸Œë Œë“œ" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: modules/access_output/http.c:87 +#: modules/access/vcdx/info.c:153 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" +msgid "extended selection list" +msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/vcdx/info.c:166 #, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "스트림" +msgid "unknown type" +msgstr "<불명>" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ì¼ëžŒ ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 #, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "threadì˜ ìˆ˜" -#: modules/access_output/shout.c:65 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "스트림 " +msgid "Use playback control?" +msgstr "컨트롤" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6429,7 +6465,8 @@ msgstr "ë”ë¯¸ì˜ spdif 오디오·믹서·모듈" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "미묘한 오디오·믹서·모듈" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "ë””í´íŠ¸" @@ -6444,34 +6481,34 @@ msgstr "ALSA 디바ì´ìŠ¤ëª…" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "오디오 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "단ì²ì˜" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "프런트 2, 리어 2" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6500,33 +6537,33 @@ msgstr "ALSA 오디오·모듈" msgid "CoreAudio output" msgstr "코어 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "프런트 3, 리어 2" @@ -6622,7 +6659,7 @@ msgstr "ALSA 오디오·모듈" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "심플 DirectMedia ë ˆì´ì–´ 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 wave ì¶œë ¥ìš© 확장 모듈" @@ -6770,13 +6807,13 @@ msgstr "사ì´ì¦ˆ" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video height." @@ -7704,26 +7741,96 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "디스í¬" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "블루스" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "모ë‘" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "슬로우" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "빨리 ê°ê¸°" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "h264 비디오 encodeì— x264 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ 사용한다" @@ -7826,20 +7933,25 @@ msgstr "VLCê°€ 플러그 ì¸ì„ 찾아낼 ë•Œ 검색ë˜ëŠ” ì¶”ê°€ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ #: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "hot key" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 +#, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Gtk+ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "오디오 트랙: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "ìžë§‰ 트랙: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -9354,7 +9466,7 @@ msgstr "취소" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "연다" @@ -9458,13 +9570,14 @@ msgstr "재ìƒëª©ë¡" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "닫는다" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -9515,7 +9628,7 @@ msgstr "패스" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" @@ -9527,6 +9640,7 @@ msgstr "ì ìš©" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "ë³´ì¡´" @@ -9568,7 +9682,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "screen shot를 취한다" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC ë¯¸ë””ì–´Â·í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" @@ -9590,7 +9704,7 @@ msgstr "추가" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "í´ë¦¬ì–´" @@ -9918,8 +10032,8 @@ msgstr "ë˜ê°ëŠ”다" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "재ìƒ" @@ -9953,7 +10067,7 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다" msgid "Show All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ í‘œì‹œ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" @@ -10117,11 +10231,9 @@ msgstr "ë³¼ë¥¨ì€ %d 입니다. \n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -10345,8 +10457,8 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "bit rate (kb/ì´ˆ)" @@ -10397,6 +10509,16 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "프ë¡í¼í‹°" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..." @@ -10412,10 +10534,6 @@ msgstr "ì‚ì œ" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "프ë¡í¼í‹°" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10466,12 +10584,6 @@ msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" msgid "1 item in the playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10493,7 +10605,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10688,7 +10800,7 @@ msgstr "ì—ì „" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ë³´..." @@ -10749,7 +10861,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "ì„ íƒ..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10761,12 +10873,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 #, fuzzy msgid "To" msgstr "ìƒ" @@ -10784,13 +10896,13 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ì†¡ì‹ ì§€ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" @@ -10821,13 +10933,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -10868,14 +10980,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "ìƒì¡´ 시간 (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "SAP 아나운스:" @@ -10899,7 +11011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" @@ -11623,18 +11735,30 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN 팀" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "코메디" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -11980,22 +12104,22 @@ msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ê°€ 하늘입니다" msgid "Can't save" msgstr "ë³´ì¡´í• ìˆ˜ 없습니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "통ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "작성ìžë¡œ 소트(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "ì´ë¦„으로 소트" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12122,7 +12246,7 @@ msgid "Open file" msgstr "파ì¼ì„ 연다" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12163,46 +12287,60 @@ msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "브ë¼ìš°ì¦ˆ..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "ì¶œë ¥ URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "ìœ íš¨" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "루프" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" @@ -12267,7 +12405,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" @@ -12308,122 +12446,122 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "디스í¬ë¥¼ 연다(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ 연다(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "capther 디바ì´ìŠ¤ë¥¼ 연다(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ìœ„ì €ë“œ(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "종료(&X) \tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "메세지(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "스트림과 미디어 ì •ë³´(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "파ì¼(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "표시(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "ì„¤ì •(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "비디오(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "네비게ì´ì…˜(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "헬프(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "ì´ì „ì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "다ìŒì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª© í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "슬로우 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 확장(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ë¶ë§ˆí¬(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ì„¤ì •..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12432,25 +12570,19 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "코메디" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ì— ëŒ€í•´" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" @@ -12980,6 +13112,10 @@ msgstr "로그 파ì¼ëª…" msgid "Specify the log filename." msgstr "로그·파ì¼ëª…ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12997,10 +13133,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX 확장 memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13494,7 +13626,7 @@ msgstr "액세스:" msgid "HAL device detection" msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "디바ì´ìŠ¤" @@ -13814,25 +13946,25 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" msgid "Gathering stream output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸ë¹„" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" @@ -15718,6 +15850,63 @@ msgstr "xods ì¶œë ¥ìœ¼ë¡œ í…스트 ì¶œë ¥ì„ ìœ„í•´ì„œ(때문ì—) 사용ë˜ëŠ” msgid "XOSD interface" msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC 는 open sourceë¡œ 여러가지 오디오와 비디오 í¬ë§·(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-" +#~ "4, DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ DVD·VCD·CD 오디오를 위한 여러가지 스트리" +#~ "ë° í”„ë¡œí† ì½œì„ ìœ„í•œ í¬ë¡œìŠ¤ í”Œëž«í¼ ë©€í‹°ë¯¸ë””ì–´ í”Œë ˆì´ì–´ì´ë‹¤. \n" +#~ "\n" +#~ "게다가 VLC 는, ê³ ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ìš©ì— 주로 설계ëœ, ì „ì†¡ ëŠ¥ë ¥(UDP ìœ ë‹ˆìºìŠ¤íŠ¸ " +#~ "ë° ë©€í‹° ìºìŠ¤íŠ¸(HTTP)...)를 갖춘 ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ì„œë²„ìž…ë‹ˆë‹¤. \n" +#~ "보다 ìžì„¸í•œ 것ì€, ì›¹ì„ ë´ ì£¼ì„¸ìš”. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„온다" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„온다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„온다" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„온다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "10 ì´ˆ ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "10 ì´ˆ ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "1 분 ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "5 분 ë¨¼ì € 진행ëœë‹¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "5 분 ë¨¼ì € 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" @@ -16021,10 +16210,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "위성 카드를 연다" -#, fuzzy -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" @@ -17150,10 +17335,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)" #~ msgstr "안테나 lnb_slof (kHz)" -#, fuzzy -#~ msgid "dvd" -#~ msgstr "추가" - #, fuzzy #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" @@ -17247,10 +17428,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "Gather stream" #~ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "디스í¬" - #, fuzzy #~ msgid "video deinterlacing filter" #~ msgstr "noninterplaceí™” 모듈" @@ -17810,10 +17987,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "Native Windows interface" #~ msgstr "네ì´í‹°ë¸Œ Windows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" -#, fuzzy -#~ msgid "audio device" -#~ msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - #~ msgid "font" #~ msgstr "í°íŠ¸" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8327996c55b385e5c2cbf3e0e13fda93d3d27db8..ae27e8f07ddaa8c9fb42993f1ddff817009742e2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien." msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Instelling voor besturing interface" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Sneltoetsen" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Uitvoer modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Overige" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Overige audio instellingen en modules" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Video on Demand implementation" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -479,24 +479,6 @@ msgstr "" "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer " "daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC is een open-source en cross-platform multimedia speler voor " -"verschillende audio en video formaten (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " -"Ogg, ..) maar ook DVDs, VCDs, CD audio, en verschillende netwerk streaming " -"protocolen.\n" -"\n" -"Zie voor meer informatie onze internet pagina." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -507,7 +489,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -515,9 +497,9 @@ msgstr "Auteur" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -650,6 +632,20 @@ msgstr "Naam codec" msgid "Codec Description" msgstr "Beschrijving codec" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " +"wet is toegestaan.\n" +"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " +"Public License;\n" +"Zie het bestand COPYING voor details.\n" +"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -688,10 +684,10 @@ msgstr "Audio kanalen" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -808,8 +804,8 @@ msgstr "Programma" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -823,8 +819,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -851,7 +847,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Aantal bits per sample" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -969,61 +965,46 @@ msgstr "nl" msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " -"wet is toegestaan.\n" -"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " -"Public License;\n" -"Zie het bestand COPYING voor details.\n" -"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1125,7 +1106,7 @@ msgstr "" "De primaire interface en extra interface, alsmede enkele gerelateerde " "instelling kunnen hier geconfigureerd worden." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Interface module" @@ -1137,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n" "Standaard wordt automatisch de beste interface gekozen." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra interface modules" @@ -1439,7 +1420,7 @@ msgstr "" "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video breedte" @@ -1453,7 +1434,7 @@ msgstr "" "karakteristieken van de video aan te passen." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video hoogte" @@ -1784,7 +1765,7 @@ msgstr "Standaard" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1966,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer " "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Berichten op het scherm" @@ -2766,7 +2747,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" @@ -2790,7 +2771,7 @@ msgstr "Speel af" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Sneller" @@ -2799,7 +2780,7 @@ msgstr "Sneller" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" @@ -2808,11 +2789,11 @@ msgstr "Langzamer" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2823,10 +2804,10 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2842,11 +2823,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2864,325 +2843,365 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Spring +10 seconden terug in de tijd" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Spring +10 seconden terug in de tijd" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Ga Terug" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Spring 1 minuut terug in de tijd" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Spring 5 minuten terug in de tijd" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan" #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Spring 10 seconden vooruit in de tijd" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Ga Terug" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Spring 10 seconden vooruit in de tijd" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Stap Vooruit" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Spring 1 minuut vooruit in de tijd" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Spring 5 minuten vooruit in de tijd" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Lettertype grootte" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Ga naar boven" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Ga naar beneden" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Ga naar links" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Ga naar rechts" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Gebruik DVD menus" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecteer de vorige titel" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Geluid harder" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Geluid zachter" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid direct op stil te zetten" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Verlaag ondertitel vertraging" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Verhoog audiovertraging" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Verlaag audiovertraging" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Ga terug in blader geschiedenis" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3190,11 +3209,11 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de bladergeschiedenis " "te gaan." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Go voorwaarts in de blader geschiedenis" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3202,59 +3221,59 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de " "bladergeschiedenis te gaan." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Verander Audio Spoor" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Schakel tussen de beschikbare audio sporen (talen)" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Verander ondertitelings-spoor" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Toon Interface" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Verberg interface" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Maak video snapshot" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op." -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Start/Stop voor opname filter" # c-format -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3323,129 +3342,129 @@ msgstr "" " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n" " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Venster eigenschappen" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Overlappingen" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Instellingen voor sporen" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Standaard apparaten" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Netwerk instellingen" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Bron" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Prestatie opties" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "toon help voor de geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "verwijder de huidige plugin cache" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" @@ -4065,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -4144,14 +4163,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Beeldverhouding" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Buffergrootte in ms" @@ -4187,7 +4206,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Spoor %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "geen" @@ -4817,6 +4836,22 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB invoer met v4l2 ondersteuning" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD hoek" @@ -4918,7 +4953,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -4929,7 +4964,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Stel aantal beelden per seconde in" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4958,14 +4993,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Voeg extra bestand aan dit bestand toe" @@ -4994,21 +5021,55 @@ msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor FTP streams. Deze waarde wordt in " -"miliseconden opgegeven." +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Bronmap" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP gebruikersnaam" +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot bestandsmap" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor FTP streams. Deze waarde wordt in " +"miliseconden opgegeven." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP gebruikersnaam" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "Wijzig de gebruikersnaam voor de connectie." #: modules/access/ftp.c:55 @@ -5095,17 +5156,19 @@ msgstr "Stop stream" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP invoer" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5134,7 +5197,190 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy stream uitvoer" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Voeg toe aan bestand" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " +"overschrijven." + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Bestands stream uitvoer" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Kies Bestand" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "PLS bestand" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream uitvoer" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Beschrijving sessie" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Buffergrootte in ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Groepeer packets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uitvoer" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5151,139 +5397,153 @@ msgstr "Apparaat" msgid "PVR video device" msgstr "PVR video apparaat" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Standaard" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" "Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Keyframe interval" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitrate piek" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Buffergrootte in ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5383,14 +5643,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP invoer" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectie van pakketgrootte" @@ -5637,11 +5889,6 @@ msgstr "Volume max #" msgid "Volume Set" msgstr "Zet volume" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" @@ -5670,298 +5917,94 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 #, fuzzy msgid "type" -msgstr "Type" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Blend" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "afspeellijst" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Uitgebreide opties" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Selectie" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Onbekende video" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Lijst ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Afspeel controle gebruiken?