From 4b9be2f78e6a1884d4c9fec790abbe7533cdbf83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> Date: Sun, 19 Nov 2006 23:18:13 +0000 Subject: [PATCH] Make update-po --- po/POTFILES.in | 56 +- po/af.po | 1416 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ar.po | 1536 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/bn.po | 1423 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 1595 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/co.po | 1416 +++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 1562 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 1560 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 1576 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 1532 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_GB.po | 1520 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 1597 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/eu.po | 1492 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 1598 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fur.po | 1505 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/he.po | 1544 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hi.po | 1458 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 1587 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 1590 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ka.po | 1551 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 1585 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/lt.po | 1418 +++++++++++++++++++++--------------------- po/lv.po | 1449 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ms.po | 1583 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/my.po | 1429 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/nb.po | 1419 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ne.po | 1416 +++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 1568 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nn.po | 1455 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/no.po | 1578 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/oc.po | 1528 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pa.po | 1430 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 1576 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ps.po | 1429 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/pt_BR.po | 1598 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_PT.po | 1504 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 1527 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 1580 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sk.po | 1584 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sl.po | 1584 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sq.po | 1419 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sv.po | 1570 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tet.po | 1429 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/th.po | 1494 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/tl.po | 1429 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 1541 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/vlc.pot | 1416 +++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 1554 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 1536 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 51 files changed, 39514 insertions(+), 36368 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index b04571268835..116cc14eae50 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -26,6 +26,7 @@ include/video_output.h include/vlc_access.h include/vlc_acl.h include/vlc/aout.h +include/vlc_arrays.h include/vlc_bits.h include/vlc_block.h include/vlc_block_helper.h @@ -87,6 +88,7 @@ src/audio_output/output.c src/control/audio.c src/control/core.c src/control/input.c +src/control/log.c src/control/mediacontrol_audio_video.c src/control/mediacontrol_core.c src/control/mediacontrol_util.c @@ -210,6 +212,7 @@ modules/access/dvdnav.c modules/access/dvdread.c modules/access/fake.c modules/access/file.c +modules/access_filter/dump.c modules/access_filter/record.c modules/access_filter/timeshift.c modules/access/ftp.c @@ -353,6 +356,7 @@ modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h modules/codec/ffmpeg/mux.c modules/codec/ffmpeg/postprocess.c +modules/codec/ffmpeg/scale.c modules/codec/ffmpeg/video.c modules/codec/ffmpeg/video_filter.c modules/codec/flac.c @@ -376,6 +380,25 @@ modules/codec/theora.c modules/codec/twolame.c modules/codec/vorbis.c modules/codec/x264.c +modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h +modules/codec/xvmc/alloc.c +modules/codec/xvmc/attributes.h +modules/codec/xvmc/cpu_accel.c +modules/codec/xvmc/cpu_state.c +modules/codec/xvmc/decode.c +modules/codec/xvmc/header.c +modules/codec/xvmc/motion_comp.c +modules/codec/xvmc/motion_comp_mmx.c +modules/codec/xvmc/mpeg2.h +modules/codec/xvmc/mpeg2_internal.h +modules/codec/xvmc/slice.c +modules/codec/xvmc/slice_xvmc_vld.c +modules/codec/xvmc/vlc.h +modules/codec/xvmc/xvmc_vld.h +modules/codec/xvmc/xxmc.c +modules/codec/xvmc/xxmc-config.h +modules/control/dbus.c +modules/control/dbus.h modules/control/gestures.c modules/control/hotkeys.c modules/control/http/http.c @@ -446,6 +469,7 @@ modules/demux/rawdv.c modules/demux/real.c modules/demux/subtitle.c modules/demux/ts.c +modules/demux/tta.c modules/demux/ty.c modules/demux/vobsub.c modules/demux/voc.c @@ -559,12 +583,16 @@ modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp modules/gui/qt4/dialogs/interaction.hpp modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp modules/gui/qt4/dialogs/messages.hpp +modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp +modules/gui/qt4/dialogs/open.hpp modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.hpp modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp +modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp +modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.hpp modules/gui/qt4/input_manager.cpp @@ -578,9 +606,13 @@ modules/gui/qt4/playlist_model.hpp modules/gui/qt4/qt4.cpp modules/gui/qt4/qt4.hpp modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui -modules/gui/qt4/ui/file_open.ui modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui +modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui +modules/gui/qt4/ui/open_file.ui +modules/gui/qt4/ui/open_net.ui +modules/gui/qt4/ui/open.ui +modules/gui/qt4/ui/sout.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_playlist.ui @@ -936,7 +968,6 @@ modules/misc/qte_main.cpp modules/misc/rtsp.c modules/misc/screensaver.c modules/misc/svg.c -modules/misc/testsuite/playlist.c modules/misc/testsuite/test1.c modules/misc/testsuite/test2.cpp modules/misc/testsuite/test3.m @@ -967,13 +998,13 @@ modules/packetizer/mpeg4audio.c modules/packetizer/mpeg4video.c modules/packetizer/mpegvideo.c modules/services_discovery/bonjour.c -modules/services_discovery/daap.c modules/services_discovery/hal.c modules/services_discovery/podcast.c modules/services_discovery/sap.c modules/services_discovery/shout.c modules/services_discovery/upnp_cc.cpp modules/services_discovery/upnp_intel.cpp +modules/stream_out/autodel.c modules/stream_out/bridge.c modules/stream_out/description.c modules/stream_out/display.c @@ -1006,6 +1037,7 @@ modules/video_chroma/i422_yuy2.h modules/video_filter/adjust.c modules/video_filter/blend.c modules/video_filter/clone.c +modules/video_filter/colorthres.c modules/video_filter/crop.c modules/video_filter/deinterlace.c modules/video_filter/filter_common.h @@ -1019,29 +1051,18 @@ modules/video_filter/mosaic.c modules/video_filter/mosaic.h modules/video_filter/motionblur.c modules/video_filter/motiondetect.c +modules/video_filter/noise.c modules/video_filter/opencv_example.cpp modules/video_filter/opencv_wrapper.c modules/video_filter/osdmenu.c modules/video_filter/panoramix.c modules/video_filter/psychedelic.c +modules/video_filter/puzzle.c modules/video_filter/ripple.c +modules/video_filter/rotate.c modules/video_filter/rss.c modules/video_filter/rv32.c modules/video_filter/scale.c -modules/video_filter/swscale/common.h -modules/video_filter/swscale/filter.c -modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c -modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h -modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c -modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c -modules/video_filter/swscale/swscale.c -modules/video_filter/swscale/swscale.h -modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h -modules/video_filter/swscale/swscale_template.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c modules/video_filter/transform.c modules/video_filter/wall.c modules/video_filter/wave.c @@ -1071,6 +1092,7 @@ modules/video_output/x11/x11.c modules/video_output/x11/xcommon.c modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c +modules/video_output/x11/xvmc.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.h modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c diff --git a/po/af.po b/po/af.po index b6c2eeaffcc0..7b3515377324 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Oudio" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -370,7 +370,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -543,7 +542,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -728,9 +727,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -755,8 +754,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -773,8 +772,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -933,78 +932,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1778,7 +1777,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2003,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2614,27 +2613,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2644,22 +2653,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2668,140 +2677,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2810,56 +2819,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2870,11 +2879,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2883,11 +2892,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2899,538 +2908,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3467,64 +3477,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3532,80 +3542,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4202,8 +4212,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4254,6 +4264,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4274,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4564,7 +4575,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4575,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4620,7 +4631,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5148,7 +5159,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5221,56 +5232,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6004,7 +6033,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6039,7 +6068,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6143,7 +6173,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7122,108 +7152,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7231,11 +7309,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7249,41 +7327,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7293,31 +7371,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7362,123 +7440,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7486,115 +7564,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7725,7 +7811,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8424,6 +8510,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9023,9 +9121,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9033,11 +9131,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9062,7 +9160,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9328,19 +9426,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9735,6 +9833,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9769,9 +9871,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10644,7 +10746,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10755,8 +10857,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11080,20 +11182,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11116,8 +11218,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11134,14 +11236,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11355,7 +11457,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11432,12 +11534,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11466,12 +11568,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11509,13 +11611,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11534,7 +11636,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11735,7 +11837,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12150,29 +12252,29 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filters" @@ -12181,192 +12283,82 @@ msgstr "Filters" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12441,15 +12433,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12620,21 +12617,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12926,7 +12908,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12948,15 +12930,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13131,10 +13113,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13203,10 +13181,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13265,10 +13239,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13303,7 +13281,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13852,7 +13830,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14396,7 +14374,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14422,27 +14400,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14497,7 +14475,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14566,10 +14544,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14936,17 +14910,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15058,15 +15024,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15086,10 +15052,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15798,13 +15772,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15902,6 +15869,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15932,7 +15915,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16404,6 +16387,10 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +msgid "Noise video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16797,10 +16784,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16868,62 +16892,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17348,12 +17316,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17387,10 +17355,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17404,11 +17374,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17418,6 +17388,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5bb747047ae3..f592102d814b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:07+0000\n" "Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k@sa7li.net>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "إعدادات وصلات التØكم بVLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "اعدادات المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "الصوت" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ÙˆØدات الإخراج" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "هذه اعدادات عامة لوØدت اخراج الصوت" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "متÙرّقات" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "وضعيات الصوت المختلÙØ©" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "خصائص المدخلات العامة. عاملها بØذر" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ناتج التيار" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "بث شريط الÙيديو عند الØاجة" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "إعدادت متقدمة أخرى" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "شبكة اتصال" @@ -486,7 +485,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ترتيب" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Setting" msgstr "إعداد" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "ملقم انترنت" @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "ملقم انترنت" msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "التشغيل الآن" @@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" @@ -666,7 +665,7 @@ msgstr "ستيريو" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -751,9 +750,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Ù…Ùضلة %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -778,8 +777,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "مقطع %i" @@ -796,8 +795,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "تيار %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "كوديك" @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "البرامج" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "الÙصل" @@ -956,80 +955,80 @@ msgstr "تبديل الواجهة" msgid "Add Interface" msgstr "إضاÙØ© واجهة" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "الواجهة" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "الواجهة" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "خيارات المساعدة" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "وتر" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "عدد صØÙŠØ" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(تمكين الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(تعطيل الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC نسخة %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "تألي٠بواسطة %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "المؤلÙ: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2661,27 +2660,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2691,22 +2700,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2715,144 +2724,144 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "ÙˆØدة اكتشا٠الخدمات" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "تشغيل الملÙات بشكل عشوائي للأبد" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "اعادة تشغيل الكل" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "اعادة تشغيل العنصر الØالي" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "تشغيل وايقاÙ" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "تشغيل وايقاÙ" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "لا توجد عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "عنصر قائمة التشغيل التالي" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "دائما ÙÙŠ المقدمة" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2861,56 +2870,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ملئ الشاشة" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "تشغيل/ايقا٠مؤقت" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "ايقا٠مؤقت Ùقط" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "تشغيل Ùقط" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "أسرع" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2921,11 +2930,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2934,11 +2943,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2950,540 +2959,541 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "ايقاÙ" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "الموضع" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "اغلاق" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "زيادة Øجم الصوت" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© Øجم الصوت." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "انقاص Øجم الصوت" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ù†Ù‚Ø§Øµ Øجم الصوت." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "كتم الصوت" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "تقديم الترجمة" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تقديم الترجمة." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "تأخير الترجمة" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„ØªØ£Ø®ÙŠØ± الترجمة." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "تقديم الصوت" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تقديم الترجمة." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "تأخير الصوت" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تأخير الترجمة." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„ هذه المÙضلة" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„ØªØديد هذه المÙضلة" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة " -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة " -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 4 " -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 5 " -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 6 " -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 7 " -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 8 " -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 9 " -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 10 " -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "الرجوع للخل٠ÙÙŠ استعراض الØاÙظة" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "الذهاب للأمام ÙÙŠ استعراض الØاÙظة" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "اØاطة أنماط التشويش" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "اظهار الواجهة" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "اخÙاء الواجهة" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "التقاط صورة ÙˆØÙظها ÙÙŠ القرص." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "تسجيل " -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Ùلتر بداية التسجيل بدء/ايقاÙ" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Ùلتر بداية التسجيل بدء/ايقاÙ" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "تكبير" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3520,65 +3530,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "خصائص الناÙذة" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "الترجمة" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ØÙلة راقصة" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "الأجهزة الإÙتراضية" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "اعدادات الشبكة" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3586,80 +3596,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "ادخال" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "اضاÙات" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "خيارات الأداء" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "البرنامج الأساسي" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات" @@ -4256,8 +4266,8 @@ msgstr "غير معرÙ" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4308,6 +4318,7 @@ msgstr "2:1 مزدوج" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "قص" @@ -4328,7 +4339,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4618,7 +4629,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "مقاطع" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4629,7 +4640,7 @@ msgstr "مقاطع" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "رقم المقطع" @@ -4674,7 +4685,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "لا شي" @@ -5205,7 +5216,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "عنوان" @@ -5278,56 +5289,75 @@ msgstr "زائÙ" msgid "Fake input" msgstr "مدخل مزيÙ" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "الملÙ" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملÙات التخزين المؤقت." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "دليل التسجيل" @@ -6070,7 +6100,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6105,7 +6135,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6209,7 +6240,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7196,109 +7227,157 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg muxer" -msgstr "Demuxers" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7306,11 +7385,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7324,41 +7403,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7368,31 +7447,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7437,123 +7516,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7561,115 +7640,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7800,7 +7887,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ÙÙƒ تشÙير نص الترجمة" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8506,6 +8593,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "واجهات السيطرة" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9116,9 +9216,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9126,11 +9226,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9155,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9424,19 +9524,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD قائمة" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "مدير الÙيديو" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9834,6 +9934,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxers" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9868,9 +9973,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10752,7 +10857,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10863,8 +10968,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11195,20 +11300,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "كستنائي" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Ø£Øمر" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "ارجواني Ø£Øمر" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "أصÙر" @@ -11231,8 +11336,8 @@ msgid "Teal" msgstr "أزرق مخضر" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "ليموني" @@ -11249,14 +11354,14 @@ msgid "Navy" msgstr "بØري" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "أزرق" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "مائي" @@ -11470,7 +11575,7 @@ msgstr "السابق" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11547,12 +11652,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11581,12 +11686,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11624,13 +11729,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11649,7 +11754,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11850,7 +11955,7 @@ msgstr "اسم الملÙ" msgid "Permissions" msgstr "الصلاØية" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "الØجم" @@ -12265,33 +12370,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "ÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Ùلاتر الÙيديو" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "الترجمة" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "قائمة التشغيل Ùارغة" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "مرشّØات" @@ -12301,212 +12406,91 @@ msgstr "مرشّØات" msgid "Qt interface" msgstr "تبديل الواجهة" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "بورمي" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "الذاكرة الوسيطة" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "المعيار:" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "استعراض..." +msgid "Send bitrate" +msgstr " نسبة نموذجية" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "نوع" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "التالي" +msgid "Browse" +msgstr "استعراض..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "قياسي" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "منظار الطيÙ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "الأمهري" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "الذاكرة الوسيطة" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Ù…Øاذاة الÙيديو" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "خطي" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "زيتوني" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "المزيد من المعلومات" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "المجموعة" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "تمكين" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Ùلاتر الصوت" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "تمكين" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "إزاØØ© Ø£Ùقية" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "القرص" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "نوع" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "المعيار:" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr " نسبة نموذجية" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "الذاكرة الوسيطة" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12580,15 +12564,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "بØØ« قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "الواجهات" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12772,21 +12762,6 @@ msgstr "تم تغيير المدخل" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13081,7 +13056,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "الج>ر" @@ -13103,16 +13078,16 @@ msgstr "قائمة التشغيل Ùارغة" msgid "Can't save" msgstr "لا يمكن الØÙظ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "أعلى مستوى" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13288,10 +13263,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "انشاء" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13360,10 +13331,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13422,10 +13389,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "المزيد من المعلومات" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "ØÙظ للملÙ" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13460,7 +13431,7 @@ msgstr "تكبير" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "تكبير جزء من الصورة" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "أرجواني" @@ -14012,7 +13983,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14557,7 +14528,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(لا يوجد عنوان)" @@ -14583,29 +14554,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "الوقت المنقضي" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(لا يوجد مؤلÙ)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(لا يوجد ألبوم)" @@ -14661,7 +14632,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14730,10 +14701,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15100,17 +15067,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "اشتراك DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP دخول" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "أجهزة" @@ -15223,15 +15182,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "الصلاØية" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "أداة " -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "مستخدم" @@ -15252,10 +15211,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "تلقائي" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15965,13 +15933,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "إلى" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16069,6 +16030,23 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16100,7 +16078,7 @@ msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "نمط الغاء التشويش" @@ -16577,6 +16555,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16980,11 +16963,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "عدد الØواجز السمعية" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "عدد من النطاقات" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "التاريخ" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17052,62 +17077,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17538,12 +17507,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17577,10 +17546,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17594,11 +17565,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17608,6 +17579,49 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "ناتج الÙيديو ملء الشاشة" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17781,6 +17795,66 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "التالي" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "منظار الطيÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "الأمهري" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "الذاكرة الوسيطة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "خطي" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "زيتوني" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "المزيد من المعلومات" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "المجموعة" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "تمكين" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "تمكين" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "إزاØØ© Ø£Ùقية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "القرص" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "انشاء" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "اشتراك DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP دخول" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "إلى" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "الاخطاء" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 72acffb9815e..4a493ea85571 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -372,7 +372,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -475,7 +474,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -731,9 +730,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -758,8 +757,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -776,8 +775,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -936,78 +935,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1781,7 +1780,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2008,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2619,27 +2618,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2649,22 +2658,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2673,140 +2682,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2815,56 +2824,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2875,11 +2884,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2888,11 +2897,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2904,538 +2913,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3472,64 +3482,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3537,81 +3547,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "কাজ েশষ" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4208,8 +4218,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4260,6 +4270,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4570,7 +4581,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4581,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4626,7 +4637,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5153,7 +5164,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "_নথী" @@ -5227,57 +5238,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_নথী" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6011,7 +6040,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6046,7 +6075,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6150,7 +6180,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7129,108 +7159,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7238,11 +7316,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7256,41 +7334,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7300,31 +7378,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7369,123 +7447,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7493,115 +7571,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7732,7 +7818,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8431,6 +8517,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9030,9 +9128,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9040,11 +9138,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9069,7 +9167,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9337,19 +9435,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "_নথী" @@ -9745,6 +9843,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9779,9 +9881,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10657,7 +10759,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10768,8 +10870,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11093,20 +11195,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11129,8 +11231,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11147,14 +11249,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11368,7 +11470,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11445,12 +11547,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11479,12 +11581,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11522,13 +11624,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11547,7 +11649,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11749,7 +11851,7 @@ msgstr "_নথী" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12164,31 +12266,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_দশরন" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_নথী" @@ -12197,193 +12299,82 @@ msgstr "_নথী" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12458,15 +12449,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12637,21 +12633,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12944,7 +12925,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12966,15 +12947,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13149,10 +13130,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13221,10 +13198,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13283,10 +13256,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13321,7 +13298,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13872,7 +13849,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14416,7 +14393,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "_নথী" @@ -14443,27 +14420,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14518,7 +14495,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14587,10 +14564,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14957,17 +14930,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15079,15 +15044,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15107,10 +15072,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15820,13 +15793,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15924,6 +15890,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15954,7 +15936,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16427,6 +16409,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "_নথী" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16820,10 +16807,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "_নথী" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16891,62 +16916,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17371,12 +17340,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17410,10 +17379,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17427,11 +17398,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17441,6 +17412,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17614,6 +17627,10 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "_নথী" + #, fuzzy #~ msgid "Choose programs" #~ msgstr "কাজ েশষ" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1ec08b0bf578..71abbe9a22cc 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "Parà metres per les interfÃcies del VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuració de les tecles rà pides" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Mòduls de sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Miscel·là nia" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortida" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "VOC" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen " "automà ticament elements a la llista de reproducció " -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -438,7 +438,6 @@ msgstr "Altres parà metres avançats " #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -558,7 +557,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordena" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codificador d'à udio" @@ -633,7 +632,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Configuració" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inhabilita" @@ -740,7 +739,7 @@ msgstr "estereofònic" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -825,9 +824,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Preferit %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -853,8 +852,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -871,8 +870,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Còdec " @@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Programació" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtol" @@ -1031,82 +1030,82 @@ msgstr "Canvia la interfÃcie" msgid "Add Interface" msgstr "Afegeix una interfÃcie" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Port de la interfÃcie de Telnet" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "InterfÃcie" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "S'està registrant el fitxer" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gènere" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversió dels colors" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1685,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -2035,7 +2034,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2320,7 +2319,7 @@ msgstr "Filtre de subimatges" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -3054,29 +3053,44 @@ msgstr "" "vegada que feu doble clic en un arxiu a l'explorador. Aquesta opció us " "permetrà reproduir l'arxiu amb el VLC executat o enviar-lo a la cua." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permetre executar només un VLC pot ser útil de vegades, per exemple si vau " +"associar VLC amb varis tipus de suport i no voleu que un nou VLC s'obri cada " +"vegada que feu doble clic en un arxiu a l'explorador. Aquesta opció us " +"permetrà reproduir l'arxiu amb el VLC executat o enviar-lo a la cua." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Permetre només un VLC executant-se." -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Permetre només un VLC executant-se." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Incrementa la prioritat del procés" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3093,11 +3107,11 @@ msgstr "" "prendre tot els temps de processador i convertir el sistema en insensible, " "el que podria requerir arrencar de nou la vostra mà quina." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Fast mutex en NT/2K/XP (només desenvolupadors)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3108,12 +3122,12 @@ msgstr "" "la implementació més rà pida de Win9x, tot i que podeu tenir problemes amb " "ella." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementació de variables de condició per Win9x (només desenvolupadors)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3127,17 +3141,17 @@ msgstr "" "robustes. Actualment podeu triar entre implementació 0 (la més rà pida però " "parcialment incorrecta), 1 (per defecte) i 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3146,45 +3160,45 @@ msgstr "" "Algunes poden ser substituïdes a la finestra de dià leg de la llista de " "reproducció." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Mòdul del descobriment de serveis" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 #, fuzzy msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " @@ -3193,102 +3207,102 @@ msgstr "" "Especifica els mòduls de descobriment dels serveis a carregar, separats per " "comes. Valors tÃpics són sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Reprodueix sempre els arxius aleatòriament " -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Quan es selecciona, VLC reproduirà els arxius de la llista de reproducció " "aleatòriament fins a ser interromput. " -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Repeteix tot" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Habiliteu aquesta opció si voleu que VLC segueixi executant la llista de " "reproducció indefinidament." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Repeteix l'element actual" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Quan està actiu, VLC seguirà executant l'actual element de la llista de " "reproducció una i altra vegada." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Reprodueix i atura" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" "Atura la llista de reproducció després de cada element reproduït. Avança " "l'index de la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reprodueix i atura" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre a dalt" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberació" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Aquests parà metres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a " "\" tecles rà pides\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3297,59 +3311,59 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per canviar l'estat de pantalla " "completa." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per canviar l'estat de pausa." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Només pausa" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per fer una pausa." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Només reprodueix" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Més rà pid" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Més lent" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3360,13 +3374,13 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar al següent element de la " "llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3375,13 +3389,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3393,438 +3407,438 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per mostrar la posició." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 5 minuts enrere." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Vés enrere" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 1 minut enrere." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Vés enrere" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Endavant un cop" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 1 minut endavant." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Mida de la lletra" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per sortir de l'aplicació." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Mou cap a dalt" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Mou cap avall" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Mou cap a l'esquerra" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Mou cap a la dreta" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Utilitza els menús del DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecciona el tÃtol anterior" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecciona el capÃtol següent" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecciona el capÃtol anterior" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecciona el capÃtol següent" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Puja el volum " -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'à udio." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Baixa el volum " -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'à udio." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per fer una pausa." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Avança els subtÃtols" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Retarda els subtÃtols" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Avança l'à udio" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'à udio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Retarda l'à udio" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'à udio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Defineix el preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Defineix el preferit 7 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Defineix el preferit 9 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Preferit 3 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Preferit 7 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Preferit 8 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Preferit 9 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" "Aquesta opció us permet definir els preferits de la llista de reproducció." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Vés endarrere a l'historial de navegació" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3832,11 +3846,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endarrere (a l'element multimèdia previ) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Vés endavant a l'historial de navegació" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3844,142 +3858,143 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endavant (a l'element multimèdia següent) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gira la pista d'à udio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Gira mitjançant les pistes d'à udio disponibles (llenguatges) " -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gira la pista de subtÃtols " -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtÃtols disponibles" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Relació d'aspecte de la font" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Relació d'aspecte de la font" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Sortida de vÃdeo en escala de grisos" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtÃtols disponibles" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Mode desentrellaçat" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtÃtols disponibles" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Oculta la interfÃcie " -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Pren una instantà nia del vÃdeo" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo i l'escriu al disc" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Salta" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Coeficient que modifica l’alçada de les bandes." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4034,68 +4049,68 @@ msgstr "" "de reproducció\n" " vlc:surt surt de VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propietats del sintonitzador" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Filtre de subimatges" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtols" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Superposats" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Parà metres de les pistes" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Control de playback" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Dispositius predeterminats" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Parà metres de la xarxa" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4104,88 +4119,88 @@ msgstr "Descodificadors" msgid "Input" msgstr "Llista d'entrada" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Mode escalat" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Tecles rà pides" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Mida de la lletra" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra les opcions avançades" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilitza la configuració alternativa" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "Imprimeix la informació de la versió" @@ -4782,8 +4797,8 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4834,6 +4849,7 @@ msgstr "2:1 Doble" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Retalla" @@ -4855,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5218,7 +5234,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Pistes" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5229,7 +5245,7 @@ msgstr "Pista" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Número de la pista" @@ -5279,7 +5295,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada està ndard del directori del sistema d'arxius." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -5893,7 +5909,7 @@ msgstr "" "clau del disc serà més rà pida amb aquest mètode. És el que utilitza libcss.\n" "El mètode per defecte és: clau." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "TÃtol" @@ -5974,18 +5990,18 @@ msgstr "TTY fals" msgid "Fake input" msgstr "Entrada de l'FTP" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatena amb fitxers addicionals" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5994,44 +6010,63 @@ msgstr "" "Us permet reproduir fitxers dividits com si fossin un únic fitxer. " "Especifica una llista de fitxers separats per comes." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Entrada de l'FTP" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Mòdul de sortida d'accés" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6920,7 +6955,7 @@ msgstr "" "Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " "2=svÃdeo)" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canal d'à udio" @@ -6960,7 +6995,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Especifica el matÃs de l'entrada de vÃdeo. " #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Color" @@ -7077,7 +7113,7 @@ msgstr "Segments" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -8160,121 +8196,169 @@ msgstr "Mode desentrellaçat" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vÃdeo Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codificador de vÃdeo Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codificador d’à udio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Cap" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Bilineal" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Cap" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Tot" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "Senzill" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Bilineal rà pid" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicúbic (bona qualitat)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Veà més pròxim (mala qualitat)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Àrea" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Bicúbic Luma / Intensitat cromà tica bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Spline bicúbic" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Descodificador d’à udio/vÃdeo ffmpeg AltiVec ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Descodificador d’à udio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "S'està descodificant..." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Conversió d'intensitat cromà tica ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "S’està codificant..." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador d’à udio/vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demultiplexor ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Demultiplexor ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Conversió d'intensitat cromà tica ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtre de vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Filtre de vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtre de vÃdeo desentrellaçat ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Representació directa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Error de resiliència" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8287,11 +8371,11 @@ msgstr "" "$) pot produir molts errors.\n" "El rang và lid va de 0 a 4 (0 inhabilita tota la resiliència d'errors)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Solució temporal d’errors" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8314,12 +8398,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "De pressa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8329,11 +8413,11 @@ msgstr "" "quan no hi ha temps suficient. És útil amb potència de CPU baixa però pot " "produir imatges distorsionades." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Qualitat del  post-processament " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8343,19 +8427,19 @@ msgstr "" "Els nivells més alts requereixen més potència de CPU, però produeixen millor " "aparença d’imatge." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Mà scara de depuració d’errors" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Defineix la mà scara de depuració ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualitza els vectors de moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8370,33 +8454,33 @@ msgstr "" "2 – visualitza els MVs pronosticats endavant de fotogrames-B\n" "4 – visualitza els MVs pronosticats endarrere de fotogrames-B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Descodificació de resolució baixa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 #, fuzzy msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "Descodificarà només una versió del vÃdeo de resolució baixa ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8441,101 +8525,101 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Rà tio de fotogrames claus" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Us permet especificar el nombre de fotogrames que seran codificats per un " "fotograma clau." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Rà tio de fotogrames B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Us permet especificar el nombre de fotogrames-B que seran codificats entre " "dos fotogrames referència." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bit per vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bit per vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Habilita la codificació entrellaçada" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Us permet habilitar algoritmes dedicats a fotogrames entrellaçats." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Us permet habilitar l’estimació de pre-moviment." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Habilita el control de taxa estricta" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Us permet habilitar l’algoritme de control de taxa estricta." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Mida de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agressivitat de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Agressivitat de la memòria intermèdia de control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de quantificació I " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 #, fuzzy msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " @@ -8545,12 +8629,12 @@ msgstr "" "comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per " "fotogrames I i P) " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducció del soroll" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 #, fuzzy msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " @@ -8560,12 +8644,12 @@ msgstr "" "reduir la longitud de codificació i la taxa de bits, a canvi de fotogrames " "de menor qualitat." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8577,11 +8661,11 @@ msgstr "" "segueix mantenint la compatibilitat amb els descodificadors de MPEG-2 " "està ndards. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Nivell de qualitat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " @@ -8590,7 +8674,7 @@ msgstr "" "Us permet especificar el nivell de qualitat per la codificació dels vectors " "de moviment (pot retardar molt la codificació)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 #, fuzzy msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " @@ -8604,42 +8688,42 @@ msgstr "" "vectors de moviment (hq), i l'augment del llindar de reducció de soroll per " "facilitar les tasques del codificador. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mÃnima de quantificació de vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Escala mÃnima de quantificació de vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala mà xima de quantificació de vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Escala mà xima de quantificació de vÃdeo " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Habilita la quantificació trellis " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Us permet habilitar la quantificació trellis (taxa de distorsió per " "coeficients de bloc)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Utilitza una escala fixa de quantificació de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 #, fuzzy msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " @@ -8648,11 +8732,11 @@ msgstr "" "Us permet especificar una escala del quantificar de vÃdeo fixa per la " "codificació VBR (valors acceptats: 0.01 a 255.0)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Complià ncia està ndard estricta " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." @@ -8660,77 +8744,86 @@ msgstr "" "Us permet imposar una complià ncia està ndard estricta al codificar (valors " "acceptats: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, mà xima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, mà xima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Mapatge d’acció " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, mà xima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, mà xima 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Mode escalat" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Mode escalat" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Post-processament" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (el més baix)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (el més alt)" @@ -8867,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Decodificador del text dels subtÃtols" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9655,6 +9748,20 @@ msgstr "Auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Codificador de vÃdeo h264 utilitzant la biblioteca x264" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (utilitzant libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "InterfÃcies de control" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Llindar de moviment (10-100)" @@ -10375,9 +10482,9 @@ msgstr "" "\n" "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10389,14 +10496,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Nombre mÃnim de fotogrames B (desestimat)" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10423,7 +10530,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10730,21 +10837,21 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "Utilitza els menús del DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Codificador de vÃdeo" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "TÃtol:" @@ -11191,6 +11298,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demultiplexor AU" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -11229,9 +11341,9 @@ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12160,7 +12272,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12277,8 +12389,8 @@ msgstr "Opcions de transcodificació" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Velocitat de bit (kb/s)" @@ -12644,22 +12756,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Fi" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12685,8 +12797,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Tà mil" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "MIME" @@ -12704,15 +12816,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12964,7 +13076,7 @@ msgstr "Endarrere" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" @@ -13052,12 +13164,12 @@ msgstr "" "En aquesta pà gina, seleccionareu com serà enviat el vostre flux d'entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destinació:" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Mètode de reproducció" @@ -13091,12 +13203,12 @@ msgstr "" "aneu a la pà gina següent)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodificació de l'à udio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodificació del vÃdeo" @@ -13140,13 +13252,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Temps de vida (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Anunci SAP" @@ -13169,7 +13281,7 @@ msgstr "" "flux." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" @@ -13412,7 +13524,7 @@ msgstr "Nom del fitxer" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -13831,33 +13943,33 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer del mapa de pÃxels : %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Sortida de vÃdeo i à udio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtres de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip de so" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "LLista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fitxer" @@ -13867,216 +13979,93 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Qt interface" msgstr "InterfÃcie Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Memòria cau" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Navega..." - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Següent" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "Brillantor" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 -msgid "Very Big" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Amplada" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espectre " - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amhà ric" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Memòria cau" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alineació del vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Paixtú" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" +msgid "Preset" +msgstr "Preanalitza" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineal" +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Oldies" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Velocitat de mostratge" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Més informació" +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipus de disc" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 #, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grup" +msgid "Options" +msgstr "Opcions:" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Habilita" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "Extra Audio File" -msgstr "Filtres d'à udio" +msgid "Browse" +msgstr "Navega..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "Habilita" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Small" +msgstr "Petit" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Inverteix horitzontalment" +msgid "Big" +msgstr "Brillantor" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 +msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy -msgid "Media File" -msgstr "Meditative" +msgid "Alignment" +msgstr "Alineació del vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disc" +msgid "Extra Audio File" +msgstr "Filtres d'à udio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipus de disc" +msgid "Media File" +msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opcions:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Velocitat de mostratge" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Memòria cau" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -14158,15 +14147,21 @@ msgstr "" "Podeu inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. Això és útil " "quan al moure les finestres no es comporten correctament." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "No s'ha pogut trobar la llista de reproducció." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "InterfÃcie d'aparença" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " @@ -14363,21 +14358,6 @@ msgstr "Ha canviat l'entrada" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14699,7 +14679,7 @@ msgstr "Codificador d'à udio" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "arrel" @@ -14722,16 +14702,16 @@ msgstr "La llista de reproducció és buida" msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivell mà xim" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14926,11 +14906,6 @@ msgstr "URL de la sortida" msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Velocitat de fotogrames" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -15027,11 +15002,6 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccioneu el vostre còdec de vÃdeo. Feu un clic per obtenir més informació" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcodificació de l'à udio" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -15116,11 +15086,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Més informació" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Desa fitxer" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcodificació de l'à udio" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -15160,7 +15135,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Rota o gira la imatge" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15781,7 +15756,7 @@ msgstr "Clip de so" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Soroll" @@ -16370,7 +16345,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "TÃtol" @@ -16398,29 +16373,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Reprodueix" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Hora" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artista" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Àlbum" @@ -16482,7 +16457,7 @@ msgstr "Exportador d'una llista de reproducció antiga" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exportador de la llista de reproducció M3U" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Detecció de dispositius HAL" @@ -16563,10 +16538,6 @@ msgstr "" "Localització d'un arxiu amb plantilla SVG per la conversió automà tica de " "cadena" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Proves d'esforç de la llista de reproducció" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Mòdul C que no fa res" @@ -16990,17 +16961,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Accions DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Accés DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -17134,17 +17097,17 @@ msgstr "Analitzador d’arxiu SDP per UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "URL de la sessió" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "URL de la sessió" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "a" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nom d'usuari" @@ -17167,10 +17130,19 @@ msgstr "multidifusió" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17982,13 +17954,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 per les conversions RV15, RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversions des de" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "a" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -18094,6 +18059,24 @@ msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo" msgid "Clone" msgstr "Clona" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Llindar de moviment" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)" @@ -18129,7 +18112,7 @@ msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode desentrellaçat" @@ -18669,6 +18652,11 @@ msgstr "Filtre de vÃdeo de detecció de moviment" msgid "Motion detect" msgstr "Detecció de moviment" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -19094,11 +19082,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtre de vÃdeo de divisió" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Nombre de files" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Nombre de columnes" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtre de desentrellaçat de vÃdeo " + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtre de vÃdeo de divisió" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Velocitat de bit" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -19177,63 +19207,6 @@ msgstr "Subfiltre visualitzador de temps" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Conversions MMX des de" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Mode escalat" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Mode escalat" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Bilineal rà pid" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineal" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicúbic (bona qualitat)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Veà més pròxim (mala qualitat)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Àrea" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Bicúbic Luma / Intensitat cromà tica bilineal" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Spline bicúbic" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipus de transformació" @@ -19731,12 +19704,12 @@ msgstr "" "permet decidir quin s’utilitzarà (no ho hauries de canviar)" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Mètode de pantalla completa alternatiu" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19785,10 +19758,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Proveïdor X11 OpenGL" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Utilitza la memòria compartida" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Utilitza memòria compartida per comunicar entre VLC i el servidor X." @@ -19805,11 +19780,11 @@ msgstr "" "Si la vostra targeta grà fica proporciona varis adaptadors, aquesta opció us " "permet decidir quin s’utilitzarà (no ho hauries de canviar)" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Format de la intensitat cromà tica XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19822,6 +19797,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Sortida de vÃdeo d’extensió de XVideo " +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Nombre del adaptador XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Si la vostra targeta grà fica proporciona varis adaptadors, aquesta opció us " +"permet decidir quin s’utilitzarà (no ho hauries de canviar)" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Nom del visualitzador X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Especifica la pantalla de maquinari X11 que voleu utilitzar. Per defecte VLC " +"utilitzarà el valor de la variable d’entorn PANTALLA." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Escull la pantalla que voleu utilitzar al mode de pantalla completa. Per " +"exemple, poseu 0 per la primera pantalla, 1 per la segona." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Podeu triar el mode de desentrellaçat per defecte" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Podeu triar el mode d’escalat per defecte." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Sortida de vÃdeo d’extensió de XVideo " + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Connector de la visualització GaLaktos" @@ -20016,6 +20047,78 @@ msgstr "Visualitza el filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analitzador d'espectre" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Següent" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Amplada" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espectre " + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amhà ric" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Memòria cau" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Paixtú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineal" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Oldies" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Més informació" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grup" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Habilita" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "Habilita" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Inverteix horitzontalment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Velocitat de fotogrames" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Proves d'esforç de la llista de reproducció" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Accions DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Accés DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "a" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." @@ -21099,9 +21202,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "En pantalla" -#~ msgid "You can choose the default scaling mode." -#~ msgstr "Podeu triar el mode d’escalat per defecte." - #~ msgid "" #~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." #~ msgstr "" @@ -21111,9 +21211,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Us permet seleccionar efectes visuals diferents." -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa." - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "" #~ "Us permet reduir la velocitat de l’animació (per defecte 6, mà xima 10)" @@ -21416,9 +21513,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "SAP announces" #~ msgstr "Anunci SAP" -#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" -#~ msgstr "Podeu triar el mode de desentrellaçat per defecte" - #, fuzzy #~ msgid "Streamming" #~ msgstr "Reproducció en temps real" @@ -21506,9 +21600,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "Entrada SLP" -#~ msgid "Motion threshold" -#~ msgstr "Llindar de moviment" - #~ msgid "" #~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" #~ ">32767)." diff --git a/po/co.po b/po/co.po index 55d236151162..670d88c07fce 100644 --- a/po/co.po +++ b/po/co.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n" "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -369,7 +369,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -472,7 +471,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -727,9 +726,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -754,8 +753,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -772,8 +771,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -932,78 +931,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1777,7 +1776,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2613,27 +2612,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2643,22 +2652,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2667,140 +2676,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2809,56 +2818,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2869,11 +2878,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2882,11 +2891,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2898,538 +2907,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3466,64 +3476,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3531,80 +3541,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4201,8 +4211,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4253,6 +4263,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4273,7 +4284,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4563,7 +4574,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4574,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4619,7 +4630,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5147,7 +5158,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5220,56 +5231,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6003,7 +6032,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6038,7 +6067,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6142,7 +6172,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7121,108 +7151,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7230,11 +7308,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7248,41 +7326,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7292,31 +7370,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7361,123 +7439,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7485,115 +7563,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7724,7 +7810,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8423,6 +8509,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9022,9 +9120,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9032,11 +9130,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9061,7 +9159,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9327,19 +9425,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9734,6 +9832,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9768,9 +9870,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10642,7 +10744,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10753,8 +10855,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11077,20 +11179,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11113,8 +11215,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11131,14 +11233,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11352,7 +11454,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11429,12 +11531,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11463,12 +11565,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11506,13 +11608,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11531,7 +11633,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11732,7 +11834,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12147,28 +12249,28 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 msgid "All Files" msgstr "" @@ -12176,192 +12278,82 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12436,15 +12428,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12615,21 +12612,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12921,7 +12903,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12943,15 +12925,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13126,10 +13108,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13198,10 +13176,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13260,10 +13234,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13298,7 +13276,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13846,7 +13824,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14390,7 +14368,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14416,27 +14394,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14491,7 +14469,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14560,10 +14538,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14930,17 +14904,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15052,15 +15018,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15080,10 +15046,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15792,13 +15766,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15896,6 +15863,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15926,7 +15909,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16398,6 +16381,10 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +msgid "Noise video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16791,10 +16778,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16862,62 +16886,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17342,12 +17310,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17381,10 +17349,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17398,11 +17368,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17412,6 +17382,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a5eaf34a5ff3..c7950dd3f126 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenà klávesových zkratek" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Podporované moduly:" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Toto jsou obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Různé" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #, fuzzy msgid "Stream output" @@ -326,8 +326,8 @@ msgstr "Video On Demand" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené" @@ -390,7 +390,6 @@ msgstr "Ostatnà pokroÄilá nastavenÃ" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "SÃÅ¥" @@ -502,7 +501,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&TÅ™Ãdit" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "PÅ™idat uzel" @@ -577,7 +576,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavuji balÃk %s (%s) ...\n" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Nynà se pÅ™ehrává" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Vypnout" @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -769,9 +768,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Záložka %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -797,8 +796,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Stopa %i" @@ -816,8 +815,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Proud %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "kodek" @@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "Programy" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -978,84 +977,84 @@ msgstr "PÅ™epnout rozhranÃ" msgid "Add Interface" msgstr "PÅ™idat rozhranÃ" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "RozhranÃ" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "RozhranÃ" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "PÅ™ihlaÅ¡uji se" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesta" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Volby nápovÄ›dy" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 #, fuzzy msgid " (default enabled)" msgstr "ZabezpeÄenà povoleno" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 #, fuzzy msgid " (default disabled)" msgstr "PÅ™Ãkaz zakázán" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC verze %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založeno na SVN revizi:" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1883,7 +1882,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr "Obrázky a text" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 #, fuzzy msgid "On Screen Display" @@ -2789,29 +2788,44 @@ msgstr "" "nÄ›jaký otevÅ™ete, spustila nová instance VLC. Toto nastavenà vám umožnà " "pÅ™ehrát soubor v již spuÅ¡tÄ›né instanci, nebo jej zaÅ™adit do fronty." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Povolenà pouze jediné instance VLC může být obÄas užiteÄné, napÅ™Ãklad pokud " +"máte VLC asociováno s nÄ›kterýmy typy médià a nechcete, aby se pokaždé když " +"nÄ›jaký otevÅ™ete, spustila nová instance VLC. Toto nastavenà vám umožnà " +"pÅ™ehrát soubor v již spuÅ¡tÄ›né instanci, nebo jej zaÅ™adit do fronty." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Povolit pouze jednu instanci" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 #, fuzzy msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Zvýšit prioritu modulu" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2821,22 +2835,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2845,149 +2859,149 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Stáhnout nynÃ" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Povolit moduly _zpÅ™ÃstupnÄ›nÃ" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Opakovat vÅ¡e" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Opakovat aktuálnà položku" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Hrát a zastavit" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Hrát a zastavit" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Knihovna médiÃ" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "NásledujÃcà položka seznamu skladeb" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Vždy navrchu" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Nová vlna" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2996,56 +3010,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™epnutà režimu celé obrazovky." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Hrát/Pozastavit" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavenÃ." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Jen pozastavit" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavenÃ." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Pouze hrát" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3056,12 +3070,12 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅ™ehrávánÃ." msgid "Next" msgstr "DalÅ¡Ã" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku seznamu skladeb." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3070,12 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "PÅ™edchozÃ" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅ™edchozà položku seznamu skladeb." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3087,548 +3101,549 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zobrazenà pozice." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Velmi krátký skok zpÄ›t" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok zpÄ›t." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Krátký skok zpÄ›t" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok zpÄ›t." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "StÅ™ednà skok zpÄ›t" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro stÅ™ednà skok zpÄ›t." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Dlouhý skok zpÄ›t" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok zpÄ›t." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Velmi krátký skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Krátký skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "StÅ™ednà skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro stÅ™ednà skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Dlouhý skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Délka velmi krátkého skoku" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Délka velmi krátkého skoku v sekundách." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Délka krátkého skoku" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Délka krátkého skoku v sekundách." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Délka stÅ™ednÃho skoku" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Délka stÅ™ednÃho skoku v sekundách." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Délka dlouhéhé skoku" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Délka dlouhého skoku v sekundách." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro ukonÄenà aplikace." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Posun nahoru" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Posun dolů" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Posun doleva" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Posun doprava" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "JÃt do menu DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vybrat pÅ™edchozà titul DVD" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Vybrat následujÃcà titul DVD" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vybrat následujÃcà kapitolu DVD" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Vybrat následujÃcà kapitolu DVD" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "SnÞit hlasitost" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "UmlÄet" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vyberte zaÅ™Ãzenà vstupu zvuku, které použÃvat" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Zvýšit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "SnÞit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Zvýšit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "SnÞit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Nastavit záložku playlistu 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Nastavit záložku playlistu 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Nastavit záložku playlistu 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Nastavit záložku playlistu 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Nastavit záložku playlistu 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Nastavit záložku playlistu 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Nastavit záložku playlistu 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Nastavit záložku playlistu 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Nastavit záložku playlistu 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Nastavit záložku playlistu 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Nastavit záložku playlistu 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Záložka playlistu 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Záložka playlistu 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Záložka playlistu 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Záložka playlistu 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Záložka playlistu 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Záložka playlistu 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Záložka playlistu 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Záložka playlistu 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Záložka playlistu 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Záložka playlistu 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Stopa %s: záznam zvuku" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Sledovat stav zprávy..." -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "UrÄuje pomÄ›r stran stopy" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Informace o oÅ™ezu a rozmÄ›rech plátna" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "<I>%s</I> odstranil vÅ¡echny režimy <I>%s</I>" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Zobrazit rozhranÃ" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Skrýt rozhranÃ" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Uložit snÃmek videa" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "NahrávánÃ" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "prázdné" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "ZvÄ›tÅ¡it" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "ZmenÅ¡it" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3665,67 +3680,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmek obrazovky" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Vlastnosti okna" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Nastavenà stopy" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Téma ovládacÃch prvků" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Výchozà zaÅ™ÃzenÃ" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Nastavenà sÃtÄ›" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 #, fuzzy msgid "Socks proxy" msgstr "Port SOCKS proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3733,82 +3748,82 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Speciálnà moduly" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Původnà nastavenÃ" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Délky skoků" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "hlavnà program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "vypsánà nápovÄ›dy pro rozÅ¡ÃÅ™ené nastavenÃ" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 #, fuzzy msgid "reset the current config to the default values" msgstr "PÅ™enastavit vybraný filtr na implicitnà hodnoty" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "vypsánà informacà o verzi" @@ -4405,8 +4420,8 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Media: %s" msgstr "Médium: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médiÃ" @@ -4457,6 +4472,7 @@ msgstr "2:1 Dvojitá" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "OÅ™ez" @@ -4477,7 +4493,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4778,7 +4794,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Stopy" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4789,7 +4805,7 @@ msgstr "Stopa" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "ÄŒÃslo stopy" @@ -4835,7 +4851,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "standardnà vstup je uzavÅ™en" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -5396,7 +5412,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "název" @@ -5469,58 +5485,77 @@ msgstr "FaleÅ¡né" msgid "Fake input" msgstr "FaleÅ¡ný vstup" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 #, fuzzy msgid "Concatenate with additional files" msgstr "OtevÅ™Ãt vybrané soubory aplikacÃ" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Souborový vstup" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "File" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6303,7 +6338,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Zvukový kanál" @@ -6338,7 +6373,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "OdstÃn video vstupu." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -6443,7 +6479,7 @@ msgstr "Segmenty" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7498,116 +7534,166 @@ msgstr "dalÅ¡Ã slovnÃky, které použÃvat" msgid "Fake video decoder" msgstr "FaleÅ¡ný video dekodér" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Zvuk Ogg Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Odkaz ref" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "NeklÃÄ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "VÅ¡e" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bitů" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "jednoduché" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Rychlé bilineárnÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "BilineárnÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "DekódovánÃ" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bikubické (dobrá kvalita)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "PÅ™evod indexované barvy" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "ExperimentálnÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Nejbližšà soused (Å¡patná kvalita)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Plocha" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#, fuzzy +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Neznámý podtyp kÅ™ivky: %d\n" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "DekódovánÃ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "KódovánÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "metoda synchronizace zvuku a videa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "load_plugins: použije se demultiplexor '%s'\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "load_plugins: použije se demultiplexor '%s'\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "PÅ™evod indexované barvy" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Hornà propust" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg_video_dec: nelze otevÅ™Ãt dekodér\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "PÅ™Ãmé vykreslovánÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 #, fuzzy msgid "Error resilience" msgstr "VnitÅ™nà chyba" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7615,12 +7701,12 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 #, fuzzy msgid "Workaround bugs" msgstr "Informace o ~chybách" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7634,46 +7720,46 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 #, fuzzy msgid "Hurry up" msgstr "Zvýšit jas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "Náhled ve vysoké _kvalitÄ›" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 #, fuzzy msgid "Debug mask" msgstr "debugovacà maska pÅ™Ãznaků VCD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 #, fuzzy msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "debugovacà maska pÅ™Ãznaků VCD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "lyn&X-like pohyb" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7683,32 +7769,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 #, fuzzy msgid "Low resolution decoding" msgstr "Chyba: Selhánà dekódovánÃ.\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7753,136 +7839,136 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 #, fuzzy msgid "Ratio of key frames" msgstr "RámeÄky VT100" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Ratio of B frames" msgstr "Zobrazovat rámce" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "rozsah klÃÄové barvy pÅ™ekrývánÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Implicitnà kódovánÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "_Optimálnà odhad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "_Optimálnà odhad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Ovládacà centrum GNOME" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "Nemohu alokovat vyrovnávacà paměť bloku (velikost=%d)\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "požadované Å™Ãzenà bufferu nenà k dispozici" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "požadované Å™Ãzenà bufferu nenà k dispozici" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 #, fuzzy msgid "I quantization factor" msgstr "PomÄ›r pÅ™iblÞenÃ: %d:1" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce Å¡umu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "NásobÃcà matice RGB" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 #, fuzzy msgid "Quality level" msgstr "Vynulovat úroveň" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7890,115 +7976,125 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimálnà kvalita pÅ™enosu videa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimálnà kvalita pÅ™enosu videa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Velikost textové vrstvy" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 #, fuzzy msgid "Strict standard compliance" msgstr "Téměř splňovánà standardu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 #, fuzzy msgid "Luminance masking" msgstr "Maska adres" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 #, fuzzy msgid "Darkness masking" msgstr "Maska adres" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Maska adres" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "Maska adres" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 #, fuzzy msgid "Luminance elimination" msgstr "SnÞit _jas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "bilineárnà režim Å¡kálovánÃ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Režim paranoiy, který použÃvat" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 #, fuzzy msgid "Post processing" @@ -8006,12 +8102,12 @@ msgstr "" "%s: chyba pÅ™i zpracovávánà %s (--%s):\n" " %s\n" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 #, fuzzy msgid "1 (Lowest)" msgstr "NejnižšÃ" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 #, fuzzy msgid "6 (Highest)" msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã" @@ -8160,7 +8256,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Dekodér titulků" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8918,6 +9014,19 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "IDE rozhranÃ" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9589,9 +9698,9 @@ msgstr "help-cs.txt" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9600,12 +9709,12 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Vstup se zmÄ›nil" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Pro pokraÄovánà napiÅ¡te frázi \"%s\":\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9631,7 +9740,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9926,20 +10035,20 @@ msgstr "XSLT - Elementy" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menu" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 #, fuzzy msgid "First Played" msgstr "N_aposledy hrané" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Správce videa" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Titul" @@ -10375,6 +10484,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "_Autodetekce:" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -10414,9 +10528,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11320,7 +11434,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11440,8 +11554,8 @@ msgstr "Původnà nastavenÃ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tok dat: %d kb/s" @@ -11793,20 +11907,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "ÄŒervená" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuksiová" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" @@ -11829,8 +11943,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Hluboká zelenomodrá" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Citrusová" @@ -11847,14 +11961,14 @@ msgid "Navy" msgstr "NámoÅ™nická modÅ™" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12071,7 +12185,7 @@ msgstr "ZpÄ›t" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Spustit průvodce firewallem" @@ -12152,12 +12266,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "CÃl" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "PÅ™Ãstupová metoda `%s'." @@ -12188,13 +12302,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Informace o zvuku" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "<b>Videokonference</b>" @@ -12235,14 +12349,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time To Live (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "Oznamovat AWAY zprávy" @@ -12264,7 +12378,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Vyberte soubor k uloženÃ" @@ -12470,7 +12584,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Permissions" msgstr "OprávnÄ›nÃ" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -12898,33 +13012,33 @@ msgstr "Nemohu nalézt soubor pixmapy: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "OtevÅ™Ãt &složku..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Médium: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "PoužÃt _filtry" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Zvukový klip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Sestavuji pohled" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Soubory" @@ -12934,214 +13048,93 @@ msgstr "Soubory" msgid "Qt interface" msgstr "Zobrazit rozhranÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "PortugalÅ¡tina" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" +msgid "Form" +msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Procházet..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "PÅ™enosová rychlost" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Typ disku" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "NastavenÃ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "DalÅ¡Ã" +msgid "Browse" +msgstr "Procházet..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "NormálnÃ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Bridge" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Å ÃÅ™ka" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "AmharÅ¡tina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Zarovnánà textu" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "LineárnÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Obrys" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "VÃce informacÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Skupina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "zapnout" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "PoužÃt _filtry" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "zapnout" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "PÅ™eklopit vodorovnÄ›" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Médium: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Typ disku" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "NastavenÃ" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "PÅ™enosová rychlost" +msgid "Caching" +msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13217,15 +13210,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Nelze najÃt seznam skladeb" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Skiny" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Skinovatelné rozhranÃ" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 #, fuzzy msgid "Skins loader demux" msgstr "<Inode zavadÄ›Äe systému>" @@ -13409,21 +13408,6 @@ msgstr "Vstup se zmÄ›nil" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13728,7 +13712,7 @@ msgstr "PÅ™idat uzel" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "root" @@ -13751,15 +13735,15 @@ msgstr "Seznam skladeb je prázdný" msgid "Can't save" msgstr "Nemohu uložit" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Jedna úroveň" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Nový uzel" @@ -13944,10 +13928,6 @@ msgstr "Výstup" msgid "Loop" msgstr "SmyÄka" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "VytvoÅ™it" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14019,11 +13999,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "PoužÃvat TLS, pokud je k dispozici" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14084,10 +14059,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "VÃce informacÃ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Uložit do souboru" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "PoužÃvat TLS, pokud je k dispozici" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14125,7 +14105,7 @@ msgstr "Lupa" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "ZvÄ›tÅ¡Ã Äást obrázku" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Fialová" @@ -14700,7 +14680,7 @@ msgstr "Zvukový klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Å um" @@ -15271,7 +15251,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(žádný titul)" @@ -15299,30 +15279,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "PoÄÃtaÄ hraje pro %s" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Timeout" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(žádný umÄ›lec)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(žádné album)" @@ -15385,7 +15365,7 @@ msgstr "Seznam skladeb MP3" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Soubor M3U|*.m3u|Seznam skladeb XSPF|*.xspf" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "na detekci tajných dveÅ™Ã" @@ -15459,11 +15439,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "_VÄetnÄ› vzdálených testů" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "C modul, který nic nedÄ›lá" @@ -15869,19 +15844,9 @@ msgstr "Služby online" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -#, fuzzy -msgid "DAAP shares" -msgstr "SdÃlà soubory po internetu" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "nelze pÅ™istoupit k %s" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" @@ -16006,15 +15971,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Nastavenà sezenÃ." -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "SezenÃ" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -16036,10 +16001,20 @@ msgstr "Shoutcast TV" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16827,13 +16802,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "VybÃrám z %s %s (%s).\n" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " do " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 #, fuzzy @@ -16944,6 +16912,24 @@ msgstr "Hornà propust" msgid "Clone" msgstr "Duplikovat" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Hornà propust" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Práh" + #: modules/video_filter/crop.c:55 #, fuzzy msgid "Crop geometry (pixels)" @@ -16979,7 +16965,7 @@ msgstr "Hornà propust" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Barva video vstupu." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "chyba \"%mode:1\"" @@ -17491,6 +17477,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "Detekce pohybu" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Hornà propust" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17903,11 +17894,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "PoÄet řádků" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "PoÄet sloupců" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Hornà propust" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Hornà propust" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 #, fuzzy msgid "Feed URLs" @@ -17980,66 +18013,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Hornà propust" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "bilineárnà režim Å¡kálovánÃ" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Režim paranoiy, který použÃvat" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Rychlé bilineárnÃ" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "BilineárnÃ" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bikubické (dobrá kvalita)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "ExperimentálnÃ" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Nejbližšà soused (Å¡patná kvalita)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Plocha" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -#, fuzzy -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Neznámý podtyp kÅ™ivky: %d\n" - #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -18485,13 +18458,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "PoužÃvat metodu HTTP" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18526,10 +18499,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "PoužÃvat sdÃlenou paměť" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18543,12 +18518,12 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 #, fuzzy msgid "XVimage chroma format" msgstr "PoužitÃ: %s formát [argument...]\n" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18559,6 +18534,53 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "ASCII-art video výstup" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "ÄÃslo mezi 0 a 1" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Display X11 " + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Zamknout v režimu pÅ™es celou obrazovku" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "ASCII-art video výstup" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 #, fuzzy msgid "GaLaktos visualization plugin" @@ -18755,6 +18777,72 @@ msgstr "režim filtru" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyzátor spektra" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "DalÅ¡Ã" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Å ÃÅ™ka" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "AmharÅ¡tina" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "LineárnÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Obrys" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "VÃce informacÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Skupina" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "zapnout" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "zapnout" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "PÅ™eklopit vodorovnÄ›" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "VytvoÅ™it" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "_VÄetnÄ› vzdálených testů" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "SdÃlà soubory po internetu" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "nelze pÅ™istoupit k %s" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " do " + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Chyby" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 29eff03a96ce..f4b57f29fdee 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Udgangsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video dekodere og indkodere" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Streamuddata" @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til " "spillelisten" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" @@ -424,7 +424,6 @@ msgstr "Andre advancerede indstillinger" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -542,7 +541,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&ortér" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio encoder" @@ -617,7 +616,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Indstilling" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Afspiller" @@ -679,7 +678,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -810,9 +809,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bogmærk %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -838,8 +837,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spor %i" @@ -856,8 +855,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "Programmer" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1016,82 +1015,82 @@ msgstr "Skift interface" msgid "Add Interface" msgstr "Tilføj grænseflade" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet grænseflade port" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Grænseflade" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Fil logning" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Fagter" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (slÃ¥et til som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (slÃ¥et fra som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1978,7 +1977,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2231,7 +2230,7 @@ msgstr "Aktivér" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2896,29 +2895,39 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Forhøj processens prioritet" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -2934,22 +2943,22 @@ msgstr "" "Det kan dog ske at under visse omstændigheder (bugs) kan VLC bruge alt CPU " "tid og dermed fryse dit system, hvad der kan kræve en genstart af systemet." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2958,61 +2967,61 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Service opdagelses moduler" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 #, fuzzy msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " @@ -3021,95 +3030,95 @@ msgstr "" "Angiver hvilke service opdagelses moduler der skal indlæses, sperereret af " "kommaer. Typiske værdier er sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "NÃ¥r denne er valgt, vil VLC tilfældigt afspille filer i spillelisten indtil " "afbrudt." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Gentag alle" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Aktivér indstillingen hvis du vil have VLC til at spille uafbrudt." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Gentag det aktuelle emne" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "NÃ¥r denne er aktiveret, vil VLC blive ved med at afspille det nuværende " "spilleliste element igen og igen." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Afspil og stop" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Afspil og stop" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ingen elementer i spilleliste" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC medieafspiller" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Næste pÃ¥ spillelisten" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Altid øverst" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Rumklang" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som " "genvejstaster." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3118,56 +3127,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Fuld skærm" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til og fra." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Kun pause" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Afspil kun" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langsommere" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3178,13 +3187,13 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til næste punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3193,13 +3202,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3211,430 +3220,430 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "GÃ¥ fremad" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vælg genvejstasten der skal afslutte programmet." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navigér op" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren op i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navigér ned" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren ned i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navigér venstre" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navigér højre" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til højre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Udnyt DVD menuer" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vælg forrige titel" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Vælg næste kapitel" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vælg forrige kapitel" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Vælg næste kapitel" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Lydstyrke op" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal øge lydstyrken." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Lyd fra" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Undertekstforsinkelse op" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Undertekstforsinkelse ned" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Lydforsinkelse op" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger lydforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Lydforsinkelse ned" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker lydforsinkelsen." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Afspil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Afspil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Afspil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Afspil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Afspil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Afspil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Afspil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Afspil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Afspil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Afspil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten for at afspille dette bogmærke." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Indstil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Indstil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Indstil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Indstil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Indstil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Indstil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Indstil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Indstil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Indstil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Indstil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten der indstillinger dette bogmærke pÃ¥ spillelisten." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Denne indstilling lader dig angive spilleliste bogmærker" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "GÃ¥ tilbage i browse-historikken" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3642,11 +3651,11 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ tilbage (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "GÃ¥ fremad i browse-historikken" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3654,143 +3663,144 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ fremad (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gennemløb lydspor" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gennemløb undertekstspor" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Element udseendesforhold" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Element udseendesforhold" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "GrÃ¥tone video-ud" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Grænseflade-modul" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Vis grænseflade" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Skjul grænseflade" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tag et video snapshot" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det pÃ¥ disken." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Rød" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Hop" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3827,65 +3837,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Vindues indstillinger" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlægninger" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Spor indstillinger" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Afspilnings kontrol" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheder" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Netværks indstillinger" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Meta-oplysninger" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3893,83 +3903,83 @@ msgstr "Decoders" msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Specielle moduler" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Moduler" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Genvejstaster" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "hoved program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "brug alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "udskriv versionsoplysninger" @@ -4566,8 +4576,8 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4618,6 +4628,7 @@ msgstr "2:1 dobbel" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beskær" @@ -4639,7 +4650,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4943,7 +4954,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Skæringer" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4954,7 +4965,7 @@ msgstr "Skæring" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Spornummer" @@ -5000,7 +5011,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Standard filsystem mappe inddata" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5574,7 +5585,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "titel" @@ -5652,60 +5663,79 @@ msgstr "Falsk" msgid "Fake input" msgstr "Falsk inddata" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien " "angives i ms (milisekunder)." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Falsk inddata" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uddata tilgangsmodul" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6557,7 +6587,7 @@ msgstr "" "Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " "og 2 = svideo)" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Lydkanal" @@ -6596,7 +6626,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Indstil farve for video inddata" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -6707,7 +6738,7 @@ msgstr "Segmenter" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7743,117 +7774,165 @@ msgstr "Grænseflade-modul" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis lyd-indkoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Ingen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Hindi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Ingen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Alle" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "simpel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg farve konvertering" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Eksperimentel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "OmrÃ¥de" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Decoding" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "Encoding" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Flac lyd-indkoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg farve konvertering" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Logo video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Deinterlacing video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Fejltolerance" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7861,11 +7940,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -7888,12 +7967,12 @@ msgstr "" "32 ac\n" "65 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -7903,30 +7982,30 @@ msgstr "" "tid nok. Det er brugbart i situationer hvor proccessorkraft er begrændset, " "det kan dog give forvrænget video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7936,31 +8015,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Lav opløsning dekodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8005,140 +8084,140 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Forhold mellem frames og keyframes" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Lader dig indstille antallet af frames der skal indkodes for hver keyframe" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Forhold mellem frames og b-frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Lader dig indstille antallet af frames der skal indkodes mellem 2 reference " "frames ( I eller P frames)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Bitrate Tolerance:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Lader dig aktivere at der skal anvendes dedikerede algoritmer til interlaced " "frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Lader dig aktivere at der skal anvendes dedikerede algoritmer til interlaced " "frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Aktiver interlaced indkodning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Corba kontrol" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Kvalitets niveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8146,78 +8225,78 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Video bredde" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Visualiseringer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden pÃ¥ animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden pÃ¥ animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " @@ -8226,11 +8305,11 @@ msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden pÃ¥ animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " @@ -8239,36 +8318,45 @@ msgstr "" "Tillader dig at reducere hastigheden pÃ¥ animeringen (standardværdi er 6, max " "10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Billedbehandling" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Svagest)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Kraftigst)" @@ -8404,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Undertekst afkoder" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9141,6 +9229,19 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontrol grænseflader" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Bevægelsefølsomhed (10-100)" @@ -9808,9 +9909,9 @@ msgstr "" "\n" "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9822,14 +9923,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Inddata har ændret sig" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9856,7 +9957,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10152,21 +10253,21 @@ msgstr "Attrap elementer" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "Brug DVD-menuer" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Video encoder" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Titel" @@ -10599,6 +10700,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "TY Stream lyd/video demux" @@ -10634,9 +10740,9 @@ msgstr "Ã…bn ogsÃ¥ filer fra alle undermapper?