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Bronmap" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot bestandsmap" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy stream uitvoer" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Voeg toe aan bestand" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " -"overschrijven." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Bestands stream uitvoer" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Kies Bestand" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" +msgstr "Type" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access/vcdx/info.c:139 #, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "PLS bestand" +msgid "end" +msgstr "Blend" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "afspeellijst" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream uitvoer" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Uitgebreide opties" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Selectie" -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/vcdx/info.c:166 #, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" +msgid "unknown type" +msgstr "Onbekende video" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Lijst ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Beschrijving sessie" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Afspeel controle gebruiken?" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Groepeer packets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uitvoer" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6316,7 +6359,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Trivial audio mixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -6330,34 +6374,34 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Audio apparaat" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Voor 2 Achter" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6388,22 +6432,22 @@ msgstr "ALSA audio uitvoer" msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio uitvoer" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Float32 uitvoer" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6411,11 +6455,11 @@ msgstr "" "Gebruik hoge kwaliteit float32 audio uitvoer. Dit wordt niet door alle " "kaarten goed ondersteund." -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX audio uitvoer" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Voor 2 Achter" @@ -6514,7 +6558,7 @@ msgstr "ALSA audio uitvoer" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Simple DirectMedia Layer audio uitvoer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 waveOut extensie uitvoer" @@ -6662,12 +6706,12 @@ msgstr "Afbeeldingsbestand" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Specificeer de breedte van de uitgaande streams." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "Specificeer de hoogte van de uitgaande streams." @@ -7567,24 +7611,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Blues" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "alle" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langzaam" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normaal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "snel" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 #, fuzzy msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)" @@ -7671,20 +7784,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Met deze opties kunnen bookmarks voor de afspeelijst worden ingesteld" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Sneltoets interface" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Audio spoor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Ondertitelings-spoor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -9115,7 +9233,7 @@ msgstr "Annuleer" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -9216,13 +9334,14 @@ msgstr "afspeellijst" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" @@ -9273,7 +9392,7 @@ msgstr "Pad" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -9285,6 +9404,7 @@ msgstr "Pas Toe" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -9325,7 +9445,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" @@ -9347,7 +9467,7 @@ msgstr "Voeg toe" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" @@ -9665,8 +9785,8 @@ msgstr "Langzaam" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -9699,7 +9819,7 @@ msgstr "Verberg Anderen" msgid "Show All" msgstr "Toon Alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" @@ -9864,11 +9984,9 @@ msgstr "Geluid is %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -10096,8 +10214,8 @@ msgstr "Transcode opties" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -10143,6 +10261,16 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Bewaar Afspeellijst..." @@ -10158,10 +10286,6 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10212,12 +10336,6 @@ msgstr "%i elementen in afspeellijst" msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10242,7 +10360,7 @@ msgstr "" "waarden weer terugplaatsen.\n" "Weet u zeker dat u door wil gaan?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10435,7 +10553,7 @@ msgstr "Terug" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming Wizard..." @@ -10496,7 +10614,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Kies..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10508,12 +10626,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Van" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "Tot" @@ -10530,12 +10648,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Doel" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Stream methode" @@ -10562,12 +10680,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodeer audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodeer video" @@ -10607,13 +10725,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP Aankondigingen" @@ -10636,7 +10754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan" @@ -11344,7 +11462,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11353,11 +11471,25 @@ msgstr "" "© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Comedie" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "Fout: %s\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11700,22 +11832,22 @@ msgstr "Afspeellijst is leeg" msgid "Can't save" msgstr "Kan niet opslaan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Sorteer op auteur" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Sorteer op Naam" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11846,7 +11978,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11887,46 +12019,60 @@ msgstr "Bewaar bestand" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM configuratie bestand" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM configuratie bestand" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Kies..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Uitvoer URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activeer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Herhaal Alles" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM configuratie bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Start stream" @@ -11992,7 +12138,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Bewaar bestand" @@ -12035,121 +12181,121 @@ msgstr "" "Met deze instelling wordt het equalizer effect twee keer toegepast. Het " "resultaat zal nauwkeuriger zijn." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Berichten...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Speel Langzamer" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Uitgebreide GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "Verberg Uitg. GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Bladwijzers..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12158,26 +12304,22 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Comedie" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Fout: %s\n" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Toon Interface" @@ -12697,6 +12839,10 @@ msgstr "Log bestandsnaam" msgid "Specify the log filename." msgstr "Specificeer de log bestandsnaam." +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12713,10 +12859,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13200,7 +13342,7 @@ msgstr "DAAP toegang" msgid "HAL device detection" msgstr "HAL apparaten detectie" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -13504,24 +13646,24 @@ msgstr "Elementaire stream uitvoer" msgid "Gathering stream output" msgstr "Verzamel stream uitvoer" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Beeldverhouding bron" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "Mozaïek bridge" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Mozaïek bridge stream uitvoer" @@ -15318,6 +15460,61 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC is een open-source en cross-platform multimedia speler voor " +#~ "verschillende audio en video formaten (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " +#~ "Ogg, ..) maar ook DVDs, VCDs, CD audio, en verschillende netwerk " +#~ "streaming protocolen.\n" +#~ "\n" +#~ "Zie voor meer informatie onze internet pagina." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Spring +10 seconden terug in de tijd" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Spring +10 seconden terug in de tijd" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Spring 1 minuut terug in de tijd" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Spring 5 minuten terug in de tijd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Spring 10 seconden vooruit in de tijd" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Spring 10 seconden vooruit in de tijd" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Spring 1 minuut vooruit in de tijd" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Spring 5 minuten vooruit in de tijd" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "sout" @@ -15690,9 +15887,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Open een satelliet kaart" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Ga Terug" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Stop stream" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82b04025f0158ea98ac665b780336875ac820577..3cc6c38977da1c89dcd8bc61e250d9505f8139fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>, 2003. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Geral" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Configurações de plugins de interface" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Métodos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variados" @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Variados" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Opções Variadas" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Configurações Avançadas..." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 #, fuzzy msgid "VOD" msgstr "DVD" @@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -489,27 +489,6 @@ msgstr "" "janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I " "wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"O VLC é um todador multimÃdia open-source e multi-plataforma para vários " -"formatos de audio e vÃdeos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem " -"como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n" -"\n" -"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação " -"(UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de " -"banda-larga.\n" -"\n" -"Para mais informações, dê uma olhada no website." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -520,7 +499,7 @@ msgid "Title" msgstr "TÃtulo" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -528,9 +507,9 @@ msgstr "Autor" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -677,6 +656,18 @@ msgstr "Nome do Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição do Codec" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" +"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" +"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -715,10 +706,10 @@ msgstr "Canais de Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -835,8 +826,8 @@ msgstr "Programa" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -851,8 +842,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -879,7 +870,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por Amostra" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Bits" @@ -1000,59 +991,46 @@ msgstr "Pt_br" msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" -"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" -"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1158,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicionais, " "e definir várias opções relacionadas." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Módulo de interface" @@ -1170,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n" "O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponÃvel." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Módulos extra de interface" @@ -1490,7 +1468,7 @@ msgstr "" "processamento" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Largura do vÃdeo" @@ -1504,7 +1482,7 @@ msgstr "" "adaptar à s caracterÃsticas do vÃdeo." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altura do vÃdeo" @@ -1843,7 +1821,7 @@ msgstr "Padrão" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2038,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao " "invés de sobre o filme. Tente diversas posições." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar na tela" @@ -2864,7 +2842,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" @@ -2888,7 +2866,7 @@ msgstr "Apenas tocar" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Mais Rápido" @@ -2897,7 +2875,7 @@ msgstr "Mais Rápido" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Mais Devagar" @@ -2906,11 +2884,11 @@ msgstr "Mais Devagar" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2921,10 +2899,10 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2940,11 +2918,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -2962,336 +2938,376 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição." #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Retroceder 10 segundos" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Retroceder 10 segundos" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Ir para trás" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Voltar 1 minuto" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Voltar 5 minutos" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto." #: src/libvlc.h:821 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Avançar 10 segundos" +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Ir para trás" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Avançar 10 segundos" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "Passo Adiante" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Avançar 1 minuto" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Avançar 5 minutos" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "selecione o atalho para sair do programa." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar acima" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abaixo" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a esquerda" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a direita" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai para o menu de preferências" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleciona tÃtulo anterior" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleciona capitulo posterior" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleciona capitulo anterior" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar Volume" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Abaixar volume" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Selecione a tecla para desligar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Configurar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Configurar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Configurar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Configurar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Configurar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Configurar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Configurar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " @@ -3300,11 +3316,11 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " @@ -3313,63 +3329,63 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Faixa de Audio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Escolha a faixa de legendas" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Mostrar Interface" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Esconder Interface" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Combinar" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3418,145 +3434,145 @@ msgstr "" " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n" " vlc:sair sair do VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Módulo de acesso" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "atraso" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Usar controle de reprodução?" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Padrões" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Configurações de módulos decodificadores" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Death metal" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Selecionar Nenhum" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opções Transcode" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Endereço do host" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "imprimir informações de versão" @@ -4232,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "<desconhecido>" @@ -4313,14 +4329,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporção de Aspecto" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de cache em ms" @@ -4358,7 +4374,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Faixa de Audio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -5040,6 +5056,23 @@ msgstr "DVD" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Módulo de entrada DVB com suporte a v4l2" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5148,7 +5181,7 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " "Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 #, fuzzy msgid "Framerate" @@ -5160,7 +5193,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -5191,15 +5224,6 @@ msgstr "TTY falso" msgid "Fake input" msgstr "Entrada FTP" -#: modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -5226,22 +5250,56 @@ msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:42 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "Nome de usuário FTP" +msgid "Record directory" +msgstr "Diretório fonte" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access/ftp.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "Nome de usuário FTP" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." @@ -5328,18 +5386,19 @@ msgstr "Parar Stream" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:73 #, fuzzy -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/FTP/MMS" +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 #, fuzzy @@ -5369,7 +5428,204 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Stream de saÃda simulado" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Abre um arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de arquivo de saÃda" + +#: modules/access_output/http.c:60 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário FTP" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:63 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha FTP" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Tempo" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "Usar arquivo de legendas" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Escolha o Arquivo" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "Arquivo PLS" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream Http de saÃda" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descrição do Codec" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de cache (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "Copiar packetizer" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream UDP de saÃda" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5387,144 +5643,158 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "PVR video device" msgstr "Dispositivo de VÃdeo" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Direito" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Freqüência" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "Intervalo de quadro-chave" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 #, fuzzy msgid "B Frames" msgstr "Blues" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "Taxa de Bits" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "Taxa de bits do Audio:" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 #, fuzzy msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Corte automático" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5627,15 +5897,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5881,11 +6142,6 @@ msgstr "Vol máx #" msgid "Volume Set" msgstr "Ajuste de Volume" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Publicador" @@ -5928,300 +6184,83 @@ msgstr "lista de reprodução" #: modules/access/vcdx/info.c:153 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Interface &Extendida" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -#, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Seleção" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<desconhecido>" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID da lista" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Número de streams" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Usar controle de reprodução?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" -"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " -"tocamos por faixas." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrar a GUI extendida" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Diretório fonte" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Stream de saÃda simulado" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Abre um arquivo" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de arquivo de saÃda" - -#: modules/access_output/http.c:60 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário FTP" - -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:63 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha FTP" - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tempo" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "Usar arquivo de legendas" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Escolha o Arquivo" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "Arquivo PLS" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream Http de saÃda" +msgid "extended selection list" +msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Seleção" -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/vcdx/info.c:166 #, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "stream" +msgid "unknown type" +msgstr "<desconhecido>" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID da lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descrição do Codec" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" -#: modules/access_output/shout.c:65 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Número de streams" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Usar controle de reprodução?" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" +"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " +"tocamos por faixas." -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Copiar packetizer" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrar a GUI extendida" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream UDP de saÃda" +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6599,7 +6638,8 @@ msgstr "Mixer de audio spdif simulado" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixer de audio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -6613,34 +6653,34 @@ msgstr "Nome do dispositivo ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Frontais 2 Traseiros" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 pelo S/PDIF" @@ -6671,33 +6711,33 @@ msgstr "SaÃda de audio ALSA" msgid "CoreAudio output" msgstr "SaÃda CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "Use a saÃda de stream" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "SaÃda de audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Frontais 2 Traseiras" @@ -6798,7 +6838,7 @@ msgstr "SaÃda de audio ALSA" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "SaÃda de audio Simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Extensão de saÃda waveOut Win32" @@ -6949,13 +6989,13 @@ msgstr "Salvar arquivo" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output video height." @@ -7893,27 +7933,96 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Sim" + +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Pequeno" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Devagar" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "Rápido" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -8002,20 +8111,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esta opção permite definir os marcadores da lista de reprodução" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Endereço do host" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Interface de gerenciamento de atalhos" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Faixa de audio: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Faixa de Legendas: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -9478,7 +9592,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9581,13 +9695,14 @@ msgstr "lista de reprodução" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -9638,7 +9753,7 @@ msgstr "Caminho" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9650,6 +9765,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -9690,7 +9806,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fazer Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -9713,7 +9829,7 @@ msgstr "Adicionar" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -10039,8 +10155,8 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Tocar" @@ -10073,7 +10189,7 @@ msgstr "Esconder Outros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair do VLC" @@ -10235,11 +10351,9 @@ msgstr "Abaixar volume" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -10468,8 +10582,8 @@ msgstr "Opções Transcode" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de Bits (kb/s)" @@ -10518,6 +10632,17 @@ msgstr "UDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades do dispositivo" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." @@ -10533,11 +10658,6 @@ msgstr "Apagar" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades do dispositivo" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10588,12 +10708,6 @@ msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10617,7 +10731,7 @@ msgstr "" "Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n" "Você tem certeza de quer continuar?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10813,7 +10927,7 @@ msgstr "Voltar" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistente de Streaming..." @@ -10875,7 +10989,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10887,12 +11001,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Acima" @@ -10910,13 +11024,13 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Alvo de destino:" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "stream" @@ -10946,13 +11060,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Opções Transcode" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Opções Transcode" @@ -10993,14 +11107,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tempo De Vida (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "Anunciação SAP:" @@ -11024,7 +11138,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." @@ -11740,7 +11854,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11749,11 +11863,25 @@ msgstr "" "(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Comédia" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "Erro: %s\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "O Time VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12110,22 +12238,22 @@ msgstr "Ãtem da lista de reprodução" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Org. por &Autor" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Org. por Nome" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12257,7 +12385,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12298,46 +12426,60 @@ msgstr "Salvar arquivo" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Opções Comuns" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Opções Comuns" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Escolher..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "SaÃda MRL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Taxa de Amostra:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Opções Comuns" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Tocar Stream" @@ -12403,7 +12545,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Salvar arquivo" @@ -12444,128 +12586,128 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 #, fuzzy msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 #, fuzzy msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Stream de &Rede" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 #, fuzzy msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&produção" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensagens..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 #, fuzzy msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Informação do &stream e mÃdia..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Visão" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "A&udio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Ãtem anterior da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Próximo Ãtem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Tocar mais devagar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Tocar mais rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferências..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12574,26 +12716,22 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Comédia" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Erro: %s\n" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"O Time VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar Interface" @@ -13130,6 +13268,10 @@ msgstr "Nome do arq. Log" msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica o nome de arquivo do log" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "memcpy AltiVec" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "memcpy libc" @@ -13146,10 +13288,6 @@ msgstr "memcpy 3D Now!" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "memcpy MMX EXT" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "memcpy AltiVec" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13652,7 +13790,7 @@ msgstr "Acesso:" msgid "HAL device detection" msgstr "Selecionado" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispositivo" @@ -13984,25 +14122,25 @@ msgstr "Stream de saÃda elementar" msgid "Gathering stream output" msgstr "Use a saÃda de stream" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Proporção de aspecto da fonte" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "Alinhamento do vÃdeo" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Stream de arquivo de saÃda" @@ -15918,6 +16056,65 @@ msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saÃda xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "O VLC é um todador multimÃdia open-source e multi-plataforma para vários " +#~ "formatos de audio e vÃdeos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) " +#~ "bem como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n" +#~ "\n" +#~ "O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de " +#~ "transcodificação (UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente " +#~ "projetados para redes de banda-larga.\n" +#~ "\n" +#~ "Para mais informações, dê uma olhada no website." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Retroceder 10 segundos" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Retroceder 10 segundos" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Voltar 1 minuto" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Voltar 5 minutos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Avançar 10 segundos" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Avançar 10 segundos" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Avançar 1 minuto" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Avançar 5 minutos" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "multicast" @@ -16251,9 +16448,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Abrir placa de Satélite" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Ir para trás" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Parar Stream" @@ -17652,9 +17846,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "No" #~ msgstr "Não" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - #~ msgid "udp://@:1234" #~ msgstr "udp://@:1234" @@ -17800,9 +17991,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "The channel frequency in kHz" #~ msgstr "A freqüência do canal em kHz" -#~ msgid "Audio device" -#~ msgstr "Dispositivo de audio" - #~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo" #~ msgstr "Normalmente 0 é para mono e 1 para estéreo" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 54a1c812817bfbabf468ea0c406e164e147431bd..5cd1b314a02a839f82289c8a7c792b2c1e45e7b7 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the vlc package. # Circo Radu <circo.radusorin@gmail.com>, 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile" msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfata" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Setarile interfetei de pentru control" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Module de iesire" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diferite" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Diferite" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Diferite setari audio si module" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "sunt trimise folosind UDP sau RTP." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -346,13 +346,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Lista de redare" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat " "elemente in lista de redare" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -494,28 +494,6 @@ msgstr "" "pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati " "comanda \" vlc-I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC este un player open-source( sursa deschisa) si multiplatforma pentru " -"diferite formate video si audio(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " -"etc.), pentru DVDs, VCDs, CD-uri audio, si pentru diferite protocoale de " -"flux.\n" -"\n" -"VLC este de asemenea un server de flux cu capabilitati de transcodare(UDP " -"unicast si multicast, HTTP, etc.) proiectat in principal pentru retelele cu " -"largime de banda mare.\n" -"\n" -"Pentru mai multe informatii, consultati site-ul web." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -526,7 +504,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titlu" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -534,9 +512,9 @@ msgstr "Autor" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -669,6 +647,19 @@ msgstr "Nume Codor" msgid "Codec Description" msgstr "Descriere Codor" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" +"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " +"GNU;\n" +"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -707,10 +698,10 @@ msgstr "Canale Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -827,8 +818,8 @@ msgstr "Program" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -842,8 +833,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codor" @@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Batai pe esantion" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -988,60 +979,46 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Optiuni ajutor" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "(implicit activat)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (implicit dezactivat)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" -"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " -"GNU;\n" -"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1143,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Puteti selecta interfata principala, module aditionale pentru interfata, si " "defini deferite optiuni inrudite. " -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Modul interfata" @@ -1156,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Comportamentul implicit este de a selecta automat cel mai bun modul " "disponibil." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra module interfata" @@ -1471,7 +1448,7 @@ msgstr "" "decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Latime video" @@ -1485,7 +1462,7 @@ msgstr "" "caracteristicile video." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Inaltime video" @@ -1823,7 +1800,7 @@ msgstr "Implicit" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -2023,7 +2000,7 @@ msgstr "" "Puteti folosi aceasta optiune pentr a plasa subtitrarea sub film, in loc de " "deasupra lui. Incercati mai multe pozitii." -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" @@ -2833,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Reda/Pauza" @@ -2857,7 +2834,7 @@ msgstr "Doar redare" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare." -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" @@ -2866,7 +2843,7 @@ msgstr "Mai rapid" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida." -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Mai incet" @@ -2875,11 +2852,11 @@ msgstr "Mai incet" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Urmatorul" @@ -2889,10 +2866,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista." -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" @@ -2906,11 +2883,9 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2928,398 +2903,434 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a afisa pozitia" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Sari 10 secunde inapoi" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Sari 10 secunde inapoi" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi." #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." +msgid "Short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Sari 1 minut inapoi" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi." +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Sari 5 minute inapoi" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi." +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi." #: src/libvlc.h:821 +msgid "Long backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Sari 10 secunde inainte" +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:827 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida." -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Sari 10 secunde inainte" +#: src/libvlc.h:828 +msgid "Short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Sari 1 minut inainte" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inainte." -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Sari 5 minute inainte" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +msgid "Long jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inainte." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Parasire" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru parasirea aplicatiei." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Deplasare in sus" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Deplasare in jos" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Deplasare la stanga" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Deplasare la dreapta" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in " "meniurile DVD." -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Activeaza" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Titlu Anterior" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Volum sus" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari volumul." -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Volum jos" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul." -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a inchide volumul audio." -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Inatrziere subtitrare sus" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea subtitrarii." -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Intarziere subtitrare jos" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea subtitrarii." -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Intarziere audio sus" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea audio." -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Intarziere audio jos" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea audio." -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reda semnul de carte 1 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reda semnul de carte 2 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reda semnul de carte 3 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reda semnul de carte 4 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reda semnul de carte 5 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reda semnul de carte 6 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reda semnul de carte 7 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reda semnul de carte 8 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reda semnul de carte 9 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reda semnul de carte 10 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecteaza tasta pentru rularea actualulu sem de carte." -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Seteaza semnul de carte 1 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Seteaza semnul de carte 2 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Seteaza semnul de carte 3 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Seteaza semnul de carte 4 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Seteaza semnul de carte 5 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Seteaza semnul de carte 6 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Seteaza semnul de carte 7 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Seteaza semnul de carte 8 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Seteaza semnul de carte 10 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare." -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "Parcurge pista audio" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "Parcurge pistele audio disponibile(limbile)" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Arata interfata" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Adauga interfata" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ia instantaneu video" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ia un instantaneu video si il scrie pe disc." -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Inregistrare" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3389,130 +3400,130 @@ msgstr "" "lista\n" " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Proprietati fereastra" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Subimagine" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrari" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Suprapuneri" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Setari pista" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Control redare" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Echipamente implicite" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Setari retea" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Module speciale" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Optiuni performanta" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Taste speciale" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "program principal" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat " "cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "foloseste fisier config alternativ" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "tipareste informatia legata de versiune" @@ -4132,7 +4143,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscuta" @@ -4211,14 +4222,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valoare pt. prindere in ms." @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "nimic" @@ -4914,6 +4925,20 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4994,7 +5019,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -5004,7 +5029,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -5033,12 +5058,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -5065,26 +5084,58 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fisier" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "Nume utilizator FTP" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru inregistrare" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -"Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru " -"conexiune." +"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" -msgstr "Parola FTP" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorul de instantanee video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "Nume utilizator FTP" + +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +msgstr "" +"Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru " +"conexiune." + +#: modules/access/ftp.c:55 +msgid "FTP password" +msgstr "Parola FTP" #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." @@ -5163,20 +5214,23 @@ msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continuu" #: modules/access/http.c:65 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant" "( ex. un fisier JPG pe un server)" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "Intrare HTTp" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -5203,7 +5257,193 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) " -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Iesire de flux falsa" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " +"fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Fisier de certificat" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" +"SSL" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "Fisier pentru cheie privata" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux iesire HTTp" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descriere" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " +"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " +"incarcarii in sistemele foarte incarcate." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux iesire UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5217,58 +5457,68 @@ msgstr "Echipament" msgid "PVR video device" msgstr "Echipament video PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Echipament audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Echipament video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norma" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "Latime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Inaltime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frecventa" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" "Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Interval intre chei" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "Cadre B" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." @@ -5276,82 +5526,86 @@ msgstr "" "Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " "optiune pentru a seta numarul de cadre B." -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "Bi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5435,12 +5689,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Intrare TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectare a MTU" @@ -5666,11 +5914,6 @@ msgstr "Vol max #" msgid "Volume Set" msgstr "Seteaza volum" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Publicist" @@ -5692,299 +5935,92 @@ msgid "Last Entry Point" msgstr "Ultimul punct de intrare" #: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Marimea pistei (in sectoare)" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tip" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "sfarsit" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "lista de redare" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "lista selectie extinsa" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "lista selectie" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "tip necunoscut" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID Lista" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Folosesc control redare?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru inregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorul de instantanee video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Iesire de flux falsa" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " -"fluxului." - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Fisier de certificat" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" -"SSL" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Fisier pentru cheie privata" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Marimea pistei (in sectoare)" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tip" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "sfarsit" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "lista de redare" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "lista selectie extinsa" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux iesire HTTp" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "lista selectie" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "tip necunoscut" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Flux" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID Lista" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descriere" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire." -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Folosesc control redare?" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " -"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " -"incarcarii in sistemele foarte incarcate." -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux iesire UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6323,7 +6359,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixer audio obijnuit" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "implicit" @@ -6337,34 +6374,34 @@ msgstr "Nume echipament ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Echipament audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Fata 2 Spate" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 peste S/PDIF" @@ -6391,31 +6428,31 @@ msgstr "Iesire HAL AudioUnit" msgid "CoreAudio output" msgstr "Iesire CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Echipament de iesire" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Foloseste iesire float32" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "Iesire audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Fata 2 Spate" @@ -6504,7 +6541,7 @@ msgstr "Iesire audio PORTAUDIO" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Iesire audio Simple DirectMedia Layer" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6644,12 +6681,12 @@ msgstr "" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -7508,24 +7545,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Persana" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Mai incet" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7610,20 +7716,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Taste speciale" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -8997,7 +9108,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9098,13 +9209,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "" @@ -9155,7 +9267,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "" @@ -9167,6 +9279,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "" @@ -9207,7 +9320,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9229,7 +9342,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "" @@ -9539,8 +9652,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9573,7 +9686,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9732,11 +9845,9 @@ msgstr "Volum jos" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -9951,8 +10062,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -9998,6 +10109,16 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -10013,10 +10134,6 @@ msgstr "" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10063,12 +10180,6 @@ msgstr "" msgid "1 item in the playlist" msgstr "Lista de redare" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10090,7 +10201,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10278,7 +10389,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -10331,7 +10442,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10343,12 +10454,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "" @@ -10364,12 +10475,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -10396,12 +10507,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -10439,13 +10550,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10467,7 +10578,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11159,17 +11270,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -11501,20 +11623,20 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 msgid "Sorted by Album" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11634,7 +11756,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11674,45 +11796,59 @@ msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "Fisier de configurare VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "Fisier de configurare VLM" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Fisier iesire" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Centru" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activeaza" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fisier de configurare VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Lista de intrari" @@ -11774,7 +11910,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Activeaza filtru bucla" @@ -11814,139 +11950,134 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Schimba interfata" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -12435,6 +12566,10 @@ msgstr "" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12451,10 +12586,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12918,7 +13049,7 @@ msgstr "" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "" @@ -13209,24 +13340,24 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" @@ -14922,6 +15053,65 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC este un player open-source( sursa deschisa) si multiplatforma pentru " +#~ "diferite formate video si audio(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " +#~ "etc.), pentru DVDs, VCDs, CD-uri audio, si pentru diferite protocoale de " +#~ "flux.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC este de asemenea un server de flux cu capabilitati de transcodare(UDP " +#~ "unicast si multicast, HTTP, etc.) proiectat in principal pentru retelele " +#~ "cu largime de banda mare.\n" +#~ "\n" +#~ "Pentru mai multe informatii, consultati site-ul web." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Sari 10 secunde inapoi" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Sari 10 secunde inapoi" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Sari 1 minut inapoi" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Sari 5 minute inapoi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Sari 10 secunde inainte" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Sari 10 secunde inainte" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Sari 1 minut inainte" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Sari 5 minute inainte" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inainte." + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Moale" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 13f6e5f947aed3a397b9bd4ecbe73424b672a6d2..ce92257be2fad3874fde336722348572a1081948 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001. # Andrey Brilevskiy <andrey-brilevskiy@yandex.ru>, 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ðажмите \"Дополнительные параметры \", ч msgid "General" msgstr "ОÑновные" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "ÐаÑтройка интерфейÑа управлениÑ" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Звук" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Модули вывода" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ðто общие параметры модулей вывода " -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "Разное" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Различные наÑтройки звука и модули" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки декодеров и кодеров видео, зв msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Дополнительные наÑтройки ввода. Будьте оÑторожны." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "SAP публично оповещает о поÑылаемых потоках иÑпользуÑmulticast UDP или RTP." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "Видео по требованию" @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Видео по требованию" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ по требованию" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" msgstr "" "Модули поиÑка Ñлужб автоматичеÑки добавлÑÑŽÑ‚ Ñлементы в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные параметры" @@ -503,24 +503,6 @@ msgstr "" "Ñтроку,перейдите в директорию, где уÑтановлен VLC и запуÑтите \"vlc -I wxwin" "\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC – кроÑÑплатформенный проигрыватель мультимедиа Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ кодом Ð´Ð»Ñ " -"различных форматов видео и звука (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, и " -"Ñ‚.д.), а также Ð´Ð»Ñ DVD, VCD, Audio-CD различных потоковых протоколов.Ðто " -"также потоковый Ñервер Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью транÑÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (UDP unicastи " -"multicast, HTTP, и Ñ‚.д.), в оÑновном предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑокоÑкроÑтных " -"Ñетей." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -531,7 +513,7 @@ msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -539,9 +521,9 @@ msgstr "Ðвтор" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -679,6 +661,18 @@ msgstr "Ðазвание кодека" msgid "Codec Description" msgstr "ОпиÑание кодека" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " +"законодательÑтвом.Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавть ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной " +"Публичной Лицензии GNU;подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" +"ÐапиÑано коммандой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -718,10 +712,10 @@ msgstr "Каналы звука" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -838,8 +832,8 @@ msgstr "Программа" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -854,8 +848,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Поток %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Кодек" @@ -882,7 +876,7 @@ msgstr "%d Гц" msgid "Bits per sample" msgstr "Бит" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" @@ -1000,59 +994,46 @@ msgstr "ru" msgid "Help options" msgstr "Опции помощи" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "текÑтовый Ñтринг" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (по умолчанию включено)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (по умолчанию выключено)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "БыÑтро" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "БыÑтро" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " -"законодательÑтвом.Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавть ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной " -"Публичной Лицензии GNU;подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" -"ÐапиÑано коммандой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1152,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете выбрать главный интерфейÑ, дополнительные модули интерфейÑа, и " "определить различные ÑвÑзанные опции." -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Модули интерфейÑа" @@ -1164,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Ðта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет Вам выбирать интерфейÑ, иÑпользуемый VLC.\n" "По умолчанию автоматичеÑки выбираетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¹ доÑтупный модуль." -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Дополнительные модули интерфейÑа" @@ -1475,7 +1456,7 @@ msgstr "" "будет производитьÑÑ, что неÑколько разгрузит процеÑÑор." #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Ширина видео" @@ -1489,7 +1470,7 @@ msgstr "" "будет подгонÑÑ‚ÑŒ характериÑтики видео." #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Ð’Ñ‹Ñота видео" @@ -1813,7 +1794,7 @@ msgstr "по умолчанию" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1993,7 +1974,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -2722,7 +2703,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "ВоÑпроизвеÑти/Пауза" @@ -2746,7 +2727,7 @@ msgstr "Только ВоÑпроизвеÑти" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "БыÑтрее" @@ -2755,7 +2736,7 @@ msgstr "БыÑтрее" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" @@ -2764,11 +2745,11 @@ msgstr "Медленнее" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -2777,10 +2758,10 @@ msgstr "Следующий" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -2794,11 +2775,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -2816,397 +2795,437 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Перейти на 10 Ñекунд назад" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:813 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹" -#: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Перейти на 10 Ñекунд назад" - #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "ВернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Перейти на 1 минуту Ñекунд назад" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹" -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc.h:818 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Перейти на 5 минут Ñекунд назад" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:821 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "ВернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´" + +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹" + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: src/libvlc.h:828 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Перейти на 10 Ñекунд вперёд" +msgid "Short forward jump" +msgstr "ВернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:830 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Перейти на 10 Ñекунд вперёд" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Перейти на 1 минуту вперёд" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Перейти на 5 минут вперёд" +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Следующий файл" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Выберите горÑчую клавишу, чтобы выйти из приложениÑ." -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Ðктивировать" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Предыдущий файл" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Предыдущий файл" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Громче" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Тише" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Выберите горÑчую клавишу, чтобы воÑпроизвеÑти Ñту закладку" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "УÑтановить закладку ÑпиÑка воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ 10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Показать интерфейÑ" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Скрыть интерфейÑ" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Сделать Ñимок видео" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Сделать Ñимок видео и Ñохранить его на диÑк" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑать" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3244,133 +3263,133 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Сделать Ñниок" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "ÐаÑтройки окна" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ВоÑпр." -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "ÐаÑтройки дорожки" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Управление воÑпроизведением" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "УÑтройÑтво по умолчанию" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "ÐаÑтройки Ñети" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "СпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Специальные модули" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº программе (Plugins)" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4004,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -4084,14 +4103,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Следующий файл" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4126,7 +4145,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ðудио компакт-диÑк - Дорожка %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ОтÑутÑтвует" @@ -4714,6 +4733,20 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4795,7 +4828,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 #, fuzzy msgid "Framerate" @@ -4806,7 +4839,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4836,12 +4869,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4869,6 +4896,38 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "File" msgstr "Файл" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Сдвиг времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Видео фильтры иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки потока видео" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Папка ÑнÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтоп-кадров" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Сдвиг времени" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4961,17 +5020,18 @@ msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -5000,7 +5060,192 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Приложите к файлу" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/http.c:60 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Поток" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5015,141 +5260,155 @@ msgstr "УÑтройÑтво" msgid "PVR video device" msgstr "Клиент VideoLAN" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Клиент VideoLAN" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Пауза" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "ПриоÑтановить поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "ПриоÑтановить поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Модули..." -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5234,12 +5493,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5462,325 +5715,114 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "Конец" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "раÑширенный ÑпиÑок выбора" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "ÑпиÑок выбора" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "ПриоÑтановить поток" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "ИÑпользовать Управление воÑпроизведением?" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Сдвиг времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Видео фильтры иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки потока видео" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Папка ÑнÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтоп-кадров" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Сдвиг времени" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Приложите к файлу" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/http.c:60 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" +msgid "System Id" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Поток" +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Следующий файл" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "Конец" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "раÑширенный ÑпиÑок выбора" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "ÑпиÑок выбора" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "ИÑпользовать Управление воÑпроизведением?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -6137,7 +6179,8 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "" @@ -6153,35 +6196,35 @@ msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "Следующий файл" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6211,34 +6254,34 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "CoreAudio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Следующий файл" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 #, fuzzy msgid "DirectX audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -6335,7 +6378,7 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6489,12 +6532,12 @@ msgstr "Файл изображениÑ" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -7415,27 +7458,97 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "ВоÑпр." + +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Медленно" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 #, fuzzy msgid "fast" msgstr "БыÑтро" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7524,20 +7637,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ГорÑчие клавиши интерфейÑа управлениÑ" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Дорожка Ñубтитров: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -9003,7 +9121,7 @@ msgstr "Отменить" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -9107,13 +9225,14 @@ msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" @@ -9165,7 +9284,7 @@ msgstr "Пауза" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Ðазвание" @@ -9177,6 +9296,7 @@ msgstr "Применить" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -9218,7 +9338,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать Ñнимок" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Клиент VideoLAN" @@ -9241,7 +9361,7 @@ msgstr "Добавить" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтить" @@ -9567,8 +9687,8 @@ msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" @@ -9603,7 +9723,7 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" msgid "Show All" msgstr "Показать вÑй" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Выйти из VLC" @@ -9769,11 +9889,9 @@ msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -10004,8 +10122,8 @@ msgstr "ПриоÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ПриоÑтановить поток" @@ -10054,6 +10172,16 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ..." @@ -10069,10 +10197,6 @@ msgstr "Удалить" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10121,12 +10245,6 @@ msgstr "%i Ñлемент(ов) в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 Ñлемент в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -10148,7 +10266,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -10362,7 +10480,7 @@ msgstr "Ðазад" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding МаÑтер" @@ -10422,7 +10540,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Выберите..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -10439,12 +10557,12 @@ msgstr "" "Введите начальное и конечное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (в Ñекундах)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "От" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "Кому" @@ -10460,12 +10578,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "Ð’ Ñтой Ñтранице, Ð’Ñ‹ выберете, как ваш входной поток будут поÑылать." #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "ÐдреÑат" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Метод вещаниÑ" @@ -10497,13 +10615,13 @@ msgstr "" "формат, перейдите к Ñледующей Ñтранице)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "ПриоÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ПриоÑтановить поток" @@ -10550,13 +10668,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10582,7 +10700,7 @@ msgstr "" "вашего transcoding" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -11331,17 +11449,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "БыÑтро" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -11677,21 +11808,21 @@ msgstr "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚" msgid "Can't save" msgstr "невозможно Ñохранить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Ðормальный" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Сортировать по артиÑту" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Сортировать по артиÑту" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11821,7 +11952,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11862,45 +11993,59 @@ msgstr "Сохранить файл" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Выберите" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Включить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -11984,7 +12129,7 @@ msgstr "" " дополнительного проÑтранÑтва SAPЕÑли Ð’Ñ‹ хотите дать название вашему потоку, " "введите Ñто здеÑÑŒ, или будет иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Сохранить файл" @@ -12024,143 +12169,136 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "БыÑтро открыть файл...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Открыть файл...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Открыть папку...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Открыть диÑк...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "МаÑтер...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Выход\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "СообщениÑ...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Поток и медиа информациÑ...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "ÐаÑтройки" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "Ðудио" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "Видео" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "Помощь" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Предыдущий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Следующий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "ВоÑпроизводить медленнее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "ВоÑпроизводить быÑтрее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "РаÑширенный графичеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Закладки...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ÐаÑтройки...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "БыÑтро" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Модули..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Показать/Убрать интерфейÑ" @@ -12675,6 +12813,10 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12691,10 +12833,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13185,7 +13323,7 @@ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведени msgid "HAL device detection" msgstr "Следующий файл" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" @@ -13496,25 +13634,25 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Gathering stream output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "ИÑходный коÑффициент ÑжатиÑ" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "Клиент VideoLAN" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -15320,6 +15458,49 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC – кроÑÑплатформенный проигрыватель мультимедиа Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ кодом Ð´Ð»Ñ " +#~ "различных форматов видео и звука (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, " +#~ "и Ñ‚.д.), а также Ð´Ð»Ñ DVD, VCD, Audio-CD различных потоковых протоколов." +#~ "Ðто также потоковый Ñервер Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью транÑÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (UDP unicastи " +#~ "multicast, HTTP, и Ñ‚.д.), в оÑновном предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑокоÑкроÑтных " +#~ "Ñетей." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Перейти на 10 Ñекунд назад" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Перейти на 10 Ñекунд назад" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Перейти на 1 минуту Ñекунд назад" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Перейти на 5 минут Ñекунд назад" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Перейти на 10 Ñекунд вперёд" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Перейти на 10 Ñекунд вперёд" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Перейти на 1 минуту вперёд" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Перейти на 5 минут вперёд" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Модули..." @@ -15545,9 +15726,6 @@ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведени #~ msgid "Open a satellite card" #~ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "ВернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "ОÑтановить поток" @@ -16277,10 +16455,6 @@ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведени #~ msgid "Gather stream" #~ msgstr "ПриоÑтановить поток" -#, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "ОÑтановить поток" - #, fuzzy #~ msgid "CD Audio demux" #~ msgstr "ОÑтановить поток" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 252d4d86fdd484583b6c7caa218ba095f96417b3..acb565b2030ac540da0f5e1f2e4437e39d65eebb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Previous Translators: # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Klicka p msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Inst msgid "Hotkeys settings" msgstr "Inställningar för snabbknappar" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Utmatningsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allmänt" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Allm msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Inst msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "eller RTP." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -330,13 +330,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål " "till spellistan" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advancerad" @@ -471,27 +471,6 @@ msgstr "" "öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " "-I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud och " -"videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som DVD, " -"VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n" -"\n" -"VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast och " -"multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög " -"bandbredd.\n" -"\n" -"För mer information, ta en titt på webbplatsen." - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -502,7 +481,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -510,9 +489,9 @@ msgstr "Upphovsman" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -645,6 +624,14 @@ msgstr "Kodare namn" msgid "Codec Description" msgstr "Formatavkodnings beskrivning" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -682,10 +669,10 @@ msgstr "Ljudkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -802,8 +789,8 @@ msgstr "Program" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -817,8 +804,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Ström %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Kodare" @@ -845,7 +832,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" @@ -963,55 +950,46 @@ msgstr "sv" msgid "Help options" msgstr "Hjälp inställningar" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr "(som standard avstängd)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1109,7 +1087,7 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Gränssnittsmodul" @@ -1119,7 +1097,7 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra gränssnittsmoduler" @@ -1388,7 +1366,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video bredd" @@ -1400,7 +1378,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video höjd" @@ -1714,7 +1692,7 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1882,7 +1860,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2572,7 +2550,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela upp/Paus" @@ -2596,7 +2574,7 @@ msgstr "Spela bara" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Snabbare" @@ -2605,7 +2583,7 @@ msgstr "Snabbare" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" @@ -2614,11 +2592,11 @@ msgstr "Slow Motion" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" @@ -2627,10 +2605,10 @@ msgstr "N msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -2644,11 +2622,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2666,370 +2642,404 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt" - -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt" +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +msgid "Short backwards jump" msgstr "" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "Hoppa 1 minut bakåt" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:820 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:821 -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt" - -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Föregående objekt" #: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt" - -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "Hoppa 1 minut framåt" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "Hoppa 5 minuter framåt" +msgid "Short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:830 +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Typsnitt storlek" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Navigera upp" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "Navigera ned" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Navigera vänster" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "Navigera höger" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Använd DVD-menyer" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Välj föregående DVD-titel" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select next DVD title" msgstr "Välj nästa DVD-titel" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Volym upp" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Volym ned" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljudet" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Undertextfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Undertextfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Ljudfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Ljudfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Spela spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Spela spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Spela spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Spela spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Spela spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Spela spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Spela spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Spela spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Spela spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Spela spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Sätt spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Sätt spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Sätt spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Sätt spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Sätt spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Sätt spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Sätt spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Sätt spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Sätt spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Sätt spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "Visa gränssnitt" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Hide interface" msgstr "Göm gränssnitt" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Inspelning" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3067,128 +3077,128 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Skärmbild" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Fönsteregenskaper" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Underbilder" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Spårinställningar" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Avkodare" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Specialmoduler" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Prestandainställningar" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Snabbknappar" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "huvudprogram" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versionsinformation" @@ -3808,7 +3818,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3887,14 +3897,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Bildformat" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -3928,7 +3938,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ljud-CD - Spår %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -4501,6 +4511,20 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-vinkel" @@ -4581,7 +4605,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -4591,7 +4615,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4619,12 +4643,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4651,6 +4669,34 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Arkiv" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4737,17 +4783,19 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" @@ -4774,150 +4822,337 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR videoenhet" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Certifikatfil" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA-fil" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL-fil" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Strömbeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grupp-paket" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR videoenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Nyckeintervall" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -4998,12 +5233,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5223,11 +5452,6 @@ msgstr "Vol max #" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" @@ -5240,291 +5464,101 @@ msgstr "" msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "slut" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "okänd typ" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Certifikatfil" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Root CA-fil" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL-fil" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "slut" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "Strömnamn" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "okänd typ" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "Strömbeskrivning" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Strömma MP3" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Grupp-paket" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -5863,7 +5897,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "standard" @@ -5877,34 +5912,34 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Ljudenhet" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 över S/PDIF" @@ -5931,31 +5966,31 @@ msgstr "" msgid "CoreAudio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -6044,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6178,12 +6213,12 @@ msgstr "Bildfil" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -7028,24 +7063,94 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "Media" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Ja" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "alla" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Slow Motion" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "snabb" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7130,20 +7235,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snabbknappar" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ljudspår: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Undertextspår: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -8512,7 +8622,7 @@ msgstr "Avbryt" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -8613,13 +8723,14 @@ msgstr "spellista" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -8670,7 +8781,7 @@ msgstr "S #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -8682,6 +8793,7 @@ msgstr "Verkst #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -8722,7 +8834,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ta skärmbild" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC mediaspelare" @@ -8744,7 +8856,7 @@ msgstr "L #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Radera" @@ -9050,8 +9162,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -9084,7 +9196,7 @@ msgstr "G msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" @@ -9240,11 +9352,9 @@ msgstr "Volym: %d%%" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -9459,8 +9569,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bithastighet (kb/s)" @@ -9506,6 +9616,16 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -9521,10 +9641,6 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9571,12 +9687,6 @@ msgstr "%i poster i spellistan" msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 post i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9598,7 +9708,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -9800,7 +9910,7 @@ msgstr "F #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare" @@ -9853,7 +9963,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "Välj..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -9865,12 +9975,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "Från" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "Till" @@ -9886,12 +9996,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "Mål" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "Strömningsmetod" @@ -9918,12 +10028,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "Koda om ljud" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "Koda om video" @@ -9961,13 +10071,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -9989,7 +10099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -10679,7 +10789,7 @@ msgstr "" "(WinCE gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -10687,11 +10797,23 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "Byggd av " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "Kompilator: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "Baserad på SVN revision: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11028,20 +11150,20 @@ msgstr "Spellistan msgid "Can't save" msgstr "Kan inte spara" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sorterad efter Artist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 msgid "Sorted by Album" msgstr "Sorterad efter Album" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11161,7 +11283,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." @@ -11197,45 +11319,59 @@ msgstr "Spara fil ..." msgid "Downloading..." msgstr "Laddar ner..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivera" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "Repetera" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Stopp" @@ -11297,7 +11433,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Spara fil" @@ -11337,115 +11473,115 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Avsluta\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "Inställningar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "Ljud" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Föregående post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Nästa post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "Spela långsammare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Spela fortare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -11453,24 +11589,22 @@ msgstr "" " (wxWidgets gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "Byggd av " - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "Kompilator: " - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " -msgstr "Baserad på SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Visa/göm gränssnitt" @@ -11966,6 +12100,10 @@ msgstr "Loggfilnamn" msgid "Specify the log filename." msgstr "Ange loggfilnamn." +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -11982,10 +12120,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12448,7 +12582,7 @@ msgstr "DAAP-tillg msgid "HAL device detection" msgstr "HAL enhetsdetektering" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -12739,23 +12873,23 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 msgid "Sample aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" @@ -14429,6 +14563,53 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD-gränssnitt" +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud " +#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som " +#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast " +#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög " +#~ "bandbredd.\n" +#~ "\n" +#~ "För mer information, ta en titt på webbplatsen." + +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakåt" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt" + +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut framåt" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framåt" + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" #~ msgstr "" #~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n" @@ -14714,9 +14895,6 @@ msgstr "XOSD-gr #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - #, fuzzy #~ msgid "Prev Chapter" #~ msgstr "Kapitel" @@ -14788,9 +14966,6 @@ msgstr "XOSD-gr #~ msgid "Net" #~ msgstr "Nätverk" -#~ msgid "Go Backward" -#~ msgstr "Föregående objekt" - #~ msgid "Stop Stream" #~ msgstr "Stopp" @@ -14996,9 +15171,6 @@ msgstr "XOSD-gr #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Media" - #~ msgid "0:00:00" #~ msgstr "0:00:00" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c87ba5284765982ed1a66e2b8d2e8ec64e20ae05..ce5eeacbd1219edb0afed9712199b41ed4c18af1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the VLC package. # Adem Gunes <xleopar@yahoo.com>, 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"GeliÅŸmiÅŸ Seçenekler\"i tıklayın." msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Kontrol arayüzü ayarları" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÇeÅŸitli" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "ÇeÅŸitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅŸitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "GeliÅŸmiÅŸ girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "etmenin bir yoludur." #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "VOD" @@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" @@ -456,18 +456,6 @@ msgstr "" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -478,7 +466,7 @@ msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -486,9 +474,9 @@ msgstr "Yazar" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -621,6 +609,19 @@ msgstr "Codec Ä°smi" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -659,10 +660,10 @@ msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -779,8 +780,8 @@ msgstr "Program" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -794,8 +795,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" @@ -940,60 +941,46 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1092,7 +1079,7 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" @@ -1102,7 +1089,7 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" @@ -1355,7 +1342,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video geniÅŸliÄŸi" @@ -1367,7 +1354,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliÄŸi" @@ -1666,7 +1653,7 @@ msgstr "Varsayılan" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1829,7 +1816,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2516,7 +2503,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" @@ -2540,7 +2527,7 @@ msgstr "Sadece oynat" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" @@ -2549,7 +2536,7 @@ msgstr "Hızlı" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "YavaÅŸ" @@ -2558,11 +2545,11 @@ msgstr "YavaÅŸ" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2571,10 +2558,10 @@ msgstr "Sonraki" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -2588,11 +2575,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -2610,380 +2595,420 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "10 sn geriye sar" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:813 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 sn geriye sar" - #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Geriye doÄŸru git" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 dk geriye sar" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc.h:818 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 dk geriye sar" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" + +#: src/libvlc.h:821 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Geriye doÄŸru git" + +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" + +#: src/libvlc.h:828 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "10 sn ileriye sar" +msgid "Short forward jump" +msgstr "Ä°leriye Sar" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:830 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 sn ileriye sar" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 dk ileriye sar" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 dk ileriye sar" +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Yazıtipi boyutu" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "AÅŸağıya git" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "SaÄŸa git" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "EtkinleÅŸtir" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD menülerini kullan" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki baÅŸlığı seç" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3021,127 +3046,127 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "Ä°z ayarları" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "AÄŸ ayarları" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "Ãœstveri" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuÅŸlar" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3762,7 +3787,7 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -3841,14 +3866,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek deÄŸeri ms" @@ -3882,7 +3907,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -4456,6 +4481,20 @@ msgstr "DVD" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" @@ -4537,7 +4576,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" @@ -4547,7 +4586,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4576,12 +4615,6 @@ msgstr "Sahte" msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4608,6 +4641,37 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Dosya" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4694,18 +4758,20 @@ msgstr "Kesintisiz akış" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" - +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " @@ -4731,7 +4797,183 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "BoÅŸ/Aptal" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Sertifika dosyası" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "KiÅŸisel anahtar dosyası" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Kök CA dosyası" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL dosyası" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -4745,137 +4987,151 @@ msgstr "Aygıt" msgid "PVR video device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "GeniÅŸlik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "B Kareleri" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "Seviye" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -4957,12 +5213,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5182,11 +5432,6 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "Seviye" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" @@ -5207,289 +5452,93 @@ msgstr "Birinci GiriÅŸ Noktası" msgid "Last Entry Point" msgstr "Son GiriÅŸ Noktası" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Ä°z boyutu (sektör)" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tür" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "son" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Liste ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Süper) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video enstantane klasörü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "BoÅŸ/Aptal" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Sertifika dosyası" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "KiÅŸisel anahtar dosyası" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Ä°z boyutu (sektör)" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tür" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Kök CA dosyası" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "son" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL dosyası" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Liste ID" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Akış" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Süper) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -5830,7 +5879,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "varsayılan" @@ -5844,34 +5894,34 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" @@ -5898,31 +5948,31 @@ msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Ön 2 Arka" @@ -6009,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6145,12 +6195,12 @@ msgstr "" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -7000,24 +7050,93 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Byte" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "tümü" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "YavaÅŸ" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "hızlı" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7102,20 +7221,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "Kestirme tuÅŸlar" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ses izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Altyazı izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "(yok)" @@ -8494,7 +8618,7 @@ msgstr "Ä°ptal" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -8596,13 +8720,14 @@ msgstr "oynatma listesi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -8653,7 +8778,7 @@ msgstr "Yol" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "Ä°sim" @@ -8665,6 +8790,7 @@ msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -8705,7 +8831,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -8727,7 +8853,7 @@ msgstr "Ekle" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -9035,8 +9161,8 @@ msgstr "BaÅŸa Sar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -9069,7 +9195,7 @@ msgstr "DiÄŸerlerini Gizle" msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" @@ -9230,11 +9356,9 @@ msgstr "Seviye: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -9449,8 +9573,8 @@ msgstr "Transkod seçenekleri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" @@ -9496,6 +9620,16 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." @@ -9511,10 +9645,6 @@ msgstr "Sil" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9562,12 +9692,6 @@ msgstr "Listede %i öge" msgid "1 item in the playlist" msgstr "Listede 1 öge" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9589,7 +9713,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -9777,7 +9901,7 @@ msgstr "Geri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" @@ -9830,7 +9954,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -9842,12 +9966,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "" @@ -9863,12 +9987,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -9895,12 +10019,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -9938,13 +10062,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -9966,7 +10090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -10666,7 +10790,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -10674,11 +10798,24 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Komedi" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" "VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11015,21 +11152,21 @@ msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sanatçıya göre Sıralı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ä°sme göre Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11151,7 +11288,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11192,45 +11329,59 @@ msgstr "Kayıt dosyası" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Akışı oynat" @@ -11293,7 +11444,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Kayıt dosyası" @@ -11333,115 +11484,115 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&AÄŸ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "YavaÅŸ oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GeniÅŸ &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "GeniÅŸ GUI &Parket" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer Ä°mleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11450,25 +11601,22 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Komedi" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" @@ -11960,6 +12108,10 @@ msgstr "" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -11976,10 +12128,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12443,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "" @@ -12735,24 +12883,24 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" @@ -14435,6 +14583,35 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "10 sn geriye sar" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "10 sn geriye sar" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "1 dk geriye sar" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "5 dk geriye sar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "10 sn ileriye sar" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "10 sn ileriye sar" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "1 dk ileriye sar" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "5 dk ileriye sar" + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "sout" @@ -14575,9 +14752,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Sat" #~ msgstr "Uydu" -#~ msgid "Go backward" -#~ msgstr "Geriye doÄŸru git" - #~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Akışı durdur" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 0bed84cf760ef7687096eb0c749940358ede26a2..014c38f3e54f0117432a72539b80bc12feee8bde 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "" @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -439,18 +439,6 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -461,7 +449,7 @@ msgid "Title" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -469,9 +457,9 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -604,6 +592,14 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -641,10 +637,10 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -761,8 +757,8 @@ msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -776,8 +772,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "" @@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -922,55 +918,46 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1064,7 +1051,7 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "" @@ -1074,7 +1061,7 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "" @@ -1323,7 +1310,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" @@ -1335,7 +1322,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "" @@ -1632,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1790,7 +1777,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2477,7 +2464,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2501,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "" @@ -2510,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "" @@ -2519,11 +2506,11 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2532,10 +2519,10 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2549,11 +2536,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "" @@ -2571,369 +2556,401 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" #: src/libvlc.h:811 -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +msgid "Short backwards jump" msgstr "" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:820 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" #: src/libvlc.h:821 -msgid "Jump 3 seconds forward" +msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +#: src/libvlc.h:823 +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:827 +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" +#: src/libvlc.h:828 +msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:830 +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:845 +msgid "Long jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -2971,127 +2988,127 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3711,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3789,14 +3806,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -3830,7 +3847,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "" @@ -4403,6 +4420,20 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4483,7 +4514,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -4493,7 +4524,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4521,12 +4552,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4553,6 +4578,34 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4639,16 +4692,17 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -4675,150 +4729,335 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +msgid "Radio device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +msgid "PVR radio device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -4899,12 +5138,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5094,336 +5327,141 @@ msgstr "" msgid "LID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/services_discovery/daap.c:610 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/services_discovery/daap.c:610 +msgid "Album" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -5761,7 +5799,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "" @@ -5775,34 +5814,34 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -5829,31 +5868,31 @@ msgstr "" msgid "CoreAudio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -5940,7 +5979,7 @@ msgstr "" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6074,12 +6113,12 @@ msgstr "" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "" @@ -6919,23 +6958,91 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "esa" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7020,20 +7127,24 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:98 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -8390,7 +8501,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -8491,13 +8602,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "" @@ -8548,7 +8660,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "" @@ -8560,6 +8672,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "" @@ -8600,7 +8713,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -8622,7 +8735,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "" @@ -8928,8 +9041,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -8962,7 +9075,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9118,11 +9231,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -9337,8 +9448,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -9384,6 +9495,16 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -9399,10 +9520,6 @@ msgstr "" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9447,12 +9564,6 @@ msgstr "" msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9474,7 +9585,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -9662,7 +9773,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -9715,7 +9826,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -9727,12 +9838,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "" @@ -9748,12 +9859,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -9780,12 +9891,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -9823,13 +9934,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -9850,7 +9961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -10537,17 +10648,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 @@ -10877,20 +10999,20 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 msgid "Sorted by Album" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11010,7 +11132,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11046,41 +11168,53 @@ msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +msgid "Load configuration" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 msgid "Output" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 msgid "Create" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 msgid "Enabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 msgid "VLM configuration" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -11141,7 +11275,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "" @@ -11180,138 +11314,133 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -11798,6 +11927,10 @@ msgstr "" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -11814,10 +11947,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12278,7 +12407,7 @@ msgstr "" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "" @@ -12567,23 +12696,23 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 msgid "Sample aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d860cf70210afbf8faf8e7e8d50b951f2959dd81..f3cbcd8edb93983ea0e8d5df618965848380b3b2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sourceforge.net>, 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: zh_CN\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "å•å‡»\"高级选项\"查看所有选项。" msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ç•Œé¢" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "控制界é¢è®¾ç½®" msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "输出模å—" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模å—的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "æ‚项" @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "æ‚项" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "设置音频+视频ã€æ‚项编ç åŠè¯‘ç 器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "高级输入设置,请注æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "" @@ -316,13 +316,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "æ’放列表" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "高级选项" @@ -446,18 +446,6 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -468,7 +456,7 @@ msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -476,9 +464,9 @@ msgstr "作者" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -611,6 +599,14 @@ msgstr "ç¼–ç 器å称" msgid "Codec Description" msgstr "ç¼–ç 器æè¿°" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -649,10 +645,10 @@ msgstr "音频" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "立体声" @@ -769,8 +765,8 @@ msgstr "程åº" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -784,8 +780,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "ç¼–ç 器" @@ -812,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "ä½çŽ‡" @@ -930,55 +926,46 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (预设开å¯)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (预设关é—)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩åå‘" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1072,7 +1059,7 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "接å£æ¨¡å—" @@ -1082,7 +1069,7 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "é¢å¤–接å£æ¨¡å—" @@ -1338,7 +1325,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "视频宽度" @@ -1350,7 +1337,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "视频高度" @@ -1650,7 +1637,7 @@ msgstr "预设" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1817,7 +1804,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º(OSD)" @@ -2518,7 +2505,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš‚åœ" @@ -2542,7 +2529,7 @@ msgstr "ä»…æ’放" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" @@ -2551,7 +2538,7 @@ msgstr "åŠ å¿«" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "放慢" @@ -2560,11 +2547,11 @@ msgstr "放慢" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "下一项" @@ -2573,10 +2560,10 @@ msgstr "下一项" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放清å•ä¸çš„下一个项目" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "上一项" @@ -2590,11 +2577,9 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放清å•ä¸çš„上一个项目" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2612,384 +2597,421 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ˜¾ç¤ºä½ç½®" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "å‘åŽ10秒钟" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ10秒钟" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "å‘åŽ10秒钟" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ5分钟" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ10秒钟" +msgid "Short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "å‘åŽ1分钟" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ1分钟" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ10秒钟" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "å‘åŽ5分钟" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ5分钟" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ1分钟" #: src/libvlc.h:821 +msgid "Long backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "å‘å‰10秒钟" +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ10秒钟" + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:827 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘å‰10秒钟" +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "å‘å‰10秒钟" +#: src/libvlc.h:828 +msgid "Short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘å‰10秒钟" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "å‘å‰1分钟" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘å‰1分钟" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "å‘åŽ5分钟" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ5分钟" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘å‰10秒钟" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "å—å·" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "离开" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "选择çƒé”®ä»¥ç¦»å¼€åº”用程åº" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上导览" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘上移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下导览" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘下移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左导览" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å¯¼è§ˆ" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘å³ç§»åŠ¨DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "å¯åŠ¨" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¯åŠ¨æ‰€é€‰æ‹©çš„DVD选å•é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "使用DVD选å•" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¯åŠ¨æ‰€é€‰æ‹©çš„DVD选å•é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "é€‰æ‹©ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡é¢˜" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放清å•ä¸çš„上一个项目" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "é€‰æ‹©ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "é€‰æ‹©ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放清å•ä¸çš„上一个项目" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "选择按键以å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "é™éŸ³" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "选择按键以关é—音频音é‡" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’放清å•ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "选择按键以æ’放该书ç¾" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "设置æ’放清å•ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "选择按键以设置该æ’放清å•ä¹¦ç¾" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "循环音轨" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循环å—幕轨" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "显示接å£" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "显示接å£" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "æ’·å–视频快照" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "æ’·å–视频快照并写入ç£ç›˜" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "回å·" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3027,134 +3049,134 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "å—型设置" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "轨é“设置" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "预设装置" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "输入清å•" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "输出模å—" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "外挂" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "转ç 选项" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "主程åº" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "显示进阶选项" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组æ€æ¡£" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–挂快å–" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3774,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3853,14 +3875,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "å¿«å–值(ms)" @@ -3895,7 +3917,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频轨" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "" @@ -4472,6 +4494,20 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4552,7 +4588,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -4562,7 +4598,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4592,12 +4628,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "没有输入" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4624,6 +4654,39 @@ msgstr "æ ‡å‡†æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ–‡ä»¶è¾“å…¥" msgid "File" msgstr "文件" +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "选择一个文件或目录" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘å¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®å½•" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "时间" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "视频快照目录" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "时间" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4711,16 +4774,17 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP输入" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -4748,9 +4812,185 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虚拟串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "虚拟" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "文件串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL文件" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "串æµ" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "串æµ" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "å¿«å–值(ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" @@ -4762,136 +5002,150 @@ msgstr "装置" msgid "PVR video device" msgstr "PVR视频装置" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音频装置" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR视频装置" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "高度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "频é“" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "å¿«å–值(ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -4972,12 +5226,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "TCP输入" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5198,315 +5446,112 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "选择清å•" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "未知类型" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用回放控制" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "选择一个文件或目录" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘å¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®å½•" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "时间" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "视频快照目录" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "时间" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虚拟串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "虚拟" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "文件串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" +msgid "Publisher" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL文件" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "串æµ" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "选择清å•" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "未知类型" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "æè¿°" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "串æµ" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用回放控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP串æµè¾“出" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -5847,7 +5892,8 @@ msgstr "虚拟S/PDIF音频混音器" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "预设" @@ -5861,34 +5907,34 @@ msgstr "ALSA装置å称" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "音频装置" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -5916,31 +5962,31 @@ msgstr "ALSA音频输出" msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio输出" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "输出装置" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "使用float32输出" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX音频输出" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -6028,7 +6074,7 @@ msgstr "PORTAUDIO音频输出" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6165,12 +6211,12 @@ msgstr "å½±åƒå¤åˆ¶" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¾“å‡ºè§†é¢‘å®½åº¦" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¾“å‡ºè§†é¢‘é«˜åº¦" @@ -7024,24 +7070,92 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "esa" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "全部" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "慢速" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "快速" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7127,20 +7241,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "这个选项å…è®¸ä½ å®šä¹‰æ’放清å•ä¹¦ç¾" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "çƒé”®" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "çƒé”®ç®¡ç†æŽ¥å£" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "音轨: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "å—幕轨: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -8530,7 +8649,7 @@ msgstr "å–消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "å¼€å¯" @@ -8631,13 +8750,14 @@ msgstr "æ’放清å•" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "å…³é—" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -8688,7 +8808,7 @@ msgstr "路径" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "å称" @@ -8700,6 +8820,7 @@ msgstr "应用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "储å˜" @@ -8740,7 +8861,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "æ’·å–ç”»é¢å¿«ç…§" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" @@ -8762,7 +8883,7 @@ msgstr "å¢žåŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -9072,8 +9193,8 @@ msgstr "回å·" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -9106,7 +9227,7 @@ msgstr "éšè—其它" msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "离开VLC" @@ -9266,11 +9387,9 @@ msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš‚åœ" @@ -9486,8 +9605,8 @@ msgstr "转ç 选项" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -9533,6 +9652,16 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "储å˜æ¡£æ¡ˆ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放清å•..." @@ -9548,10 +9677,6 @@ msgstr "åˆ é™¤" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9600,12 +9725,6 @@ msgstr "æ’放清å•ä¸æœ‰ %i 个项目" msgid "1 item in the playlist" msgstr "æ’放清å•ä¸æœ‰ 1 个项目" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9627,7 +9746,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -9822,7 +9941,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/转ç å‘导" @@ -9877,7 +9996,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "选择..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -9889,12 +10008,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "从" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "到" @@ -9910,12 +10029,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "串æµæ–¹å¼" @@ -9942,12 +10061,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "音频转ç " #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "视频转ç " @@ -9986,13 +10105,13 @@ msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效时间(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10015,7 +10134,7 @@ msgid "" msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "选择文件以ä¿å˜åˆ°" @@ -10717,18 +10836,30 @@ msgstr "" "(WinCEç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" -msgstr "" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "作者: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 msgid "Open:" @@ -11059,22 +11190,22 @@ msgstr "逼放清å•æ˜¯ç©ºçš„" msgid "Can't save" msgstr "æ— æ³•å‚¨å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "ä¾åˆ¶ä½œäººæŽ’åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "ä¾å称排åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11197,7 +11328,7 @@ msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11237,45 +11368,59 @@ msgstr "ä¿å˜æ–‡ä»¶..." msgid "Downloading..." msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM设置档" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM设置档" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "输出URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "å¯åŠ¨" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "循环" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM设置档" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "æ’放串æµ" @@ -11341,7 +11486,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "储å˜æ¡£æ¡ˆ" @@ -11381,120 +11526,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速打开文件...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "打开光盘(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "打开网络串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "打开获å–装置(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "å‘导(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "退出(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放清å•(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "ä¿¡æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "音频(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "辅助说明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€ä¸ªæ’放清å•é¡¹ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "下一个æ’放清å•é¡¹ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "扩展用户界é¢(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "书ç¾(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "å好设置..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11503,24 +11648,19 @@ msgstr "" " (wxWindowsç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "显示/éšè—ç•Œé¢" @@ -12022,6 +12162,10 @@ msgstr "记录文件文件å" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12038,10 +12182,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12509,7 +12649,7 @@ msgstr "DAAPå˜å–" msgid "HAL device detection" msgstr "HAL装置侦测" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "装置" @@ -12804,25 +12944,25 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "视频对é½" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "文件串æµè¾“出" @@ -14536,6 +14676,41 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSDç•Œé¢" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "å‘åŽ10秒钟" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "å‘åŽ10秒钟" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ10秒钟" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "å‘åŽ1分钟" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "å‘åŽ5分钟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "å‘å‰10秒钟" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "å‘å‰10秒钟" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘å‰10秒钟" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "å‘å‰1分钟" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "å‘åŽ5分钟" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "选择çƒé”®ä»¥å‘åŽ5分钟" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "å¿«ç…§" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 46e7fe15466f0db9e10d8fe1c96d8388742a7b5b..0f3261cadd5a83d2ce54ab5184251011c7bde5c9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005. # -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "點é¸\"進階é¸é …\"檢視所有é¸é …" msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1348 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "介é¢" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "控制介é¢è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "熱éµè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "音訊" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "輸出模組" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 -#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1279 src/libvlc.h:1317 +#: src/libvlc.h:1359 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "é›œé …" @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "é›œé …" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "模組åŠéŸ³è¨Šé›œé …è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1019 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "è¨å®šéŸ³è¨Š+視訊ã€é›œé …編碼åŠè§£ç¢¼å™¨" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "進階輸入è¨å®šï¼Œè«‹æ³¨æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" msgstr "" @@ -312,13 +312,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 msgid "Playlist" msgstr "æ’放清單" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1191 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -442,18 +442,6 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:167 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 @@ -464,7 +452,7 @@ msgid "Title" msgstr "標題" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -472,9 +460,9 @@ msgstr "製作人" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" @@ -607,6 +595,14 @@ msgstr "編碼器å稱" msgid "Codec Description" msgstr "編碼器æè¿°" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -645,10 +641,10 @@ msgstr "éŸ³é »" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ç«‹é«”è²" @@ -765,8 +761,8 @@ msgstr "程å¼" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 @@ -780,8 +776,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "編碼器" @@ -808,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "ä½å…ƒçŽ‡" @@ -926,55 +922,46 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "說明é¸é …" -#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default enabled)" msgstr " (é è¨é–‹å•Ÿ)" -#: src/libvlc.c:2243 +#: src/libvlc.c:2247 msgid " (default disabled)" msgstr " (é è¨é—œé–‰)" -#: src/libvlc.c:2425 +#: src/libvlc.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩åå‘" -#: src/libvlc.c:2426 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2428 +#: src/libvlc.c:2432 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2433 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/libvlc.c:2465 #, c-format msgid "" @@ -1068,7 +1055,7 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1349 msgid "Interface module" msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" @@ -1078,7 +1065,7 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1354 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "é¡å¤–介é¢æ¨¡çµ„" @@ -1334,7 +1321,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "視訊寬度" @@ -1346,7 +1333,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "視訊高度" @@ -1646,7 +1633,7 @@ msgstr "é è¨" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" @@ -1813,7 +1800,7 @@ msgid "" "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1081 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" @@ -2514,7 +2501,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš«åœ" @@ -2538,7 +2525,7 @@ msgstr "僅æ’放" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:563 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" @@ -2547,7 +2534,7 @@ msgstr "åŠ å¿«" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:570 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "放慢" @@ -2556,11 +2543,11 @@ msgstr "放慢" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:532 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" @@ -2569,10 +2556,10 @@ msgstr "ä¸‹ä¸€é …" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:543 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" @@ -2586,11 +2573,9 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2608,384 +2593,421 @@ msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é¡¯ç¤ºä½ç½®" #: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "å‘後10秒é˜" - -#: src/libvlc.h:812 -#, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:813 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "å‘後10秒é˜" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" #: src/libvlc.h:814 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" +msgid "Short backwards jump" +msgstr "" #: src/libvlc.h:816 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "å‘後1分é˜" - -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後1分é˜" +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" #: src/libvlc.h:818 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "å‘後5分é˜" +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後1分é˜" #: src/libvlc.h:821 +msgid "Long backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:823 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "å‘å‰10秒é˜" +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:827 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "å‘å‰10秒é˜" +#: src/libvlc.h:828 +msgid "Short forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "å‘å‰1分é˜" +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:834 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰1分é˜" -#: src/libvlc.h:828 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "å‘後5分é˜" +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." -msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" +#: src/libvlc.h:837 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "å—型大å°" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:851 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é›¢é–‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上導覽" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘上移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下導覽" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘下移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左導覽" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å°Žè¦½" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘å³ç§»å‹•DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Activate" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:863 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "使用DVDé¸å–®" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹æ¨™é¡Œ" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸‹ä¸€å€‹ç« 節" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:869 src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹ç« 節" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音é‡" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume down" msgstr "減低音é‡" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: src/libvlc.h:877 modules/gui/macosx/controls.m:613 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "éœéŸ³" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥é—œé–‰éŸ³è¨ŠéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay down" msgstr "減少å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³è¨Šå»¶é²" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音訊延é²" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay down" msgstr "減少音訊延é²" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘音訊延é²" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ’放該書籤" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥è¨å®šè©²æ’放清單書籤" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:911 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Cycle audio track" msgstr "循環音軌" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循環å—幕軌" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Show interface" msgstr "顯示介é¢" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "顯示介é¢" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Take video snapshot" msgstr "æ“·å–視訊快照" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "æ“·å–視訊快照並寫入ç£ç¢Ÿ" -#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:926 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "回æ²" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:931 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3023,134 +3045,134 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1039 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "å—åž‹è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1085 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "軌é“è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Playback control" msgstr "é‡æ’控制" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Default devices" msgstr "é è¨è£ç½®" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Network settings" msgstr "網路è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1200 msgid "Decoders" msgstr "解碼器" -#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +#: src/libvlc.h:1207 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "輸入清單" -#: src/libvlc.h:1243 +#: src/libvlc.h:1263 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1258 +#: src/libvlc.h:1278 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "輸出模組" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc.h:1284 msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/libvlc.h:1270 +#: src/libvlc.h:1290 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "轉碼é¸é …" -#: src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1378 msgid "Hot keys" msgstr "熱éµ" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:1689 msgid "main program" msgstr "主程å¼" -#: src/libvlc.h:1667 +#: src/libvlc.h:1696 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1669 +#: src/libvlc.h:1698 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1671 +#: src/libvlc.h:1700 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "顯示進階é¸é …" -#: src/libvlc.h:1673 +#: src/libvlc.h:1702 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1675 +#: src/libvlc.h:1704 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1677 +#: src/libvlc.h:1706 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1679 +#: src/libvlc.h:1708 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1681 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1683 +#: src/libvlc.h:1712 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的組態檔" -#: src/libvlc.h:1685 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–掛快å–" -#: src/libvlc.h:1687 +#: src/libvlc.h:1716 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3770,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3849,14 +3871,14 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "採樣率" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "å¿«å–值(ms)" @@ -3891,7 +3913,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音訊軌" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "" @@ -4468,6 +4490,20 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4548,7 +4584,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -4558,7 +4594,7 @@ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" @@ -4588,12 +4624,6 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "沒有輸入" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" @@ -4620,6 +4650,39 @@ msgstr "標準檔案系統檔案輸入" msgid "File" msgstr "檔案" +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "時間" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "視訊快照目錄" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "時間" + #: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -4707,16 +4770,17 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:65 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP輸入" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 @@ -4744,9 +4808,185 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "虛擬" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL檔案" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "串æµ" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "串æµ" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "å¿«å–值(ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" @@ -4758,136 +4998,150 @@ msgstr "è£ç½®" msgid "PVR video device" msgstr "PVR視訊è£ç½®" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音訊è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "高度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "é »çŽ‡" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " "of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "é »é“" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "å¿«å–值(ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -4968,12 +5222,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "TCP輸入" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5194,315 +5442,112 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 -msgid "Volume" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "é¸æ“‡æ¸…å–®" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "未知類型" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用é‡æ’控制" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "時間" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "視訊快照目錄" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "時間" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "虛擬" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" +msgid "Publisher" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL檔案" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "串æµ" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "é¸æ“‡æ¸…å–®" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "未知類型" -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "æè¿°" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "串æµ" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用é‡æ’控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -5843,7 +5888,8 @@ msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "é è¨" @@ -5857,34 +5903,34 @@ msgstr "ALSAè£ç½®å稱" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "音訊è£ç½®" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -5912,31 +5958,31 @@ msgstr "ALSA音訊輸出" msgid "CoreAudio output" msgstr "CoreAudio輸出" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "輸出è£ç½®" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "使用float32輸出" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX音訊輸出" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -6024,7 +6070,7 @@ msgstr "PORTAUDIO音訊輸出" msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" @@ -6161,12 +6207,12 @@ msgstr "å½±åƒè¤‡è£½" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¼¸å‡ºè¦–è¨Šå¯¬åº¦" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¼¸å‡ºè¦–è¨Šé«˜åº¦" @@ -7018,24 +7064,92 @@ msgid "" "quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: dia - diamond (fastest) \n" +" hex - hexagon (default setting) \n" +" umh - uneven multi-hexagon (better but slower) \n" +" esa - exhaustive search (extremely slow, primarily for testing) " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "dia" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "hex" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "esa" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "all" msgstr "全部" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "慢速" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "fast" msgstr "快速" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7121,20 +7235,25 @@ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "這個é¸é …å…è¨±ä½ å®šç¾©æ’放清單書籤" #: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys" +msgstr "熱éµ" + +#: modules/control/hotkeys.c:99 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "熱éµç®¡ç†ä»‹é¢" -#: modules/control/hotkeys.c:483 +#: modules/control/hotkeys.c:481 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "音軌: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "å—幕軌: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:495 msgid "N/A" msgstr "" @@ -8524,7 +8643,7 @@ msgstr "å–消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "é–‹å•Ÿ" @@ -8625,13 +8744,14 @@ msgstr "æ’放清單" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" msgstr "關閉" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -8682,7 +8802,7 @@ msgstr "路徑" #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "å稱" @@ -8694,6 +8814,7 @@ msgstr "套用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" msgstr "儲å˜" @@ -8734,7 +8855,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "æ“·å–ç•«é¢å¿«ç…§" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 msgid "About VLC media player" msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" @@ -8756,7 +8877,7 @@ msgstr "å¢žåŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -9066,8 +9187,8 @@ msgstr "回æ²" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -9100,7 +9221,7 @@ msgstr "éš±è—其他" msgid "Show All" msgstr "顯示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 msgid "Quit VLC" msgstr "離開VLC" @@ -9260,11 +9381,9 @@ msgstr "減低音é‡" #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 -#: modules/visualization/xosd.c:242 -#, c-format +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" @@ -9480,8 +9599,8 @@ msgstr "轉碼é¸é …" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -9527,6 +9646,16 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "儲å˜æª”案" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "儲å˜æ’放清單..." @@ -9542,10 +9671,6 @@ msgstr "刪除" msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9594,12 +9719,6 @@ msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ %i å€‹é …ç›®" msgid "1 item in the playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ 1 å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9621,7 +9740,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" @@ -9816,7 +9935,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/轉碼精éˆ" @@ -9871,7 +9990,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "é¸æ“‡..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -9883,12 +10002,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 msgid "To" msgstr "" @@ -9904,12 +10023,12 @@ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "串æµæ–¹å¼" @@ -9936,12 +10055,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "音訊轉碼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "視訊轉碼" @@ -9980,13 +10099,13 @@ msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效時間(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10009,7 +10128,7 @@ msgid "" msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "é¸æ“‡æª”案以儲å˜è‡³" @@ -10711,18 +10830,30 @@ msgstr "" "(WinCE介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +msgid "Compiled by " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" -msgstr "" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 msgid "Open:" @@ -11053,22 +11184,22 @@ msgstr "逼放清單是空的" msgid "Can't save" msgstr "無法儲å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "ä¾è£½ä½œäººæŽ’åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "ä¾å稱排åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11191,7 +11322,7 @@ msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11231,45 +11362,59 @@ msgstr "儲å˜æª”案" msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLMè¨å®šæª”" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLMè¨å®šæª”" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "Choose" msgstr "é¸æ“‡" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "輸出URL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLMè¨å®šæª”" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "æ’放串æµ" @@ -11335,7 +11480,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "儲å˜æª”案" @@ -11375,120 +11520,120 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "開啟網路串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "é–‹å•Ÿæ“·å–è£ç½®(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ç²¾éˆ(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "離開(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放清單(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "訊æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’體資訊(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 -msgid "VLM Control...\tCtrl-I" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 msgid "&Settings" msgstr "è¨å®š(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 msgid "&Audio" msgstr "音訊(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 msgid "&Video" msgstr "視訊(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 msgid "&Navigation" msgstr "導覽(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 msgid "&Help" msgstr "輔助說明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€å€‹æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Next playlist item" msgstr "下一個æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "延伸使用者介é¢(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 msgid "&Undock Ext. GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "書籤(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "å好è¨å®š..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11497,24 +11642,19 @@ msgstr "" " (wxWindows介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 -msgid "Based on SVN revision: " +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "顯示介é¢" @@ -12016,6 +12156,10 @@ msgstr "記錄檔檔å" msgid "Specify the log filename." msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12032,10 +12176,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12503,7 +12643,7 @@ msgstr "DAAPå˜å–" msgid "HAL device detection" msgstr "HALè£ç½®åµæ¸¬" -#: modules/services_discovery/hal.c:135 +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" msgstr "è£ç½®" @@ -12798,25 +12938,25 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "採樣率" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge" msgstr "視訊å°é½Š" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" @@ -14532,6 +14672,41 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD介é¢" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "å‘後10秒é˜" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "å‘後10秒é˜" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#~ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "å‘後1分é˜" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "å‘後5分é˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "å‘å‰10秒é˜" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "å‘å‰10秒é˜" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#~ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "å‘å‰1分é˜" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "å‘後5分é˜" + +#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#~ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" + #, fuzzy #~ msgid "Shout" #~ msgstr "å¿«ç…§"