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11550,7 +11656,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11666,8 +11772,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -12028,20 +12134,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Rød" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Lilla" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -12064,8 +12170,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Tyrkis" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" @@ -12082,14 +12188,14 @@ msgid "Navy" msgstr "MarineblÃ¥" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12311,7 +12417,7 @@ msgstr "Tilbage" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Guide" @@ -12394,12 +12500,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Her vælger du hvordan din stream skal sendes." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Stream metode" @@ -12433,12 +12539,12 @@ msgstr "" "næste side)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Konverter lyd" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Konverter video" @@ -12480,13 +12586,13 @@ msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP annoncering" @@ -12507,7 +12613,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" @@ -12725,7 +12831,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -13141,33 +13247,33 @@ msgstr "Kunne ikke finde pixmap-filen: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video- og lyd-uddata" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditativ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video filtre" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Lydklip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filer" @@ -13177,215 +13283,93 @@ msgstr "Filer" msgid "Qt interface" msgstr "Qt grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Portugisisk" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Type" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Disk type" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Næste" +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Bro" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Bredde" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharisk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Mosaic indstilling" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineær" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Olivengrøn" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Flere oplysninger" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Gruppe" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "aktiver" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Lydfiltre" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "aktiver" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Vend horisontalt" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditativ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Disk type" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Type" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13464,15 +13448,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ã…h Ã¥h! Kunne ikke finde spilleliste!" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13662,21 +13652,6 @@ msgstr "Inddata har ændret sig" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13990,7 +13965,7 @@ msgstr "Audio encoder" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "root" @@ -14013,16 +13988,16 @@ msgstr "Spillelisten er tom" msgid "Can't save" msgstr "Kan ikke gemme" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Surround niveau (0-100)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14210,11 +14185,6 @@ msgstr "Uddata fil" msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Framerate" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14301,11 +14271,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vælg det video codec du ønsker. Tryk pÃ¥ et for at fÃ¥ yderligere information" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Konverter lyd" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -14373,11 +14338,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Flere oplysninger" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Gem fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Konverter lyd" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14413,7 +14383,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Lilla" @@ -14997,7 +14967,7 @@ msgstr "Lydklip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -15565,7 +15535,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "titel" @@ -15593,29 +15563,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Afspiller" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Tid" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Kunstner" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Album" @@ -15675,7 +15645,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Import af PLS spilleliste" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15750,10 +15720,6 @@ msgstr "" "Placering af en fil der indeholder en SVG skabelon til automatisk streng " "konvertering" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Spilleliste stresstest" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "C modul der ikke gør noget" @@ -16142,17 +16108,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP adgang" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -16270,15 +16228,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Værktøj" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -16300,10 +16258,19 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17072,13 +17039,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "Konverter fra " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " til " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17183,6 +17143,24 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "Klon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Logo video filter" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Bevægelsefølsomhed" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17216,7 +17194,7 @@ msgstr "Ã…bner fil..." msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "VLC internbillede video uddata" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -17734,6 +17712,11 @@ msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Logo video filter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18152,11 +18135,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Væg videofilter" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Antal rækker" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Antal kolonner" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Deinterlacing video filter" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Logo video filter" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Væg videofilter" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18235,63 +18260,6 @@ msgstr "Markise visningsfilter" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX konverteringer fra " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentel" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "OmrÃ¥de" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18745,12 +18713,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternativ fuldskærms metode" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18789,10 +18757,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "X11 OpenGL provider" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Brug delt hukommelse" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Brug delt hukommelse til at kommunikere mellem VLC og X serveren." @@ -18806,11 +18776,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage farve format" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18822,6 +18792,56 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo-udvidelse video-uddata" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo adaptor nummer" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 skærmnavn" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Vælg skærmen du vil bruge i fuldskærms-tilstand. Du kan f.eks. sætte den til " +"0 for første skærm, 1 for anden." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo-udvidelse video-uddata" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19006,6 +19026,71 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Næste" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Bredde" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineær" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Olivengrøn" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Flere oplysninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "aktiver" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "aktiver" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Vend horisontalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Framerate" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Spilleliste stresstest" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP adgang" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " til " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding" @@ -19654,9 +19739,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter" -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres" - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "" #~ "Tillader dig at reducere hastigheden pÃ¥ animeringen (standardværdi er 6, " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c2a815bc3b6..8199952f18b2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n" "Last-Translator: Felix Kühne\n" "Language-Team: German\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys-Einstellungen" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ausgabemodule" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Streamausgabe" @@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur " "Wiedergabeliste hinzufügen." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -422,7 +422,6 @@ msgstr "Andere erweiterte Einstellungen" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -539,7 +538,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&ortieren" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Knoten hinzufügen" @@ -613,7 +612,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Einstellung" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Gerade läuft" @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -805,9 +804,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Lesezeichen %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -833,8 +832,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" @@ -851,8 +850,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Programme" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1011,76 +1010,76 @@ msgstr "Interface wechseln" msgid "Add Interface" msgstr "Interface hinzufügen" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Dateiprotokollieren" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gebärden" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC-Version %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compiliert von %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basierend auf svn Versionsangabe [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "" "\n" "Inhalt nach vlc-help.txt gespeichert.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Erlaubt das Abgleichen der Uhr für Server und Client. Die detaillierten " "Einstellungen sind unter Erweitert / Netzwerk Synchronisation zu finden." -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "Unterbilder aktivieren" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2976,30 +2975,46 @@ msgstr "" "einen Doppelklick gemachen. Diese Option wird Ihnen erlauben, die Datei mit " "der bereits laufenden Instanz abzuspielen oder sie der Reihe anzuhängen." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Nur eine laufende Instanz von VLC zu erlauben, kann manchmal nützlich sein, " +"z.B. wenn Sie einige Medientypen mit VLC verknüpft haben und nicht jedes Mal " +"eine neue Instanz von VLC möchten, wenn Sie auf eine Datei im Explorer " +"einen Doppelklick gemachen. Diese Option wird Ihnen erlauben, die Datei mit " +"der bereits laufenden Instanz abzuspielen oder sie der Reihe anzuhängen." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC wird mittels einer Dateiassoziierung gestartet." -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" "VLC mitteilen, dass es mittels einer Dateiassoziierung im System gestartet " "wurde." -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "Ein-Instanz-Modus benutzen, wenn über Datei gestartet" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" "Erlaubt nur eine laufende Instanz, wenn VLC über eine Datei gestartet wurde." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3015,11 +3030,11 @@ msgstr "" "nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr reagieren würde, was " "eventuell einen Neustart Ihres Rechners erfordern wird." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3030,11 +3045,11 @@ msgstr "" "auch die schnellere Win9x-Implementation benutzen, aber Sie werden " "vielleicht Probleme damit haben." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3048,13 +3063,13 @@ msgstr "" "zu benutzen, die robuster sind. Derzeit können Sie zwischen Implementation 0 " "(welches die schnellste, aber leicht inkorrekte ist), 1 (standard) und 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" "Merkt sich den Titel zur Wiedergabe vor (wenn VLC nur einmal gleichzeitig " "gestartet werden soll)." -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3063,7 +3078,7 @@ msgstr "" "Wiedergabeliste hinzugefügt; der aktuell laufende Titel wird dabei nicht " "unterbrochen." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3071,11 +3086,11 @@ msgstr "" "Diese Optionen legen das Verhalten der Wiedergabeliste fest. Einige von " "ihnen können im Wiedergabelistendialog überschrieben werden." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Automatisch " -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3083,36 +3098,36 @@ msgstr "" "Automatisch Titelinformation von Dateien laden, die zur Wiedergabeliste " "hinzugefügt wurden (Metadaten auslesen)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Jetzt laden" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Services discovery - Module" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3120,55 +3135,55 @@ msgstr "" "Legt die zu ladenden Diensterkennungsmodule fest, getrennt durch Semikolons. " "Typische Werte sind sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC wird die Dateien der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge " "abspielen, bis es unterbrochen wird." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Alle wiederholen" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC wird die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Aktuelles Objekt wiederholen" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC wird das aktuelle Wiedergabelistenobjekt immer wieder wiederholen." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Abspielen und Stoppen" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stoppt die Wiedergabeliste nach jedem gespielten Objekt." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Abspielen und Stoppen" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "Medienbibliothek benutzen" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3176,11 +3191,11 @@ msgstr "" "Die Medienbibliothek wird automatisch gespeichert und jedes Mal wieder " "geladen, wenn VLC gestartet wird." -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "Wiedergabelistenbaum benutzen" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3190,21 +3205,21 @@ msgstr "" "z.B. die Inhalte eines Ordners. \"Standard\" bedeutet, dass der Baum nur " "benutzt wird, wenn er wirklich gebraucht wird." -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als " "\"Hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3213,56 +3228,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Pause-Statuses." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Nur Pause" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Pausieren." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Nur Abspielen" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3273,12 +3288,12 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3287,12 +3302,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3304,404 +3319,404 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anzeigen der Position." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Sehr kurzer Sprung zurück" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum sehr kurzen Zurückspringen." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Kurz zurück springen" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um kurz rückwärts zu Springen." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Sprung zurück" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen mittleren Rückwärtssprung zu machen." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Lang Sprung zurück" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Rückwärtssprungen zu machen." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Sehr kurzer Sprung vorwärts" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um sehr kurz voran zu springen." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Kurzer Sprung voran" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen kurzen Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Sprung vorwärts" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen mittleren Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Weit vorspringen" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "'Sehr kurz vorspulen' Länge" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "'Sehr kurz vorspulen' Länge in Sekunden" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "'Kurz vorspulen' Länge" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "'Kurz vorspulen' Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Vorspulen Länge" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Vorspulen Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Länge des langen Sprungs" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "'Weit vorspulen' Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Programms." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Nach oben bewegen" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Aufwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Nach unten bewegen" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Nach links bewegen" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Nach rechts bewegen" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Menüs nach rechts zuverschieben." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Zum DVD-Menü gehen" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, der Sie zum DVD-Menü bringen wird." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vorherigen DVD-Titel auswählen" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den vorherigen DVD-Titel auszuwählen." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Den nächsten DVD-Titel wählen" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den nächsten DVD-Titel auszuwählen." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vorheriges DVD-Kapitel auswählen" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das vorherige DVD-Kapitel auszuwählen." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Nächstes DVD-Kapitel auswählen" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das nächste DVD-Kapitel auszuwählen." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Lauter" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Leiser" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Ton stumm zu schalten." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Untertitelverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Erhöhung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Untertitelverzögerung verringern" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verringerung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Audioverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Erhöhung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Audioverzögerung verringern" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Verringerung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 abspielen" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 abspielen" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 abspielen" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 abspielen" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 abspielen" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 abspielen" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 abspielen" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 abspielen" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 abspielen" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 abspielen" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Wiedergabe dieses Lesezeichens." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 festlegen" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 festlegen" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 festlegen" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 festlegen" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 festlegen" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 festlegen" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 festlegen" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 festlegen" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 festlegen" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 festlegen" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Dies erlaubt Ihnen Wiedergabelistenlesezeichen festzulegen." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf zurückgehen" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3709,11 +3724,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum vorherigen " "Medienobjekt) zurückzugehen." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf vorwärtsgehen" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3721,130 +3736,131 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum nächsten " "Medienobjekt) vorwärts zugehen." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Audiospur tauschen" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Durch die verfügbaren Audiospuren (Sprachen) blättern." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Untertitelspur tauschen" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Durch die verfügbaren Untertitelspuren blättern." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Durch die verfügbaren Bildseitenverhältnisse blättern." -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Bildseitenverhältnissen blättern." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Durch verschiedene Videobeschneiden wechseln." -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Beschneidungsformaten blättern." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Durch Deinterlace-Modi blättern" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Durch vorgegebene Deinterlace-Modi blättern." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Interface anzeigen" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Das Interface über alle anderen Fenster heben." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Interface ausblenden" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Das Interface unter alle anderen Fenster schieben." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videoschnappschuss machen" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "Verkleinern" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "(Weitere) Pixelzeile oben verstecken" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "(Weitere) Pixelzeile oben anzeigen" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "(Weitere) Pixelspalte links verstecken" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "(Weitere) Pixelspalte links anzeigen" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "(Weitere) Pixelzeile unten verstecken" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "(Weitere) Pixelzeile unten anzeigen" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "(Weitere) Pixelspalte rechts verstecken" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "(Weitere) Pixelspalte rechts anzeigen" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3913,65 +3929,65 @@ msgstr "" "Wiedergabe für eine gewisse Zeit\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Fenstereigenschaften" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Unterbilder" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Ãœberlagert" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Track-Einstellungen" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Wiedergabesteuerung" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Standardgeräte" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3979,84 +3995,84 @@ msgstr "Dekoder" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Spezialmodule" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Performanceoptionen" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkeys" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Sprunggrößen" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben" @@ -4653,8 +4669,8 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Media: %s" msgstr "Medium: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Medienbibliothek" @@ -4705,6 +4721,7 @@ msgstr "2:1 Doppelt" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" @@ -4725,7 +4742,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5073,7 +5090,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Titel" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5084,7 +5101,7 @@ msgstr "Titel" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Titel-Nummer" @@ -5139,7 +5156,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -5727,7 +5744,7 @@ msgstr "" "Diese wurde von libcss benutzt.\n" "Die standardmäßige Methode ist \"Schlüssel\"." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Titel" @@ -5804,15 +5821,15 @@ msgstr "Vortäuschen" msgid "Fake input" msgstr "Input vortäuschen" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "Cachewert für Dateistreams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Mit zusätzlichen Dateien verknüpfen" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5820,43 +5837,62 @@ msgstr "" "Geteilte Dateien wiedergeben, als ob sie Teil einer einzigen Datei wären. " "Geben Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Dateien an." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Datei-Input" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Datei" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Videoskalierungsfilter" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Erzwingt die Benutzung des Timeshift-Moduls" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Aufnahmeverzeichnis" @@ -6673,7 +6709,7 @@ msgstr "" "Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " "svideo)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Audiokanal" @@ -6708,7 +6744,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Farbton des Video-Inputs." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -6813,7 +6850,7 @@ msgstr "Segmente" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7855,110 +7892,158 @@ msgstr "Zu benutzendes Deinterlace-Modul." msgid "Fake video decoder" msgstr "Fake Videodekoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac Videoencoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis Audioencoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "Ohne Referenz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Bidir" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Kein Key" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Alle" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "einfach" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"AltiVec FFmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "FFmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Schnell Bilinear" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Dekodierung" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "FFmpeg Farbkonvertierung" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicubic (gute Qualität)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Nächster Nachbar (schlechte Qualität)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Bereich" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Licht bicubic / Farbe bilinear" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauß" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Bicubic Spline" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"AltiVec FFmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "FFmpeg Audio/Video - Dekoder/Encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Dekodierung" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Enkodierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg Audio/Video-Encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg-Demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg-Demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Videoskalierungsfilter" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "FFmpeg Farbkonvertierung" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "FFmpeg-Videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "FFmpeg-Videobeschneidungsfilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "FFmpeg-Deinterlace-Videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Direktes Rendern" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Fehlerbelastbarkeit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7970,11 +8055,11 @@ msgstr "" "von M$) viele Fehler produziert werden.\n" "Der gültige Bereich ist 0 bis 44 (0 deaktiviert alle Fehlerausgleichungen)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Fehler umgehen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7998,12 +8083,12 @@ msgstr "" "Dies muss die Summe der Werte sein. Um \"ac vlc\" und \"ump4\" zu beheben, " "geben Sie 40 ein." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Beeilung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -8012,11 +8097,11 @@ msgstr "" "genug Zeit ist. Dies ist nützlich bei langsameren Prozessoren, kann aber " "entstellte Bilder erzeugen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Nachbearbeitungsqualität" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8026,19 +8111,19 @@ msgstr "" "Höhere Level benötigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser " "aussehende Bilder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Debug-Maske" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "ffmpeg-Debug-Maske einstellen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Bewegungsvektoren visualisieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8055,11 +8140,11 @@ msgstr "" "4 - rückwärts vorhergesagte MVs von B-Frames visualisieren\n" "Um alle Vektoren zu visualisieren, sollte der Wert 7 sein." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Dekodierung mit geringer Auflösung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -8067,11 +8152,11 @@ msgstr "" "Nur eine Version des Videos mit geringer Auflösung dekodieren. Dies benötigt " "weniger Leistung." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Wiederholenfunktion für das Verarbeiten von H.264 überspringen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -8080,11 +8165,11 @@ msgstr "" "normalerweise nachteilig auf die Qualität aus. Nichts desto trotz " "beschleunigt es die Wiedergabe von high dedinition Streams enorm." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "FFmpeg Nachbearbeitungsfilterketten" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8129,70 +8214,70 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Verhältnis der Keyframes" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Die Anzahl von Frames, die für einen Keyframe kodiert werden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Verhältnis der B-Frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Die Anzahl von B-Frames, die zwischen zwei Referenzframes kodiert werden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Vidiodatenratentoleranz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Vidiodatenratentoleranz in kbit/s" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Interlaced-Encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Dedizierte Algorithmen für Interlaced-Frames aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Interlaced Bewegungsabschätzung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Interlaced Vorbewegungsabschätzungsalgorithmen aktivieren. Dies benötigt " "mehr Prozessorleistung." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Vorbewegungsabschätzung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Vorbewegungsabschätzungs-Algorithmus aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Strikte Ratenkontrolle" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus aktivieren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Ratenkontrollierungspuffergröße" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8200,19 +8285,19 @@ msgstr "" "Raten Kontrollpuffergröße (in KByte). Ein größerer Puffer erlaubt eine " "bessere Kontroller der Rate, aber wird den Stream verzögern." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Ratenkontrollpufferaggressivität" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Aggressivität des Ratenkontrollpuffers." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "I-Quantisierungsfaktor" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8220,12 +8305,12 @@ msgstr "" "Der Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames " "(beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I und P Frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Lärmreduzierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8234,11 +8319,11 @@ msgstr "" "Encodierungslänge und Datenrate zu verringern, was jedoch die Zahl von " "weniger qualitativen Frames erhöht." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8248,11 +8333,11 @@ msgstr "" "Dies sorgt allgemein für ein besser aussehendes Bild und behält gleichzeitig " "die Kompatibilität mit Standard-MPEG2-Dekodern bei." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Qualitätsniveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8260,7 +8345,7 @@ msgstr "" "Qualitätsniveau für die Encodierung von Bewegungsvektoren (dies kann die " "Kodierung sehr stark verlangsamen)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8273,36 +8358,36 @@ msgstr "" "Bewegungsvektoren (hq) und den Lärmreduzierungsgrenzbereich anheben, um die " "Aufgabe des Encoders zu verringern." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimale Bildquantisierungsskalierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimale Bildquantisierungsskalierung." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximale Bildquantisierungsskalierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maximale Bildquantisierungsskalierung." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Gitterquantisierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Gitterquantisierung aktivieren (Ratenverzerrung für Blockkoeffizienten)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Feste Quantisierer-Skalierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8310,38 +8395,38 @@ msgstr "" "Eine feste Videoquantisierungsskalierung für VBR-Encoding (akzeptierte " "Werte: 0.01 bis 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Strikte Standardbefolgung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Strikte Standardbefolgung beim Encodieren erzwingen (akzeptierte Werte: -1, " "0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Leuchtkraftmaskierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Quantisierer für sehr helle Makroblöcke anheben (standardmäßig 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Dunkelheitsmaskierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Quantisierer für sehr dunkle Makroblöcke anheben (standardmäßig 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Bewegungsmaskierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8349,22 +8434,22 @@ msgstr "" "Quantisierer für Makroblöcke mit hoher zeitlicher Komplexität anheben " "(standardmäßig 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Rändermaskierung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" "Quantisierer für Makroblöcke am Rand des Frames anheben (standardmäßig 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Leuchtkraftauslöschung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8372,11 +8457,11 @@ msgstr "" "Unterdrückt leuchtende Bölocke, wenn in die PSNR nicht viel geändert wird " "(Standard: 0.0). Die H264 Spezifikation empfiehlt -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Farbenvielfalt verringern" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8384,16 +8469,24 @@ msgstr "" "Unterdrückt Blöcke mit großen Farbunterschieden wenn die PSNR nicht viel " "geändert wird (Standard: 0.0). Die H264 Spezifikation empfiehlt 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Skalierungsmodus" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Zu benutzender Skalierungsmodus." + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Postprocessing" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Niedrigstes)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Höchstes)" @@ -8528,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Textuntertitel-Dekoder" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9352,6 +9445,20 @@ msgstr "Automatisch" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "H.264/MPEG4 AVC Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Control-Interfaces" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Bewegungsreizschwelle (10-100)" @@ -9985,9 +10092,9 @@ msgstr "+----[ Ende der Hilfe ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Drücken Sie Menüauswahl oder Pause um fortzufahren." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Geben Sie 'menu select' oder 'pause' ein, um fortzufahren." @@ -9996,11 +10103,11 @@ msgstr "Geben Sie 'menu select' oder 'pause' ein, um fortzufahren." msgid "goto is deprecated" msgstr "Input hat gewechselt" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Geben Sie 'pause' ein, um fortzufahren." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Bitte gib einen der folgenden Parameter an:" @@ -10028,7 +10135,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10319,19 +10426,19 @@ msgstr "" "Unbekannte EBML-Elemente lesen und verwerfen (nicht gut für fehlerhafte " "Dateien)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD-Menü" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Zuerst gespielt" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Video-Manager" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Titel" @@ -10750,6 +10857,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU Demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "TY-Stream Audio/Video Demux" @@ -10784,9 +10896,9 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11694,7 +11806,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11805,8 +11917,8 @@ msgstr "Umkodierungsoptionen" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -12140,20 +12252,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Kastanienbraun" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Rot" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsienfarben" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -12176,8 +12288,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Aquamarin" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Limett" @@ -12194,14 +12306,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Navy-Blau" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Wasser-Blau" @@ -12457,7 +12569,7 @@ msgstr "Zurück" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Assistent" @@ -12544,12 +12656,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Diese Seite erlaubt die Auswahl, wie der Stream gesendet werden soll." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Streaming-Methode" @@ -12581,12 +12693,12 @@ msgstr "" "nächsten Seite fort." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Audio transcodieren" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Video transcodieren" @@ -12630,13 +12742,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP-Ankündigung" @@ -12657,7 +12769,7 @@ msgstr "" "werden." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird" @@ -12906,7 +13018,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Permissions" msgstr "Rechte" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -13324,33 +13436,33 @@ msgstr "Konnte pixmap-Datei %s nicht finden" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Medium: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Videofilter" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Musik-Clip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Wiedergabelistesansicht" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Dateien" @@ -13360,215 +13472,92 @@ msgstr "Dateien" msgid "Qt interface" msgstr "Interface anzeigen" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Vorparsen" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norm" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Senderate" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Volumetyp" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Nächstes" +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Bridge" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Breite" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharisch" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Datenausrichtung" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linear" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Umrandung" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Mehr Informationen" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Gruppe" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Aktivieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Audiofilter" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "Aktivieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Horizontal spiegeln" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Medium: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Volume" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Volumetyp" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Senderate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13648,15 +13637,21 @@ msgstr "" "Sie können alle Transparenzeffekte deaktivieren, wenn Sie möchten. Dies ist " "hauptsächlich nützlich, wenn bewegte Fenster sich nicht korrekt verhalten." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Kann Wiedergabeliste nicht finden" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Skins" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Skinbares Interface" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Skins - Lade-Demux" @@ -13846,21 +13841,6 @@ msgstr "Input hat gewechselt" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Stream- und Medieninfo" @@ -14179,7 +14159,7 @@ msgstr "Knoten hinzufügen" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "Ausgangspunkt" @@ -14201,15 +14181,15 @@ msgstr "Wiedergabeliste ist leer" msgid "Can't save" msgstr "Kann nicht sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Eine Ebene" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Bitte den Zielcomputer angeben" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Neuer Knoten" @@ -14396,10 +14376,6 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Loop" msgstr "In Schleife" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM-Stream" @@ -14492,10 +14468,6 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Zielvideocodec. Klicken Sie auf einen Codec, um mehr " "Informationen zu erhalten." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Audio transcodieren (falls verfügbar)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14568,10 +14540,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Mehr Informationen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "In Datei sichern" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Audio transcodieren (falls verfügbar)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14608,7 +14584,7 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Vergrößert einen Teil des Bildes" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Violett" @@ -15201,7 +15177,7 @@ msgstr "Musik-Clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -15792,7 +15768,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" @@ -15820,30 +15796,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN Gerade läuft" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Timeout" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(kein Künstler)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(kein Album)" @@ -15905,7 +15881,7 @@ msgstr "Alter Wiedergabelistenexporter" msgid "XSPF playlist export" msgstr "XSPF Wiedergabelistenexport" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "HAL-Geräteerkennung" @@ -15987,10 +15963,6 @@ msgstr "" "Ort einer Datei, die eine SVG-Vorlage für automatische String-Konvertierung " "enthält" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Stresstests für die Wiedergabeliste" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "ein C-Modul, das nichts tut" @@ -16406,17 +16378,9 @@ msgstr "Bonjour Dienste" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP Freigaben" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP-Zugriff" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -16543,15 +16507,15 @@ msgstr "SDP-Dateiparser für UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "SAP Sessions" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -16571,10 +16535,20 @@ msgstr "Shoutcast-Fernseh" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Universelle Plug'n'Play Gerätesuche" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Universelle Plug'n'Play Gerätesuche (Intel SDK)" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Automatisch" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Automatisch " + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17359,13 +17333,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 nach RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" msgid "Conversions from " msgstr "Umwandlungen von " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " nach " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17467,6 +17434,29 @@ msgstr "Bild-Klon-Filter" msgid "Clone" msgstr "Klonen" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Farbe des Textes der in das Video gezeichnet wird. Die muss ein " +"hexadezimaler Wert sein (wie HTML Farben). Die ersten beiden Zeichen stehen " +"für rot, dann Grün, dann Blau. #000000 = Schwarz, #FF0000 = Rot, #00FF00 = " +"Grün, #FFFF00 = Gelb (Rot + Grün), #FFFFFF = Weiß" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Bild-Klon-Filter" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Grenzbereich" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Geometrie beschneiden (Pixel)" @@ -17501,7 +17491,7 @@ msgstr "Videofreistellungsfilter" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Farbe des Video-Inputs." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deinterlace-Modus" @@ -18047,6 +18037,11 @@ msgstr "Bewegungserkennungs-Videofilter" msgid "Motion detect" msgstr "Bewegungserkennung" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Bild-Klon-Filter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18475,11 +18470,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Wand-Videofilter" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Anzahl von Reihen" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Anzahl von Spalten" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Video-Deinterlacingfilter" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Bild-Klon-Filter" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Wand-Videofilter" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "Eingabe URLs (Feed)" @@ -18555,62 +18592,6 @@ msgstr "RSS und Atom Feedanzeige" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 Konvertierungsfilter" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Videoskalierungsfilter" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Skalierungsmodus" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Zu benutzender Skalierungsmodus." - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Schnell Bilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicubic (gute Qualität)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Nächster Nachbar (schlechte Qualität)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Bereich" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Licht bicubic / Farbe bilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauß" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Bicubic Spline" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Umkodierungstyp" @@ -19098,12 +19079,12 @@ msgstr "" "wählen, der benutzt wird (Sie sollten dies nicht ändern)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternative Vollbildmethode" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19148,10 +19129,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Geteilten Speicher benutzen" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Geteilten Speicher benutzen, um zwischen VLC und dem X-Server zu " @@ -19169,11 +19152,11 @@ msgstr "" "Wenn Ihre Grafikkarte mehrere Anschlüsse besitzt, können Sie hier wählen, " "welcher benutzt werden sollen (Sie sollten dies nicht ändern)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage Chromaformat" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19185,6 +19168,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo-Extension Videoausgabe" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo Adapter Nummer" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Wenn Ihre Grafikkarte mehrere Anschlüsse hat, können Sie hier denjenigen " +"wählen, der benutzt wird (Sie sollten dies nicht ändern)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 Bildschirm" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Zu benutzender X11-Hardware-Bildschirm. Standardmäßig wird VLC den Wert der " +"DISPLAY-Umgebungsvariablen benutzen." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Bildschirm für Vollbildmodus" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Zu benutzender Bildschirm für den Vollbildmodus, z.B. 0 für den ersten " +"Bildschirm, 1 für den Zweiten..." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Durch vorgegebene Deinterlace-Modi blättern." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo-Extension Videoausgabe" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "GaLaktos Visualisierungsplugin" @@ -19370,6 +19409,77 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum-Analysierer" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Nächstes" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Breite" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Umrandung" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Mehr Informationen" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "Aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Horizontal spiegeln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Erstellen" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Stresstests für die Wiedergabeliste" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP Freigaben" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP-Zugriff" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " nach " + #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 93c2190fc8f3..d7d8e9ade4f1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "ΔιασÏνδεση" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "ΔιάφοÏα" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ΔιάφοÏες επιλογÎÏ‚" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις διασÏνδεσης" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" @@ -387,7 +387,6 @@ msgstr "Άλλα" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -496,7 +495,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Soft" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ήχος" @@ -574,7 +573,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ΡÏθμιση" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση" @@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -766,9 +765,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -793,8 +792,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -811,8 +810,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Î ÏογÏάμματα" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" @@ -977,80 +976,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ βοήθειας" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1546,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2100,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2720,27 +2719,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -2751,22 +2760,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "από." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2775,143 +2784,143 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 #, fuzzy msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "από." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Επανάληψη" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2920,56 +2929,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ΠλήÏης οθόνη" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2980,11 +2989,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2993,13 +3002,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3011,550 +3020,551 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ΘÎση" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "ΕνεÏγοποίηση" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "ΑÏξηση Îντασης" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Μείωση Îντασης" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Ήχος" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Ήχος" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "end" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "ΜεγÎθυνση" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "ΜεγÎθυνση" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3604,68 +3614,68 @@ msgstr "" " από\n" "\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Ιδιότητες ΓÏαμματοσειÏάς" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ΤÏανς" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3673,82 +3683,82 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Î Ïόσθετες ΛειτουÏγίες" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Άλλα" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4349,8 +4359,8 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4401,6 +4411,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4721,7 +4732,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4732,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4779,7 +4790,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "ΚανÎνα" @@ -5318,7 +5329,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "από στις στις από." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5391,21 +5402,21 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" @@ -5426,38 +5437,56 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ΑÏχείο" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6244,7 +6273,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Ήχος" @@ -6280,7 +6309,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "ΚάντÏÏ…" @@ -6392,7 +6422,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7392,117 +7422,165 @@ msgstr "ΔιασÏνδεση" msgid "Fake video decoder" msgstr "Ήχος" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Ήχος" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "ΚανÎνα" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Ινδική" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "ΚανÎνα" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "Ήχος" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "Ήχος" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7510,11 +7588,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7528,41 +7606,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7572,31 +7650,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7641,126 +7719,126 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Όνομα" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 #, fuzzy msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "στις." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7768,115 +7846,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8009,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8725,6 +8811,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ΔιασÏνδεση" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9336,9 +9435,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9346,11 +9445,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9376,7 +9475,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9652,22 +9751,22 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Τίτλος" @@ -10069,6 +10168,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -10105,9 +10208,9 @@ msgstr "" # #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11170,7 +11273,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11282,8 +11385,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11633,22 +11736,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "end" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11674,8 +11777,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Ταμίλ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "ΧÏόνος" @@ -11693,15 +11796,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Μπλουζ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11919,7 +12022,7 @@ msgstr "Πίσω" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11996,12 +12099,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Î ÏοοÏισμός" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -12030,12 +12133,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -12073,13 +12176,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -12098,7 +12201,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -12313,7 +12416,7 @@ msgstr "Δικαιώματα" # sysdeps/names/procmem.c:49 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "ÎœÎγεθος" @@ -12737,18 +12840,18 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" @@ -12770,12 +12873,12 @@ msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "ΑÏχείο" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" @@ -12796,7 +12899,7 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "ΑÏχείο" @@ -12805,215 +12908,97 @@ msgstr "ΑÏχείο" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "ΠοÏτογαλική" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Από" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Faroese" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Ήχος" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Είδος" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "ΕπιλογÎÏ‚:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Επόμενο" +msgid "Browse" +msgstr "Faroese" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "ΜικÏÏŒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Πλάτος" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Βαθμολόγηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Ambient" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "ΧÏόνος" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Oldies" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Î ÏοοÏισμός" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Ομάδα" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "ΕνεÏγοποίηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Ήχος" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Îτίσκο" - -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Είδος" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "ΕπιλογÎÏ‚:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Από" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Ήχος" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13087,16 +13072,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13278,21 +13268,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13614,7 +13589,7 @@ msgstr "Ήχος" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13636,15 +13611,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -13828,11 +13803,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ΚÎντÏο" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13901,10 +13871,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13963,11 +13929,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14002,7 +13972,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14573,7 +14543,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "Γκόσπελ" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "ΘόÏυβος" @@ -15151,7 +15121,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Τίτλος" @@ -15179,28 +15149,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "ΚαλλιτÎχνης" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -15255,7 +15225,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15324,10 +15294,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15704,17 +15670,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" @@ -15872,17 +15830,17 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Δικαιώματα" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Δικαιώματα" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Î Ïος" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Όνομα ΧÏήστη" @@ -15903,10 +15861,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Αυτόματο" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16676,13 +16643,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " με " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16781,6 +16741,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16813,7 +16789,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ΠλήÏης οθόνη" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -17303,6 +17279,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17711,11 +17692,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Κανάλια ήχου" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Κανάλια ήχου" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17784,62 +17807,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18279,12 +18246,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18321,10 +18288,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18338,11 +18307,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 #, fuzzy msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " @@ -18353,6 +18322,54 @@ msgstr "από." msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "ΚαθυστÎÏηση" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ... +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήÏους οθόνης" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "ΔιασÏνδεση" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "ΠλήÏης οθόνη" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -18535,6 +18552,49 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Επόμενο" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Πλάτος" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Βαθμολόγηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "ΧÏόνος" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Oldies" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Î ÏοοÏισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Ομάδα" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Îτίσκο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "ΚÎντÏο" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " με " + # #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #, fuzzy diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 39d83c28d585..384321b24f91 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Output modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Help options" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "General settings" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -401,7 +401,6 @@ msgstr "Advanced options" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -518,7 +517,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Add Interface" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio encoder" @@ -591,7 +590,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Setting" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Language" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "Rating" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disable" @@ -699,7 +698,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -784,9 +783,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bookmark %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -812,8 +811,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -830,8 +829,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -991,82 +990,82 @@ msgstr "Switch interface" msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Skinnable Interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Add Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "File logging interface" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1633,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1970,7 +1969,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2242,7 +2241,7 @@ msgstr "Subtitles Track" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2956,27 +2955,43 @@ msgstr "" "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -2993,11 +3008,11 @@ msgstr "" "the processor time and render the whole system unresponsive which might " "require a reboot of your machine." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3007,11 +3022,11 @@ msgstr "" "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3025,17 +3040,17 @@ msgstr "" "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3043,45 +3058,45 @@ msgstr "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialogue box." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3089,91 +3104,91 @@ msgstr "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. " "Typical values are sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3182,56 +3197,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3242,11 +3257,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3255,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3271,446 +3286,446 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Go backward" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Go backward" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3718,11 +3733,11 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3730,138 +3745,139 @@ msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Choose subtitle track" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Choose subtitle track" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Codec setting" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Codec setting" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Deinterlace video" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Deinterlace video" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Append to file" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3911,71 +3927,71 @@ msgstr "" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Device properties" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Decoder modules settings" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3984,85 +4000,85 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Audio output access method" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Advanced options..." -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Rate control buffer size" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Advanced options" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4659,8 +4675,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4711,6 +4727,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4732,7 +4749,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5080,7 +5097,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5092,7 +5109,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "URL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Title" @@ -5144,7 +5161,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5737,7 +5754,7 @@ msgstr "" "with this method. It is the one that was used by libcss.\n" "The default method is: key." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Title" @@ -5817,18 +5834,18 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5837,45 +5854,63 @@ msgstr "" "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " "Specify a comma-separated list of files." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Title" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Video title" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6729,7 +6764,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Audio Channels" @@ -6765,7 +6800,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6877,7 +6913,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7936,118 +7972,168 @@ msgstr "Deinterlace video" msgid "Fake video decoder" msgstr "Theora video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Theora video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis audio encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -#, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg audio/video encoder" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Stream " + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Video title" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 #, fuzzy msgid "Direct rendering" msgstr "Force a video rendering mode." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8055,11 +8141,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8073,12 +8159,12 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -8086,30 +8172,30 @@ msgstr "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualise motion vectors" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8124,31 +8210,31 @@ msgstr "" "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n" "4 - visualise backward predicted MVs of B frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8193,103 +8279,103 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bitrate" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Video bitrate" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Enable interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block " "coefficients)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Rate control buffer size" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Rate control buffer aggressiveness" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Rate control buffer aggressiveness" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "I quantisation factor" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 #, fuzzy msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " @@ -8298,24 +8384,24 @@ msgstr "" "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Display resolution" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8326,17 +8412,17 @@ msgstr "" "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8348,97 +8434,97 @@ msgstr "" "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " "to ease the encoder’s task." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maximum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block " "coefficients)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Minimum video quantiser scale" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8446,11 +8532,11 @@ msgstr "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8458,16 +8544,24 @@ msgstr "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8613,7 +8707,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9348,6 +9442,20 @@ msgstr "Author" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG-I/II video demuxer" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Remote control interface" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9987,9 +10095,9 @@ msgstr "" "\n" "Press the RETURN key to continue…\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10001,14 +10109,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Next file" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Press the RETURN key to continue…\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10033,7 +10141,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10331,20 +10439,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Video encoder" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Title" @@ -10774,6 +10882,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "PS demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10814,9 +10927,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11731,7 +11844,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11853,8 +11966,8 @@ msgstr "Advanced options..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate" @@ -12216,21 +12329,21 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Append to file" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12253,8 +12366,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Title" @@ -12272,14 +12385,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12499,7 +12612,7 @@ msgstr "Backwards" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -12581,13 +12694,13 @@ msgstr "" "modules." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Description" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "Codec setting" @@ -12620,13 +12733,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Greyscale video output" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Greyscale video output" @@ -12666,13 +12779,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -12692,7 +12805,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -12905,7 +13018,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -13345,33 +13458,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "File audio output" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video title" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Playlist…" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Title" @@ -13381,209 +13494,91 @@ msgstr "Title" msgid "Qt interface" msgstr "Switch interface" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Date" + +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Rating" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Browse…" +msgid "Disc Type" +msgstr "Type" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Options:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Next file" +msgid "Browse" +msgstr "Browse…" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spectrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Rating" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Title" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Visualisations" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Group packets" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Disable" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Audio filters" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "Disable" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Type" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Options:" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" +msgid "Caching" +msgstr "Rating" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy @@ -13661,15 +13656,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Skinnable Interface" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13849,21 +13850,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14179,7 +14165,7 @@ msgstr "Audio encoder" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -14202,16 +14188,16 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -14408,11 +14394,6 @@ msgstr "Video output URL" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Sample rate" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14484,11 +14465,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Greyscale video output" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14553,11 +14529,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Visualisations" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Next file" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Greyscale video output" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14595,7 +14576,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15178,7 +15159,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -15743,7 +15724,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Title" @@ -15771,29 +15752,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Rating" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Title" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artist" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -15849,7 +15830,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15920,10 +15901,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -16311,17 +16288,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Video Device" @@ -16441,16 +16410,16 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Codec Description" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Codec Description" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -16470,10 +16439,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Author" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17278,13 +17256,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17388,6 +17359,24 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" msgid "Clone" msgstr "Codec" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Enable interlaced encoding" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17423,7 +17412,7 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "List of video output modules" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deinterlace video" @@ -17942,6 +17931,11 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18355,11 +18349,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18435,64 +18471,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Advanced options..." -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Video title" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Stream " - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18950,12 +18928,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18989,10 +18967,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -19007,11 +18987,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19022,6 +19002,52 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Greyscale video output" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Video output muxer" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Display resolution" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Deinterlace video" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Greyscale video output" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19205,6 +19231,46 @@ msgstr "visualiser filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spectrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Rating" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Visualisations" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Group packets" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Disable" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "Disable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Sample rate" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 41b0eb701d2c..602a157d92da 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Opciones para interfaces VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Volcado de salida" @@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -431,7 +431,6 @@ msgstr "Otras opciones avanzadas" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -548,7 +547,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codificador de audio" @@ -623,7 +622,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Opción" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -633,7 +632,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduciendo Ahora" @@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -814,9 +813,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Favorito %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -842,8 +841,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -860,8 +859,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Volcado %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Códec" @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1020,76 +1019,76 @@ msgstr "Cambiar interfaz" msgid "Add Interface" msgstr "Añadir Interfaz" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Host Interfaz telnet" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Archivo de registro" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestos" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "es" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1665,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "" "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los " "ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Otros / Sinc de Red" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "Habilitar sub-imágenes" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar En Pantalla" @@ -3033,29 +3032,45 @@ msgstr "" "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en " "cola." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permitir ejecutar sólo un VLC puede ser útil a veces, por ejemplo si " +"asociaste VLC con varios tipos de medios, y no quieres que un nuevo VLC se " +"abra cada vez que haces doble clic en un archivo en el explorador. Esta " +"opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en " +"cola." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumentar la prioridad del proceso" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3072,11 +3087,11 @@ msgstr "" "obtener todo el tiempo de procesador y volverÃa autista a todo el sistema, " "lo cual puede requerir un reinicio de tu máquina." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3087,12 +3102,12 @@ msgstr "" "también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar " "problemas con ella." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3106,18 +3121,18 @@ msgstr "" "más robustas. Actualmente puedes elegir entre implementación 0 (la más " "rápida pero ligeramente incorrecta), 1 (por defecto) y 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3125,46 +3140,46 @@ msgstr "" "Estas opciones definen el comportamiento de la lista de reproducción. " "Algunas pueden anularse en la caja de diálogo de lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Pre-analizar archivos automáticamente" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Descargar ahora" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulos de servicios discovery" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3172,98 +3187,98 @@ msgstr "" "Especifica los módulos de servicios discovery a cargar, separados por punto " "y coma. Valores tÃpicos son sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Al elegirse, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de " "reproducción hasta ser interrumpido." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir todo" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, " "entonces habilita esta opción." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir objeto actual" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Al activarse esto, VLC seguirá reproduciendo el actual objeto de lista de " "reproducción una y otra vez." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Reproducir y parar" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Detiene la lista de reproducción tras cada objeto reproducido." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reproducir y parar" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Siempre sobre todo" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberación" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3272,56 +3287,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Sólo pausa" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Elige tecla a usar para pausa." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Sólo reproducir" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3332,12 +3347,12 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3346,12 +3361,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3363,412 +3378,412 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Elige tecla para detener la reproducción." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto muy corto atrás" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto corto atrás" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Medio salto atrás" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto largo atrás" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto muy corto adelante" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto corto adelante" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Medio salto adelante" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Gran salto adelante" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 #, fuzzy msgid "Very short jump length" msgstr "Tamaño de salto muy corto" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 #, fuzzy msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "\"Tamaño\" de salto muy corto, en segundos" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 #, fuzzy msgid "Short jump length" msgstr "Tamaño de salto corto" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 #, fuzzy msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "\"Tamaño\" de salto corto, en segundos" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 #, fuzzy msgid "Medium jump length" msgstr "Tamaño de medio salto" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 #, fuzzy msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "\"Tamaño\" de medio salto, en segundos" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Tamaño de salto largo" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 #, fuzzy msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "\"Tamaño\" de gran salto, en segundos" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar arriba" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abajo" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a izquierda" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a derecha" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir al menú DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Elija tÃtulo anterior" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al tÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Elija tÃtulo DVD siguiente" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente tÃtulo del DVD" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo anterior de DVD" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al capÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo siguiente de DVD" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capÃtulo del DVD" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Subir volumen" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Elige tecla para subir el volumen." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Elige tecla a usar para pausa." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Más retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Más retraso de audio" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos retraso de audio" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pon favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pon favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esta opción te permite definir favoritos de listas de reproducción." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Retroceder en el historial de exploración" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3776,11 +3791,11 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para retroceder (al objeto de medios anterior) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar en el historial de exploración" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3788,139 +3803,140 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para avanzar (al objeto de medios siguiente) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Girar por pista de audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Gira a través de las pistas de audio disponibles(lenguajes)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Repite las pistas de subtÃtulos disponibles" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de tasas de aspecto fuente" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Ciclar recorte de vÃdeo" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de formatos de corte" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Ciclar modos de desentrelazado" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cicla por todos los modos de desentrelazado" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Mostrar interfaz" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Ocultar interfaz" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma una captura de pantalla de vÃdeo y la escribe en disco." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Saltar" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Ésta es la altura total del pÃxel de los objetos pico." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3990,66 +4006,66 @@ msgstr "" "durante un tiempo\n" " vlc:quit Objeto especial para cerrar VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Subimágenes" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Superposiciones" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Opciones de pista" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Aparatos por defecto" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Opciones de red" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 #, fuzzy msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4057,82 +4073,82 @@ msgstr "Decodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaño de salto largo" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" @@ -4729,8 +4745,8 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Media: %s" msgstr "Medio: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4781,6 +4797,7 @@ msgstr "2:1 Doble" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -4801,7 +4818,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5158,7 +5175,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Pistas" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5169,7 +5186,7 @@ msgstr "Pista" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Pista Nº" @@ -5224,7 +5241,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -5833,7 +5850,7 @@ msgstr "" "clave disco será más rápida con este método. Es el usado por libcss.\n" "El método por defecto: clave." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "tÃtulo" @@ -5913,18 +5930,18 @@ msgstr "Falso" msgid "Fake input" msgstr "Entrada falsa" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. " "Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatenar con archivos adicionales" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5933,44 +5950,63 @@ msgstr "" "Te permite reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. " "Especifica una lista de archivos separados por comas." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Entrada falsa" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtro de escalado de vÃdeo" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Directorio de grabación" @@ -6852,7 +6888,7 @@ msgstr "" "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " "= svÃdeo)" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canal de Audio" @@ -6892,7 +6928,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -7006,7 +7043,7 @@ msgstr "Segmentos" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -8083,57 +8120,101 @@ msgstr "Desentrelazar módulo" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vÃdeo falso" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codificador de vÃdeo Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codificador de audio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Sin ref" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Bidir" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Sin tecla" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Todo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Bilineal rápido" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicúbico (buena calidad)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Vecino mas próximo (mala calidad)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Ãrea" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Bicúbico luma / croma bilineal" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Spline bicúbico" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" @@ -8141,65 +8222,69 @@ msgstr "" "Codificador/decodificador de audio/vÃdeo AltiVec ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263," "WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Codificador/decodificador de audio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "Decodificación" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "conversión chroma ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador de audio/vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filtro de escalado de vÃdeo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "conversión chroma ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "filtro de vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "filtro de vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo desentrelazar ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Redibujado directo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Salto de error" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8212,11 +8297,11 @@ msgstr "" "de M$) puede producir un montón de errores.\n" "El rango válido va de 0 a 4 (0 deshabilita todos los saltos de errores)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Manejo de errores" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8239,12 +8324,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel croma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "¡Aprisa!" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8254,11 +8339,11 @@ msgstr "" "cuando no hay tiempo suficiente. Es útil con CPU de baja potencia, pero " "puede producir imágenes distorsionadas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Calidad de post-proceso" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8268,19 +8353,19 @@ msgstr "" "Niveles mayores requieren más potencia de CPU considerable, pero producen " "mejores imágenes." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Máscara de depuración de errores" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Pon máscara de depuración de errores ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualizar vectores de movimiento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8295,22 +8380,22 @@ msgstr "" "2 - visualizar adelante VMs predecidos de B fotogramas\n" "4 - visualizar atrás VMs predecidos de B fotogramas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Decodificación de baja resolución" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 #, fuzzy msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "Sólo decodificará una versión de baja resolución del vÃdeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 #, fuzzy msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " @@ -8319,12 +8404,12 @@ msgstr "" "Omitir el filtro bucle (o desbloquear) normalmente afecta perjudicialmente " "la calidad. Aun asà en volcados HDTV da mayor velocidad." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "cadenas de filtro post-proceso de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8369,101 +8454,101 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporción de fotogramas clave" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Te permite especificar el nº de fotogramas a codificar para un fotograma " "clave." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporción de fotogramas B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Te permite especificar el nº de fotogramas B a codificar entre dos " "fotogramas referencia." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Habilitar codificación entrelazada" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Te permite habilitar algoritmos dedicados a fotogramas entrelazados." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Habilitar estimación de movimiento entrelazado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Te permite habilitar la estimación pre-movimiento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Algoritmo de cálculo de movimiento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Habilitar control de tasa estricto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Te permite habilitar el algoritmo estricto de control de tasa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Tamaño del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de quantización I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 #, fuzzy msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " @@ -8472,12 +8557,12 @@ msgstr "" "Te permite especificar el factor de quantización de fotogramas I, comparados " "con los P (p. ej. 1.0 => misma escala para fotogramas I y P.)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 #, fuzzy msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " @@ -8487,12 +8572,12 @@ msgstr "" "la longitud de codificación y tasa de bits, al coste de fotogramas de menor " "calidad." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Habilita matriz de quantización MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8503,11 +8588,11 @@ msgstr "" "Esto en general da una imagen de más calidad, mientras sigue manteniendo la " "compatibilidad con decodificadores MPEG-2 estándar." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Nivel de calidad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " @@ -8516,7 +8601,7 @@ msgstr "" "Te permite especificar el nivel de calidad para el codificado de vectores de " "movimiento (esto puede retardar mucho la codificación)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 #, fuzzy msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " @@ -8530,42 +8615,42 @@ msgstr "" "vectores de movimiento, y elevará el umbral de reducción de ruido para " "facilitar la tarea del codificador." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mÃnima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Escala mÃnima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala máxima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Escala máxima de quantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Quantización RD trellis." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Te permite habilitar quantización trellis (tasa de distorsión para " "coeficientes de bloque)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Escala fija de quantizador a usar." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 #, fuzzy msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " @@ -8574,11 +8659,11 @@ msgstr "" "Te permite indicar una escala fija de quantizador de vÃdeo para codificación " "VBR (valores aceptados: 0.01 a 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Compatibilidad estándar estricta" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." @@ -8586,29 +8671,29 @@ msgstr "" "Te permite forzar una compatibilidad estándar estricta al codificar (valores " "aceptados: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Enmascarado de luminosidad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Enmascarado de oscuridad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Enmascarado de movimiento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " @@ -8617,11 +8702,11 @@ msgstr "" "Te permite aumentar el quantizador para macrobloques con una alta " "complejidad temporal (por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Enmascarado de borde" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " @@ -8630,11 +8715,11 @@ msgstr "" "Te permite aumentar el quantizador para macrobloques al borde del fotograma " "(por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Eliminación de luminosidad" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8642,26 +8727,35 @@ msgstr "" "Elimina bloques de luminosidad cuando el PSNR no ha cambiado mucho (por " "defecto: 0.0). La especificación H264 recomienda -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Eliminación de luminosidad cromática." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Modo de escalado" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Modo de escalado" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Post-Proceso" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (El más bajo)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (El más alto)" @@ -8797,7 +8891,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Decodificador de subtÃtulos de texto" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 #, fuzzy msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" @@ -9615,6 +9709,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "codificador h264 (usando biblioteca x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Decodificador de vÃdeo I/II (usando libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfaces de control" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Umbral de movimiento (10-100)" @@ -10269,9 +10377,9 @@ msgstr "+----[ fin de ayuda ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "pulsa elegir menú o pausa para continuar" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "pulsa elegir menú o pausa para continuar" @@ -10281,12 +10389,12 @@ msgstr "pulsa elegir menú o pausa para continuar" msgid "goto is deprecated" msgstr "URL de salida (depreciada)" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "pulse pausa para continuar" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "por favor indique uno de los siguientes parámetros" @@ -10314,7 +10422,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10618,19 +10726,19 @@ msgstr "" "Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos " "incompletos)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- Menú de DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Reproducido Primero" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Gestor de VÃdeo" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- TÃtulo" @@ -11069,6 +11177,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxer AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Demuxor de audio/vÃdeo Volcado TY" @@ -11104,9 +11217,9 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12027,7 +12140,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12145,8 +12258,8 @@ msgstr "Opciones de transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tasa de bits (kb/s)" @@ -12497,20 +12610,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Granate" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fucsia" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" @@ -12533,8 +12646,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Verde azulado" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lima" @@ -12551,14 +12664,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Azul marino" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Agua" @@ -12819,7 +12932,7 @@ msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" @@ -12906,12 +13019,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "En esta página, elegirás cómo se enviará tu volcado de entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Método de volcado" @@ -12945,12 +13058,12 @@ msgstr "" "página siguiente)." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Audio de transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodificar vÃdeo" @@ -12993,13 +13106,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tiempo de vida (TTL): " #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Anuncio SAP" @@ -13020,7 +13133,7 @@ msgstr "" "En esta página, se definirán algunos parámetros adicionales para tu volcado." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Elige archivo al que salvar" @@ -13266,7 +13379,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -13684,33 +13797,33 @@ msgstr "No se halla archivo pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Salida de vÃdeo y audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Abrir Dir&ectorio..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Medio: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtros de VÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip de sonido" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Archivos" @@ -13720,216 +13833,93 @@ msgstr "Archivos" msgid "Qt interface" msgstr "Interfaz Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caché" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Explorar..." - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Siguiente" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeña" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "Puente" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 -msgid "Very Big" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Anchura" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espectrómetro" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caché" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación de mosaico" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" +msgid "Preset" +msgstr "Preanalizar" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineal" +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Perfil" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Tasa de Muestra" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Más información" +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo de disco" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 #, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grupo" +msgid "Options" +msgstr "Opciones:" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "habilitar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Extra Audio File" -msgstr "Filtros de audio" +msgid "Browse" +msgstr "Explorar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "habilitar" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeña" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Horizontal" +msgid "Big" +msgstr "Puente" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 +msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy -msgid "Media File" -msgstr "Medio: %s" +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación de mosaico" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disco" +msgid "Extra Audio File" +msgstr "Filtros de audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipo de disco" +msgid "Media File" +msgstr "Medio: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opciones:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Tasa de Muestra" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caché" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -14011,15 +14001,21 @@ msgstr "" "Puedes deshabilitar todos los efectos de transparencia si quieres. Esto es " "útil principalmente cuando al mover ventanas no se comporta correctamente." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "¡Oh-oh! ¡ Incapaz de hallar lista de reproducción !" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Pieles" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interfaz con Piel" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Demux cargador de pieles" @@ -14208,21 +14204,6 @@ msgstr "La entrada ha cambiado" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14558,7 +14539,7 @@ msgstr "Codificador de audio" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "raÃz" @@ -14581,16 +14562,16 @@ msgstr "Lista de reproducción vacÃa" msgid "Can't save" msgstr "No pudo salvar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivel máx" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "Nueva Era" @@ -14783,10 +14764,6 @@ msgstr "Salida" msgid "Loop" msgstr "Reproducción Constante" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Volcado VLM" @@ -14877,11 +14854,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "Elija códec de vÃdeo. Pulse uno para obtener más información." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Audio de transcodificación" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -14962,10 +14934,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Más información" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Salvar a archivo" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Audio de transcodificación" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -15004,7 +14981,7 @@ msgstr "Magnificar" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Aumenta parte de la imagen" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Púrpura" @@ -15618,7 +15595,7 @@ msgstr "Clip de sonido" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -16205,7 +16182,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin de Notificación Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(sin tÃtulo)" @@ -16232,30 +16209,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Reproduciendo Ahora" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Timeout" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Plugin de Notificación Growl" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(sin artista)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(sin álbum)" @@ -16315,7 +16292,7 @@ msgstr "Exportador lista de reproducción antigua" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exportador de lista de reproducción M3U" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Detección de aparato HAL" @@ -16396,10 +16373,6 @@ msgstr "" "Localización de archivo con plantilla SVG para conversión automática de " "cadena" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Pruebas de agotamiento de lista de reproducción" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Módulo C que no hace nada" @@ -16829,18 +16802,9 @@ msgstr "Servicios Bonjour" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -#, fuzzy -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP shares" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Acceso DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Aparatos" @@ -16970,15 +16934,15 @@ msgstr "Analizador de archivo SDP para UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "Sesión" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -17000,10 +16964,20 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery ( Intel SDK )" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Automático" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Pre-analizar archivos automáticamente" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17802,13 +17776,6 @@ msgstr "Conversiones MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversiones desde " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " a " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17914,6 +17881,24 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo para clonar" msgid "Clone" msgstr "Clonar" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo para clonar" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Umbral de movimiento" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "GeometrÃa de recorte (pÃxels)" @@ -17949,7 +17934,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo para recortar" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo desentrelazado" @@ -18501,6 +18486,11 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo para detección de movimiento" msgid "Motion detect" msgstr "Detectar movimiento" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo para clonar" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18924,11 +18914,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de pared" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Número de filas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Número de columnas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo para desentrelazar" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo para clonar" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo de pared" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Tasa de Bits" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -19009,63 +19041,6 @@ msgstr "Sub filtro visualizador de tiempo" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro de conversión RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filtro de escalado de vÃdeo" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Modo de escalado" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Modo de escalado" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Bilineal rápido" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineal" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicúbico (buena calidad)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Vecino mas próximo (mala calidad)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Ãrea" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Bicúbico luma / croma bilineal" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Spline bicúbico" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformación" @@ -19555,12 +19530,12 @@ msgstr "" "se usará (no se deberÃa cambiar esto)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternar método pantalla completa" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19609,10 +19584,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Proveedor OpenGL X11" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memoria compartida" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Usar memoria compartida para comunicar entre VLC y el servidor X" @@ -19629,11 +19606,11 @@ msgstr "" "Si la tarjeta gráfica da varios adaptadores, esta opción permite elegir cuál " "se usará (no se deberÃa cambiar esto)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Formato cromático XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19645,6 +19622,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Salida de vÃdeo extensión XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Número de adaptador XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Si la tarjeta gráfica da varios adaptadores, esta opción permite elegir cuál " +"se usará (no se deberÃa cambiar esto)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "nombre pantalla X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Indique la pantalla de hardware X11 a usar. Por defecto VLC usará el valor " +"de la variable de ambiente DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Elija la pantalla a usar en modo pantalla completa. Por ejemplo póngala a 0 " +"para primera pantalla, 1 para la segunda." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Puedes elegir el modo de desentrelazado por defecto" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Puedes elegir el modo de escalado por defecto." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Salida de vÃdeo extensión XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Plugin de visualización GaLaktos" @@ -19828,6 +19861,78 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Anchura" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espectrómetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caché" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineal" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Perfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Más información" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Crear" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Pruebas de agotamiento de lista de reproducción" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP shares" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Acceso DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " a " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "" @@ -21066,9 +21171,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "Subfiltro de menú On Screen Display (OSD, Mostrar En Pantalla)" -#~ msgid "You can choose the default scaling mode." -#~ msgstr "Puedes elegir el modo de escalado por defecto." - #~ msgid "Ascii Art" #~ msgstr "Arte Ascii" @@ -21081,9 +21183,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Permite elegir distintos efectos visuales." -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa." - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "" #~ "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)." @@ -21330,9 +21429,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "SAP announces" #~ msgstr "Anuncios de SAP" -#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" -#~ msgstr "Puedes elegir el modo de desentrelazado por defecto" - #, fuzzy #~ msgid "Streamming" #~ msgstr "Volcado" @@ -21420,9 +21516,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "Entrada SLP" -#~ msgid "Motion threshold" -#~ msgstr "Umbral de movimiento" - #~ msgid "" #~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" #~ ">32767)." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f1a69ffb6430..d654a6f9c9fd 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak" msgid "Hotkeys settings" msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Irteera moduluak" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Nahaste-borraste" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Irteerako stream-a" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "VoD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen " "dizkien moduluak dira." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratuak" @@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "Beste ezarpen aurreratuak" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Sarea" @@ -526,7 +525,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Ezarpena" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "estereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -789,9 +788,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Laster-markak %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -816,8 +815,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "%i. pista" @@ -834,8 +833,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodeka" @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Programak" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" @@ -994,74 +993,74 @@ msgstr "Interfazea aldatu" msgid "Add Interface" msgstr "Interfazea gehitu" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Interfaze" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfaze" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Laguntza aukerak" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "katea" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "osoko" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flotantea" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (lehentsia gaituta)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (lehentsia desgaitua)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC bertsioa %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Konpiladorea: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "" "\n" "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1611,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1949,7 +1948,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2185,7 +2184,7 @@ msgstr "Azpi-irudiak gaitu" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2807,27 +2806,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2837,22 +2846,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2861,141 +2870,141 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Beti gainean" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3004,56 +3013,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3064,11 +3073,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3077,11 +3086,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3093,538 +3102,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3661,65 +3671,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Frantsesez" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3727,80 +3737,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4397,8 +4407,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4449,6 +4459,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4469,7 +4480,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4759,7 +4770,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4770,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4815,7 +4826,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5343,7 +5354,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5416,56 +5427,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6203,7 +6232,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6238,7 +6267,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6342,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7324,109 +7354,157 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg muxer" -msgstr "Demultiplexadoreak" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "Demultiplexadoreak" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7434,11 +7512,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7452,41 +7530,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7496,31 +7574,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7565,123 +7643,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7689,115 +7767,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7928,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8632,6 +8718,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontroleko interfazeak" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9233,9 +9332,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9243,11 +9342,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9272,7 +9371,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9540,19 +9639,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9948,6 +10047,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demultiplexadoreak" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9982,9 +10086,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10861,7 +10965,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10972,8 +11076,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11301,20 +11405,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11337,8 +11441,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11355,14 +11459,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11576,7 +11680,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11653,12 +11757,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11687,12 +11791,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11730,13 +11834,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11755,7 +11859,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11956,7 +12060,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12371,30 +12475,30 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Iragazkiak" @@ -12404,203 +12508,87 @@ msgstr "Iragazkiak" msgid "Qt interface" msgstr "Interfazea aldatu" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Send bitrate" +msgstr "Bit-abiadura" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Mota" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espektrometroa" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Puntuazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Bideo-lerrokatzea" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Login" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Iraupena" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Gaitu" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Danieraz" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Mota" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bit-abiadura" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12674,15 +12662,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12854,21 +12847,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13160,7 +13138,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13182,15 +13160,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13365,11 +13343,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Erdi" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13438,10 +13411,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13500,10 +13469,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13538,7 +13511,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14088,7 +14061,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14633,7 +14606,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14659,28 +14632,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artista" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14735,7 +14708,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14804,10 +14777,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15174,17 +15143,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15296,15 +15257,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15324,10 +15285,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16039,13 +16009,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16143,6 +16106,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16174,7 +16153,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Bideo irteera modulua" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16649,6 +16628,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17047,10 +17031,52 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Auko kanalak" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Auko kanalak" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bit-abiadura" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17118,62 +17144,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17612,12 +17582,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17651,10 +17621,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17668,11 +17640,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17682,6 +17654,50 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17855,6 +17871,34 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espektrometroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Puntuazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Login" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Iraupena" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Gaitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Danieraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Erdi" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Erroreak" @@ -17921,7 +17965,3 @@ msgstr "" #~ msgid "ISO-9660 Volume Set" #~ msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "TTA demuxer" -#~ msgstr "Demultiplexadoreak" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 685c15794a1c..0f9b65c54d6c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 08:35+0000\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@diwi.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Modules de sortie" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Divers" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres et modules audio divers." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/encodeurs audio+vidéo et divers." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" @@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Vidéo à la demande" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments " "à la liste de lecture." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -418,7 +418,6 @@ msgstr "Autres options avancées" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -534,7 +533,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Tri" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Ajouter une branche" @@ -607,7 +606,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètre" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Actuellement" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Stéréo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -799,9 +798,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Signet %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -827,8 +826,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Piste %i" @@ -845,8 +844,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" @@ -1005,76 +1004,76 @@ msgstr "Changer d’interface" msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Hôte de l’interface telnet" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Module de journalisation dans un fichier" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouvements" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "Fr" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilateur: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1628,7 +1627,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1984,7 +1983,7 @@ msgstr "" "Synchroniser les horloges du serveur et des clients. Les réglages détaillés " "sont dans Avancé / Synchronisation" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2248,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des " "incrustations." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Affichage à l’écran (OSD)" @@ -2950,29 +2949,46 @@ msgstr "" "vous permettra de jouer le fichier avec l’instance en cours ou de le mettre " "à le file." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"N’autoriser le lancement que d’une seule instance de VLC peut parfois être " +"utile, par exemple si vous avez associé VLC avec certains types de médias et " +"que vous ne désirez pas qu’une nouvelle instance de VLC s’ouvre à chaque " +"fois que vous double-cliquez sur un fichier de l’explorateur. Cette option " +"vous permettra de jouer le fichier avec l’instance en cours ou de le mettre " +"à le file." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "N’autorise qu’une seule instance lorsque démarrer depuis un fichier" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "N’autorise qu’une seule instance lorsque démarrer depuis un fichier" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Augmenter la priorité du processus" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2988,11 +3004,11 @@ msgstr "" "prendre tout le temps processus et empêcher la totalité du système, ce qui " "pourrait nécessiter un redémarrage de votre machine." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3002,13 +3018,13 @@ msgstr "" "mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec " "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implémentation des variables conditionnelles pour Win9x (développeurs " "uniquement)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3023,11 +3039,11 @@ msgstr "" "l’implémentation 0 (la plus rapide, mais assez incorrecte), 1 (par défaut) " "et 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "Mettre en queue en mode instance unique" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3035,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Lorsque le mode \"une seule instance\" est utilisé, ceci permet de mettre " "les éléments en queue dans la liste de lecture" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3044,11 +3060,11 @@ msgstr "" "d’entre elles peuvent être outrepassées dans la fenêtre de la liste de " "lecture." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Recherche des métadonnées" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3056,36 +3072,36 @@ msgstr "" "Rechercher automatiquement les métadonnées des fichiers ajoutés à la liste " "de lecture." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Télécharger" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Modules de découverte de services" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3093,86 +3109,86 @@ msgstr "" "Vous permet de spécifier les modules de découverte de services à lancer, " "séparés par des « : ». Les valeurs courantes sont sap, hal…" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Aléatoire" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "Jouer les fichiers de la liste de lecture dans un ordre aléatoire." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Tout répéter" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Jouer la liste de lecture indéfiniment." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Répéter l’élément actuel" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Jouer en boucle l’élément actuel de la liste de lecture." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Lire un seul élément" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stopper la liste de lecture après chaque élément." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Lire un seul élément" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Élement suivant" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Réverbération" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3181,61 +3197,61 @@ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer/désactiver la " "pause." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pause seulement" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en pause." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Jouer seulement" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Avance rapide" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Ralenti" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3246,13 +3262,13 @@ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de la liste de lecture." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3261,13 +3277,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "précédent de la liste de lecture." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3279,445 +3295,445 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Très court saut arrière" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "très court." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Saut arrière court" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "court." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Saut arrière" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Saut arrière long" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "long." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Saut avant très court" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " "très court." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Saut avant court" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à faire un saut avant court." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Saut avant" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Saut avant long" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " "long." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Longueur du très court saut" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Longeur du \"très court saut\", en secondes." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Longueur du court saut" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Longeur du \"court saut\", en secondes." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Longueur du saut" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Longueur du saut, en secondes" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Taille du saut avant long" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Longueur du \"long saut\", en secondes." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "haut dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "bas dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Aller vers la gauche" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "gauche dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Aller vers la droite" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "droite dans les menus DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l’élément " "sélectionné du menu DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Aller au menu DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour aller au menu DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Titre DVD précédent" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer au titre " "précédent du DVD." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Titre DVD suivant" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le titre " "suivant du DVD" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Chapitre DVD précédent" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre précédent du DVD" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sélectionner le chapitre DVD suivant" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre suivant du DVD" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Baisser le volume" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour couper l’audio." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Retarder les sous-titres" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Avancer les sous-titres" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Retarder l’audio" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "de l'audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Avancer l’audio" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard de " "l'audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Lire le favori n°1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Lire le favori n°2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Lire le favori n°3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Lire le favori n°4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Lire le favori n°5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Lire le favori n°6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Lire le favori n°7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Lire le favori n°8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Lire le favori n°9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Lire le favori n°10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lire ce favori." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Régler le favori n°1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Régler le favori n°2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Régler le favori n°3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Régler le favori n°4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Régler le favori n°5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Régler le favori n°6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Régler le favori n°7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Régler le favori n°8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Régler le favori n°9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Régler le favori n°10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler ce favori." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Favori n°1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Favori n°2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Favori n°3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Favori n°4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Favori n°5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Favori n°6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Favori n°7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Favori n°8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Favori n°9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Favori n°10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Définir des favoris de liste de lecture." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Précédent (historique)" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3725,11 +3741,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "précédent de l’historique de navigation." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Suivant (historique)" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3737,139 +3753,140 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de l’historique de navigation." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Défiler les pistes audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Boucler entre les différentes pistes audio disponibles (langues)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Défiler les pistes de sous-titres" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Boucler entre les différentes pistes de sous-titres." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Boucler entre les aspects" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats d’écran." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Boucler entre les rognages" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats de rognage." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Boucler le désentrelacement" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Boucler entre les différents modes de désentrelacement." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Afficher l’interface" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Montrer l’interface devant les autres fenêtres" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Masquer l’interface" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Cacher l’interface derrière les autres fenêtres" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Prend une capture d’écran et l’écrit sur le disque" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Aller à " -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo." -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3939,65 +3956,65 @@ msgstr "" " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n" " vlc:quit Quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Incrustations" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres de la piste" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Contrôle de lecture" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Périphériques par défaut" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4005,84 +4022,84 @@ msgstr "Décodeurs" msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Modules spéciaux" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Tailles des sauts" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Afficher l’aide pour les options avancées" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Remet à zéro la configuration" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Remet à zéro le cache des modules" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "Affiche le numéro de version" @@ -4679,8 +4696,8 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Media: %s" msgstr "Média: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4731,6 +4748,7 @@ msgstr "Taille double" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Rogner" @@ -4751,7 +4769,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5095,7 +5113,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Pistes" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5106,7 +5124,7 @@ msgstr "Piste" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Numéro de piste" @@ -5158,7 +5176,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Lecture d’un répertoire" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -5739,7 +5757,7 @@ msgstr "" "utilisée par libcss.\n" "La méthode par défaut est: key." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Titre" @@ -5816,15 +5834,15 @@ msgstr "Factice" msgid "Fake input" msgstr "Entrée factice" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "Taille du cache pour les fichiers, en millisecondes." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concaténer plusieurs fichiers" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5832,43 +5850,62 @@ msgstr "" "Jouer des fichiers séparés comme s’ils étaient des morceaux d’un fichier " "unique. Spécifier une liste de fichiers séparés par des virgules." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Lecture de fichiers" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtre de redimensionnement" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Répertoire d’enregistrement" @@ -6674,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " "l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canal audio" @@ -6709,7 +6746,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Teinte de l’image." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -6814,7 +6852,7 @@ msgstr "Segments" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7858,110 +7896,158 @@ msgstr "Module de désentrelacement" msgid "Fake video decoder" msgstr "Décodeur vidéo factice" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Encodeur vidéo Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Encodeur audio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "Non-ref" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Bidir" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Non-key" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Tous" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Bilinéaire rapide" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinéaire" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicubique (bonne qualité)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Plus proche voisin (mauvaise qualité)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Zone" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Bicubique / bilinéaire" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gaussien" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Courbe bicubique" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "Décodeur/encodeur audio/vidéo ffmpeg Altivec ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "Décodeur/encodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "Decodage" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Démultiplexeur ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Démultiplexeur ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filtre de redimensionnement" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtre vidéo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Découpage ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Désentrelaceur ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Rendu direct" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Résilience d’erreur" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7973,11 +8059,11 @@ msgstr "" "peut produire une floppée d’erreurs.\n" "Valeurs possibles : de 0 à 4 (0 désactive toute résilience d’erreurs)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Contournement de bugs" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8001,12 +8087,12 @@ msgstr "" "Vous devez spécifier une somme de ces valeurs. Par exemple, pour corriger " "\"ac vlc\" et \"ump4\", entrez 40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Hâter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -8015,11 +8101,11 @@ msgstr "" "lorsqu’il n’y a pas assez de temps processeur. Cela est utile pour les " "processeurs peu puissants mais peut donner des images déformées." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Qualité de post-traitement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8029,19 +8115,19 @@ msgstr "" "Les niveaux élevés demandent considérablement plus de puissance CPU, mais " "donnent de meilleures images." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Masque de déboggage" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Régler le masque de déboggage de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Afficher les vecteurs de déplacement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8058,22 +8144,22 @@ msgstr "" "4 - affiche les vecteurs de mouvement des images B calculés en arrière\n" "Pour visualiser tous les vecteurs, la valeur devrait être 7." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Décodage à faible résolution" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" "Décoder la vidéo en basse résolution, afin d'économoiser de la puissance." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Pas de filtre de boucle pour H264" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -8081,11 +8167,11 @@ msgstr "" "Ne pas utiliser le filtre de boucle (déblocage) a un effet négatif sur la " "qualité, mais accélère fortement les flux haute définition." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Chaînes de filtres de post-traitement de ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8130,69 +8216,69 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Ratio d’images clés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Nombre d’images codées pour une seule image-clé." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Ratio d’images B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Nombre d’images B codées entre deux images de référence." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolérance du débit de la vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolérance sur le débit de la vidéo, en kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Encodage entrelacé" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Utiliser des algorithmes spécifiques pour les images entrelacées." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Prédiction de mouvement entrelacé" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Activer des algorithmes de prédiction de mouvement entrelacé. Ceci " "nécessitera plus de puissance." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Pré-prédiction de mouvement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Activer les algorithmes de pré-prédiction de mouvement." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Contrôle strict du débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Activer l’algorithme de contrôle strict du débit." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Taille du tampon de contrôle du débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8200,19 +8286,19 @@ msgstr "" "Taille du buffer de contrôle de débit (en Ko). Un buffer plus important " "permettra un meilleur contrôle, au prix d'une latence du flux." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Efficacité du contrôle de débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Efficacité du contrôle de débit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Facteur de quantization I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8220,12 +8306,12 @@ msgstr "" "Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple " "1.0 => même quantisation pour les images I et P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Résolution de bruit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8233,11 +8319,11 @@ msgstr "" "Activer un algorithme simple de réduction de bruit afin de réduire la durée " "d’encodage et le débit, au prix d’images de plus faible qualité." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Matrice de quantisation MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8247,11 +8333,11 @@ msgstr "" "MPEG2. Cela mène en général à des images de meilleure qualité, tout en " "restant compatible avec les décodeurs standards MPEG2." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Niveau de qualité" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8259,7 +8345,7 @@ msgstr "" "Niveau de qualité pour l’encodage des vecteurs de déplacement (ceci peut " "considérablement ralentir l’encodage)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8272,37 +8358,37 @@ msgstr "" "des vecteurs de déplacement (haute qualité) et enfin augmentera le seuil de " "réduction de bruit afin de faciliter la tâche de l’encodeur." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimum de l’échelle de quantization vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimum de l’échelle de quantisation vidéo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximum de l’échelle de quantization vidéo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maximum de l’échelle de quantisation vidéo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Quantisation treillis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Activer la quantization treillis (distortion de débit pour les coefficients " "des blocs)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Echelle de quantisation fixe" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8310,41 +8396,41 @@ msgstr "" "Echelle de quantisation fixe pour l’encodage VBR. Les valeurs acceptées sont " "0.01 à 255.0." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Respect strict des standards" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Forcer un respect strict des standards lors de l’encodage. Les valeurs " "acceptées sont -1, 0 et 1." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Masquage de luminance" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Augmenter la quantisation pour les macroblocs très brillants (par défaut: " "0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Masquage d’obscurité" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Masquage de mouvement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8352,11 +8438,11 @@ msgstr "" "Augmenter la quantization pour les macroblocs présentant un mouvement " "important (par défaut: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Masquage de bordure" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." @@ -8364,11 +8450,11 @@ msgstr "" "Augmenter la quantisation pour les macroblocs en marge de l'image (par " "défaut: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Elimination de luminance" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8377,11 +8463,11 @@ msgstr "" "peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de " "-4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Elimination de chrominance" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8390,16 +8476,24 @@ msgstr "" "peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de " "7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Mode de redimensionnement" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Mode de redimensionnement" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Post-traitement" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (La plus faible)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (La plus haute)" @@ -8534,7 +8628,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Décodeur de sous-titres texte" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9357,6 +9451,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Encodeur vidéo H264 utilisant la bibliothèque x264" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfaces de contrôle" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Seuil de mouvement (10-100)" @@ -10000,9 +10108,9 @@ msgstr "+----[ fin de l’aide ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Appuyez sur menu select ou pause pour continuer." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Tapez \"menu select\" ou \"pause\" pour continuer." @@ -10011,11 +10119,11 @@ msgstr "Tapez \"menu select\" ou \"pause\" pour continuer." msgid "goto is deprecated" msgstr "URL de sortie (déprécié)" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Tapez \"pause\" pour continuer." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Veuillez fournir l’un des paramètres suivants :" @@ -10043,7 +10151,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10342,19 +10450,19 @@ msgstr "" "Lis et ignore les éléments EBML inconnus (mauvais pour les fichiers " "endommagés)" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- Menu DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Premier Lu" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Gestionaire vidéo" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Titre" @@ -10775,6 +10883,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Démultiplexeur AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Décodeur de flux TY audio/vidéo" @@ -10809,9 +10922,9 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11722,7 +11835,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11833,8 +11946,8 @@ msgstr "Options de transcodage" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Débit (kbps)" @@ -12171,20 +12284,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Marron" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -12207,8 +12320,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Emeraude" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Citron vert" @@ -12225,14 +12338,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Marine" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Eau" @@ -12489,7 +12602,7 @@ msgstr "Retour" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" @@ -12577,12 +12690,12 @@ msgstr "" "envoyé." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Méthode de diffusion" @@ -12614,12 +12727,12 @@ msgstr "" "d’encapsulation, passez à la page suivante." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcoder l’audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcoder la vidéo" @@ -12661,13 +12774,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Temps de vie (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Annonce SAP" @@ -12688,7 +12801,7 @@ msgstr "" "votre transcodage." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Sélectionnez le fichier de destination." @@ -12936,7 +13049,7 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -13354,33 +13467,33 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Sortie vidéo et audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Média: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtres vidéo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip sonore" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Liste de lecture" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fichiers" @@ -13390,215 +13503,92 @@ msgstr "Fichiers" msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Mise en cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir…" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Suivant" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "Pont" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 -msgid "Very Big" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Largeur" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Analyseur de spectre 2" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharique" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Mise en cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement des données" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pachto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linéaire" +msgid "Preset" +msgstr "Récupérer les informations" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Contour" +msgid "Form" +msgstr "Norme" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Détails" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Débit d’envoi" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Groupe" +msgid "Disc Type" +msgstr "Type de disque" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Activer" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "Extra Audio File" -msgstr "Filtres audio" +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir…" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "Activer" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Small" +msgstr "Petit" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Horizontale" +msgid "Big" +msgstr "Pont" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 +msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy -msgid "Media File" -msgstr "Média: %s" +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement des données" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disque" +msgid "Extra Audio File" +msgstr "Filtres audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Type de disque" +msgid "Media File" +msgstr "Média: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norme" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Débit d’envoi" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Mise en cache" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13681,15 +13671,21 @@ msgstr "" "Ceci est principalement utile si vous rencontrez des erreurs lors du " "déplacement des fenêtres." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Impossible de trouver la liste de lecture" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Skins" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface skinnable" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Demultiplexeur de chargement de skin" @@ -13879,21 +13875,6 @@ msgstr "L’entrée a changé " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info flux et média" @@ -14208,7 +14189,7 @@ msgstr "Ajouter une branche" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "Racine" @@ -14230,16 +14211,16 @@ msgstr "Liste de lecture vide" msgid "Can't save" msgstr "Impossible de sauvegarder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Niveau maximal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Nom de la branche" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Nouvelle branche" @@ -14425,10 +14406,6 @@ msgstr "Sortie" msgid "Loop" msgstr "Boucle" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Flux VLM" @@ -14516,10 +14493,6 @@ msgstr "" "Choisissez votre format de compression video. Choisissez en un pour avoir " "plus d’information." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcoder l’audio" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14594,10 +14567,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Détails" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Enregistrer le fichier" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcoder l’audio" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14634,7 +14611,7 @@ msgstr "Agrandir" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Agrandit une partie de l’image" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Violet" @@ -15230,7 +15207,7 @@ msgstr "Clip sonore" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Bruit" @@ -15812,7 +15789,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin d’annonce Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(Sans titre)" @@ -15841,30 +15818,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN En cours de lecture" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Délai d’expiration" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Plugin d’annonce Growl" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(Pas d’artiste)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(Pas d’album)" @@ -15924,7 +15901,7 @@ msgstr "Export de liste de lecture ancien format" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Export de liste de lecture XSPF" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Détection de périphériques HAL" @@ -16004,10 +15981,6 @@ msgstr "" "Emplacement d’un fichier contenant un format SVG pour la conversion " "automatique de chaînes de caractères." -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Tests de liste de lecture" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Module en C qui ne fait rien" @@ -16420,17 +16393,9 @@ msgstr "Services « Bonjour »" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Partages DAAP (iTunes)" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Accès DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -16554,15 +16519,15 @@ msgstr "Parseur de fichiers SDP pour UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -16584,10 +16549,20 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Découverte Universal Plug’n’Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Découverte Universal Plug’n’Play (Intel)" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Recherche des métadonnées" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17346,13 +17321,6 @@ msgstr "Conversions MMX de I420,IYUV,YV12 vers RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversions de " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " vers " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17454,6 +17422,29 @@ msgstr "Filtre vidéo de duplication d’image" msgid "Clone" msgstr "Clone" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Couleur du texte à afficher. Ceci doit être un hexadécimal, comme pour les " +"couleurs HTML. Les deux premiers caractères correspondent au rouge, pius " +"vert puis bleu. #000000 = noir, #FF0000 = rouge, #00FF00 = vert, #FFFF00 = " +"jaune (rouge + bleu), #FFFFFF = blanc." + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtre vidéo de duplication d’image" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Seuil de mouvement" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Zone à réduire" @@ -17488,7 +17479,7 @@ msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Liste des modules de sortie vidéo" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode de désentrelacement" @@ -18028,6 +18019,11 @@ msgstr "Filtre de détection de mouvement" msgid "Motion detect" msgstr "Détection de mouvement" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtre vidéo de duplication d’image" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18452,11 +18448,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtre vidéo effet mur" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Nombre de lignes" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Nombre de colonnes" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtre de désentrelacement vidéo" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtre vidéo de duplication d’image" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtre vidéo effet mur" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Débit" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "URLs des flux" @@ -18529,62 +18567,6 @@ msgstr "Incrustation de flux RSS" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtre de conversion RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filtre de redimensionnement" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Mode de redimensionnement" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Mode de redimensionnement" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Bilinéaire rapide" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinéaire" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicubique (bonne qualité)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Plus proche voisin (mauvaise qualité)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Zone" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Bicubique / bilinéaire" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gaussien" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Courbe bicubique" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Type de transformation" @@ -19060,12 +19042,12 @@ msgstr "" "cette valeur)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Mode plein écran spécial" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19110,10 +19092,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Utiliser la mémoire partagée" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre VLC et le serveur X." @@ -19131,11 +19115,11 @@ msgstr "" "de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier " "cette valeur)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Format chromatographique XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19147,6 +19131,63 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Sortie vidéo extension XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "numéro de l’adaptateur XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet " +"de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier " +"cette valeur)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Display X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Affichage X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur " +"de la variable d’environnement DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Choisissez l’écran à utiliser pour le mode plein écran" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Choisissez l’écran que vous désirez utiliser en mode plein écran. Par " +"exemple, mettez 0 pour le premier écran, 1 pour le second." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Vous pouvez choisir le mode de redimensionnement par défaut" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Sortie vidéo extension XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Module de visualisation GaLaktos" @@ -19324,6 +19365,77 @@ msgstr "Filtre de visualisation" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyseur de spectre" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Largeur" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Analyseur de spectre 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharique" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Mise en cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pachto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linéaire" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Contour" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Détails" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Groupe" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Activer" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "Activer" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Horizontale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disque" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Créer" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Tests de liste de lecture" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Partages DAAP (iTunes)" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Accès DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " vers " + #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "TTL du flux sortant." @@ -20849,9 +20961,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" #~ msgstr "Nombre de secondes entre le rafraichissement" -#~ msgid "You can choose the default scaling mode." -#~ msgstr "Vous pouvez choisir le mode de redimensionnement par défaut" - #~ msgid "" #~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." #~ msgstr "" @@ -20861,9 +20970,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Ceci vous permet de sélectionner différents effets visuels." -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "Choisissez l’écran à utiliser pour le mode plein écran" - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "" #~ "Ceci vous permet de résuire la vitesse de l’animation (par défaut 6, " @@ -21048,9 +21154,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "SAP announces" #~ msgstr "Annonces SAP" -#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" -#~ msgstr "Vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut" - #~ msgid "" #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, " #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a " @@ -21129,9 +21232,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "Entrée SLP" -#~ msgid "Motion threshold" -#~ msgstr "Seuil de mouvement" - #~ msgid "" #~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" #~ ">32767)." diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index a26f75a30532..56270d4d95cc 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazions des scurtis" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Modui in jessude" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Variis" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "VSR" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadis" @@ -370,7 +370,6 @@ msgstr "Altris impostazions avanzadis" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rêt" @@ -478,7 +477,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Puarte" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -550,7 +549,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Lenghe" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Cumò in esecuzion" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disative" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -737,9 +736,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Segnelibri %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -764,8 +763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Trace %i" @@ -782,8 +781,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flus %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "Programs" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Cjapitul" @@ -942,74 +941,74 @@ msgstr "Cambie interface" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Mostre interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Mostre interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opzions jutori" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version di VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatôr: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2635,27 +2634,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumente la prioritât dal procès" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2665,22 +2674,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2689,147 +2698,147 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Discjame cumò" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Torne a riprodusi l'element corint" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Riprodûs e ferme" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Riprodûs e ferme" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Salve liste di riproduzion" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Riprodûs" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Rivoc" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2838,56 +2847,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Dut il visôr" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduzion/Pause" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Dome pause" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Dome riproduzion" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2898,11 +2907,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Sucessîf" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2911,11 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2927,538 +2936,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Ferme" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posizion" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Jes" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Va al menù dal DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3495,65 +3505,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3561,80 +3571,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4231,8 +4241,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4283,6 +4293,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4303,7 +4314,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4593,7 +4604,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4604,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4649,7 +4660,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5179,7 +5190,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5252,56 +5263,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6042,7 +6071,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canâl audio" @@ -6077,7 +6106,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6181,7 +6211,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7163,108 +7193,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -msgid "FFmpeg muxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -msgid "FFmpeg video filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 -msgid "FFmpeg crop padd filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7272,11 +7350,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7290,41 +7368,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7334,31 +7412,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7403,123 +7481,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7527,115 +7605,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (il plui bas)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (il plui alt)" @@ -7766,7 +7852,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8470,6 +8556,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Cambie interface" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9071,9 +9170,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Frache il boton INVIO par lâ indevant..." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Scrîf 'menu select' o 'pause' par lâ indevant." @@ -9081,11 +9180,11 @@ msgstr "Scrîf 'menu select' o 'pause' par lâ indevant." msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Scrîf 'pause' par continuâ." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:" @@ -9110,7 +9209,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9380,19 +9479,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "Dopre menu DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Prime riproduzion" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "Titul" @@ -9787,6 +9886,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9821,9 +9924,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10702,7 +10805,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10813,8 +10916,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -11146,20 +11249,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11182,8 +11285,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11200,14 +11303,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11421,7 +11524,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11498,12 +11601,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11532,12 +11635,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11575,13 +11678,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11600,7 +11703,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11801,7 +11904,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Dimension" @@ -12216,33 +12319,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Cartele di origjin" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Codecs video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip sonôr" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Liste di scolte" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Ducj i files" @@ -12252,208 +12355,91 @@ msgstr "Ducj i files" msgid "Qt interface" msgstr "Cambie interface" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Set di caratars" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "normâl" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Sgarfe..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tip" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Sucessîf" +msgid "Browse" +msgstr "Sgarfe..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Largjece" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Judizi" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Ambient" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Licence" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Nete" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Altris informazions" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Ative audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtris audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disc" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tip" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "normâl" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Meditative" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12527,15 +12513,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "1 element inte liste di riproduzion" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12710,21 +12702,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13016,7 +12993,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13038,15 +13015,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13222,11 +13199,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Frecuence fotograms" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13295,10 +13267,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13357,10 +13325,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13395,7 +13367,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13946,7 +13918,7 @@ msgstr "Clip sonôr" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Rumôr" @@ -14491,7 +14463,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(nissun titul)" @@ -14517,28 +14489,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN - cumò in esecuzion" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(nissun artist)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(nissun album)" @@ -14594,7 +14566,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14663,10 +14635,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15035,17 +15003,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15158,15 +15118,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Utent" @@ -15188,10 +15148,19 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Automatic" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15904,13 +15873,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16008,6 +15970,23 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Liminâr" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16038,7 +16017,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16510,6 +16489,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtris audio" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16911,10 +16895,52 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Psichedeliche" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Numar di flus" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Numar di flus" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtris audio" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtris audio" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Date" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16982,62 +17008,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17467,12 +17437,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17506,10 +17476,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17523,11 +17495,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17537,6 +17509,49 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17710,6 +17725,42 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Sucessîf" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Largjece" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Judizi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Licence" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Nete" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Altris informazions" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Ative audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Frecuence fotograms" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Erôrs" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fb6777bf6637..9c12a47c4c1d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n" "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Axustes prás interfaces de control do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Axustes de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas son os axustes xerais prós módulos de saÃda do audio" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Outras" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outros axustes de audio e módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores de audio+vÃdeo e outros." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "SaÃda de fluxo" @@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Os módulos de servizos Discovery son aplicacións que engaden automaticamente " "elementos á lista de reprodución." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -410,7 +410,6 @@ msgstr "Outros axustes avanzados" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -525,7 +524,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Engadir nodo" @@ -599,7 +598,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Axuste" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "Enderezo" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Enderezo" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Reproducir agora" @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" @@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -790,9 +789,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Marcador %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -818,8 +817,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -836,8 +835,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Fluxo %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Códec" @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -996,76 +995,76 @@ msgstr "Muda-la interface" msgid "Add Interface" msgstr "Engadir interface" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Arquivo de rexistro" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Xestos" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opcións de axuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "cadea" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "enteiro" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(habilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(inhabilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión do VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "" "\n" "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2236,7 +2235,7 @@ msgstr "Habilitar subimaxes" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Amosar na pantalla (OSD)" @@ -2961,29 +2960,45 @@ msgstr "" "explorador. Esta opción permÃteche reproduci-lo arquivo coa instancia do VLC " "xa executada ou pólo na cola." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permitir executar só unha instancia do VLC pode ser útil ás veces, por " +"exemplo se asociáche-lo VLC con varios tipos de medios, e non queres que " +"unha nova instancia se abra cada vez que fas dobre clic nun arquivo no " +"explorador. Esta opción permÃteche reproduci-lo arquivo coa instancia do VLC " +"xa executada ou pólo na cola." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Só permitir un VLC executándose" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Só permitir un VLC executándose" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumenta-la prioridade do proceso" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3000,11 +3015,11 @@ msgstr "" "poderÃa obter todo o tempo e rendemento do procesador facendo que o sistema " "enteiro non respostase e houbese que rearrinca-la túa máquina." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Exclusión mutua (mutex) rápida en NT/2K/XP (só desenvolvedores)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3015,12 +3030,12 @@ msgstr "" "tamén a implementación máis rápida do Win9x pero podes experimentar " "problemas con ela." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementación das variables de condición pró Win9x (só desenvolvedores)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3035,13 +3050,13 @@ msgstr "" "implementación 0 (a máis rápida pero lixeiramente incorrecta), 1 (por " "defecto) e 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" "Pór os elementos na cola da lista de reprodución cando esteña en modo dunha " "instancia." -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3049,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Ó usa-la opción dunha soa instancia, os elementos póñense na cola da lista " "de reprodución e mantense reproducindo o elemento actual." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3057,11 +3072,11 @@ msgstr "" "Estas opcións definen o comportamento da lista de reprodución. Algunhas " "delas pódense anular na caixa de diálogo da lista de reprodución." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Preanalisa-los arquivos automaticamente" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3069,36 +3084,36 @@ msgstr "" "Preanalisa automaticamente os arquivos engadidos á lista de reprodución (pra " "recuperar algúns metadatos)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Baixar agora" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulos de servizos Discovery" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3106,92 +3121,92 @@ msgstr "" "Especifica os módulos de servizos Discovery a cargar, separados por puntos y " "comas. Os valores tÃpicos son sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Reproduci-los arquivos ó chou eternamente" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "O VLC reproducirá ó chou os arquivos da lista de reprodución ata ser " "interrompido." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir todo" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "O VLC manterase reproducindo a lista de reprodución indefinidamente." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir elemento actual" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "O VLC manterase reproducindo o elemento actual da lista de reprodución " "indefinidamente." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Reproducir e parar" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Detén a lista de reprodución despois de cada elemento reproducido." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reproducir e parar" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Sen elementos na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Reprodutor de medios VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Elemento seguinte da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre visible" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberación" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estes axustes son as teclas asociadas globais do VLC, coñecidas coma " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3200,62 +3215,62 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra troca-lo estado de pantalla " "completa." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir/pausar." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pausar só" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pausar." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Reproducir só" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Máis rápido" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un avance da lectura máis " "rápido." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Máis lento" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un movemento da lectura máis " "lento." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3266,13 +3281,13 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento seguinte da lista " "de reprodución." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3281,13 +3296,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento anterior da lista " "de reprodución." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3299,423 +3314,423 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra para-la lectura." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecciona a tecla rápida pra amosa-la posición." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto moi curto cara a tras" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto " "cara a tras." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto curto cara a tras" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara " "a tras." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Salto medio cara a tras" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara " "a tras." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto longo cara a tras" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara " "a tras." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto moi curto cara a diante" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto " "cara a diante." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto curto cara a diante" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara " "a diante." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Salto medio cara a diante" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara " "a diante." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Salto longo cara a diante" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara " "a diante." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Lonxitude do salto moi curto" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto moi curto, en segundos." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Lonxitude do salto curto" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto curto, en segundos." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Lonxitude do salto medio" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto medio, en segundos." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Lonxitude do salto longo" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto longo, en segundos." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "SaÃr" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra saÃr da aplicación." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar cara a riba" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a riba nos menús dos DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar cara a baixo" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a baixo nos menús dos DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar cara á esquerda" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara á esquerda nos menús dos DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar cara á dereita" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las tecla pra move-lo selector cara á dereita nos menús dos DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra activa-lo elemento seleccionado nos menús dos DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir ó menú do DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Podes selecciona-las teclas pra ir ó menú do DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecciona-lo anterior tÃtulo do DVD." -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo tÃtulo anterior do DVD." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecciona-lo seguinte tÃtulo do DVD." -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo tÃtulo seguinte do DVD." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecciona-lo anterior capÃtulo do DVD." -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capÃtulo anterior do DVD." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecciona-lo seguinte capÃtulo do DVD." -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capÃtulo seguinte do DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Subir volume" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleccionar unha tecla pra incrementa-lo volume de audio." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Baixar volume" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "En silencio" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pó-lo audio en silencio." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Máis atraso dos subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso dos subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos atraso dos subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso dos subtÃtulos." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Máis atraso do audio" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso do audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos atraso do audio" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso do audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir marcador 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir marcador 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir marcador 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir marcador 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir marcador 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir marcador 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir marcador 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir marcador 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir marcador 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir marcador 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pó-lo marcador 1 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pó-lo marcador 2 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pó-lo marcador 3 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pó-lo marcador 4 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pó-lo marcador 5 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pó-lo marcador 6 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pó-lo marcador 7 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pó-lo marcador 8 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pó-lo marcador 9 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pó-lo marcador 10 na lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Selecciona-las teclas pra pór este marcador na lista de reprodución." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Marcador 1 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Marcador 2 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Marcador 3 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Marcador 4 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Marcador 5 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Marcador 6 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Marcador 7 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Marcador 8 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Marcador 9 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Marcador 10 da lista de reprodución" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "PermÃteche defini-los marcadores da lista de reprodución." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Recuar no historial de exploración" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3723,11 +3738,11 @@ msgstr "" "Selecciona-las teclas pra recuar (ó anterior elemento de medios) no " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar no historial de exploración" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3735,140 +3750,141 @@ msgstr "" "Selecciona-las teclas pra avanzar (ó seguinte elemento de medios) no " "historial de exploración." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Repetir pista de audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Ciclo a través das pistas de audio dispoñibles (linguaxes)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Ciclo a través das pistas de subtÃtulos dispoñibles." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Repetir proporción de aspecto da fonte" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" "Ciclo a través dunha lista predefinida de proporcións de aspecto da fonte." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Repetir recorte do vÃdeo" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Ciclo a través dunha lista predefinida de formatos de recorte." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Repetir modos de desentrelazado" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazado." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Amosar interface" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Sube a interface por riba de tódalas outras ventás." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Agochar interface" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Baixa a interface por baixo de tódalas outras ventás." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Facer captura de pantalla" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma unha captura de pantalla do vÃdeo e escrÃbea no disco." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar/reducir" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Ampliar/reducir" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo." -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3940,65 +3956,65 @@ msgstr "" " vlc:quit Elemento especial pra saÃr " "do VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "CaracterÃsticas da ventá" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Subimaxes" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Axustes de pista" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Control do aparato de lectura" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Dispositivos por defecto" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Axustes da rede" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadores" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4006,83 +4022,83 @@ msgstr "Descodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiais" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Extensións" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Opcións de funcionamento" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaño dos saltos" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "imprimir axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "imprimir axuda pró VLC e tódolos módulos (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprimir axuda prás opcións avanzadas" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pidir máis verbosidade ó amosa-la axuda" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir unha listaxe dos módulos dispoñibles" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "imprimir axuda sobre un módulo especÃfico (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "garda-las opcións actuais da liña de instrucións na configuración" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reaxusta-la configuración actual ós valores por defecto" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia-la caché das extensións actuais" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "imprimir información da versión" @@ -4679,8 +4695,8 @@ msgstr "Descoñecido" msgid "Media: %s" msgstr "Medios: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4731,6 +4747,7 @@ msgstr "2:1 Dobre" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -4751,7 +4768,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5105,7 +5122,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Pistas" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5116,7 +5133,7 @@ msgstr "Pista" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Número de pista" @@ -5171,7 +5188,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada estándar do directorio do sistema de arquivos" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -5757,7 +5774,7 @@ msgstr "" "máis rápida con este método. É o usado polo libcss.\n" "O método por defecto é: clave." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "tÃtulo" @@ -5837,15 +5854,15 @@ msgstr "Falso" msgid "Fake input" msgstr "Entrada falsa" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "Valor da caché pra arquivos. Este valor deberÃase pór en milisegundos." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Encadear con arquivos adicionais" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5854,43 +5871,62 @@ msgstr "" "PermÃteche reproducir arquivos partidos coma se fosen parte dun único " "arquivo. Especifica unha listaxe de arquivos separados por comas." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Entrada de arquivo" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Directorio de gravación" @@ -6709,7 +6745,7 @@ msgstr "" "Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = " "svÃdeo)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canle de audio" @@ -6744,7 +6780,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tonalidade da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -6852,7 +6889,7 @@ msgstr "Segmentos" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -7898,116 +7935,164 @@ msgstr "Módulo de desentrelazado a usar." msgid "Fake video decoder" msgstr "Descodificador de vÃdeo falso" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codificador de vÃdeo Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codificador de audio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Ningún" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Biliñal" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Ningún" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Todo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"Codificador/descodificador de audio/vÃdeo FFmpeg AltiVec ((MS)MPEG4, SVQ1, " -"H263, WMV, WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Biliñal rápido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"Codificador/descodificador de audio/vÃdeo FFmpeg ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, " -"WMV, WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Biliñal" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicúbico (boa calidade)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Veciño máis preto (mala calidade)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Ãrea" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Bicúbico luma / biliñal cromático" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Tira bicúbica" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"Codificador/descodificador de audio/vÃdeo FFmpeg AltiVec ((MS)MPEG4, SVQ1, " +"H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"Codificador/descodificador de audio/vÃdeo FFmpeg ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, " +"WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "Descodificado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Conversión cromática FFmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Codificado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Codificador de audio/vÃdeo FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Desmultiplexador FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Desmultiplexador FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Conversión cromática FFmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Filtro de recorte FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de desentrelazar FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Representación directa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Salto de erro" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8020,11 +8105,11 @@ msgstr "" "pode producir unha morea de erros.\n" "O rango válido vai dende 0 ata 4 (0 inhabilita tódolos saltos de erros)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Manexo de erros" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8048,12 +8133,12 @@ msgstr "" "Isto debe se-la suma dos valores. Por exemplo, pra arranxar \"ac vlc\" e " "\"ump4\", introduce 40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "¡Axiña!" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -8062,11 +8147,11 @@ msgstr "" "non hai tempo dabondo. É útil cun procesador de baixa potencia pero pode " "producir imaxes distorsionadas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Calidade do postprocesado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8076,19 +8161,19 @@ msgstr "" "Uns niveis maiores requiren unha considerable maior potencia do procesador, " "pero producen millores imaxes." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Máscara de depuración de erros" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Pón a máscara de depuración de erros ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualizar vectores de movemento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8103,11 +8188,11 @@ msgstr "" "2 - visualizar VM preditos diante dos fotogramas B\n" "4 - visualizar VM preditos detrás dos fotogramas B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Descodificación de baixa resolución" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -8115,21 +8200,21 @@ msgstr "" "Só descodifica a unha versión de baixa resolución do vÃdeo. Require menos " "potencia no proceso." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Cadeas do filtro de postprocesado do FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8174,88 +8259,88 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporción de fotogramas clave" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Número de fotogramas que se codificarán pra un fotograma clave." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporción de fotogramas B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Número de fotogramas B que se codificarán entre dous fotogramas referenza." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerancia da taxa de bits do vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerancia da taxa de bits do vÃdeo en kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Codificación entrelazada" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Habilita os algoritmos adicados a fotogramas entrelazados." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Estimación de movemento entrelazado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Habilita os alogaritmos de estimación de movemento entrelazado. Require máis " "procesador." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Estimación de premovemento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Habilita o algoritmo de estimación de premovemento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Control de taxa estrito" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Habilita o algoritmo de control de taxa estrito." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Tamaño do almacenador intermediario do control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agresividade do almacenador intermediario do control de taxa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Agresividade do almacenador intermediario do control de taxa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Factor de cuantización I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8263,12 +8348,12 @@ msgstr "" "Factor de cuantización dos fotogramas I, comparados cos fotogramas P (por " "exemplo 1.0 => mesma qescala pra fotogramas I e P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Redución de ruÃdo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8276,11 +8361,11 @@ msgstr "" "Habilita un simple algoritmo de redución de ruÃdo pra reduci-la lonxitude de " "codificación e a taxa de bits, a expensas de fotogramas de menor calidade." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Matriz de cuantización MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8290,11 +8375,11 @@ msgstr "" "xeral dá unha imaxe de máis calidade, mentres segue mantendo a " "compatibilidade cos descodificadores MPEG2 estándar." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Nivel de calidade" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8302,7 +8387,7 @@ msgstr "" "Nivel de calidade pró codificado de vectores de movemento (isto pode atrasar " "moito a codificación)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8315,37 +8400,37 @@ msgstr "" "calidade), e elevará o limiar de redución de ruÃdo pra facilita-la tarefa do " "codificador." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Escala mÃnima do cuantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Escala mÃnima do cuantizador de vÃdeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Escala máxima do cuantizador de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Escala máxima do cuantizador de vÃdeo." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Cuantización de enreixado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Habilita a cuantización de enreixado (taxa de distorsión pra coeficientes de " "bloque)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Escala fixa do cuantizador" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8353,39 +8438,39 @@ msgstr "" "Unha escala fixa do cuantizador de vÃdeo prá codificación VBR (valores " "aceptados: 0.01 a 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Compatibilidade estándar estrita" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Forza unha compatibilidade estándar estrita ó codificar (valores aceptados: -" "1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Máscara de luminosidade" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Eleva o cuantizador prós macrobloques moi brillantes (por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Máscara de escuridade" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Eleva o cuantizador prós macrobloques moi escuros (por defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Máscara de movemento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8393,11 +8478,11 @@ msgstr "" "Eleva o cuantizador prós macrobloques cunha alta complexidade temporal (por " "defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Máscara de lÃmite" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." @@ -8405,11 +8490,11 @@ msgstr "" "Eleva o cuantizador prós macrobloques que están na beira do fotograma (por " "defecto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Eliminación de luminosidade" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8417,11 +8502,11 @@ msgstr "" "Elimina bloques de luminosidade cando o PSNR non se modifica moito (por " "defecto 0.0). A especificación H264 recomenda -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Eliminación de colorido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8429,16 +8514,24 @@ msgstr "" "Elimina bloques de colorido cando o PSNR non se modifica moito (por defecto " "0.0). A especificación H264 recomenda 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Modo de redimensionamento" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Modo de redimensionamento a usar." + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Postprocesar" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (O máis baixo)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (O máis alto)" @@ -8569,7 +8662,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Descodificador de subtÃtulos de texto" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9343,6 +9436,20 @@ msgstr "automático" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfaces de control" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Limiar de movemento (10-100)" @@ -9978,9 +10085,9 @@ msgstr "+----[ fin da axuda ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Preme seleccionar menú ou pausa pra continuar." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Escribe 'menu select' ou 'pause' pra continuar." @@ -9989,11 +10096,11 @@ msgstr "Escribe 'menu select' ou 'pause' pra continuar." msgid "goto is deprecated" msgstr "A entrada mudou" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Escribe 'pause' pra continuar." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "por favor dá un dos seguintes parámetros" @@ -10021,7 +10128,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10307,19 +10414,19 @@ msgstr "Elementos Dummy" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- Menú de DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Reproducido o primeiro" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Xestor de vÃdeo" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- TÃtulo" @@ -10746,6 +10853,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Desmultiplexador AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Desmultiplexador de audio/vÃdeo de fluxo TY" @@ -10780,9 +10892,9 @@ msgstr "¿Abrir tamén os arquivos de tódalos subcartafoles?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11683,7 +11795,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11795,8 +11907,8 @@ msgstr "Opcións de transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de bits (kb/s)" @@ -12135,20 +12247,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Marrón" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Violeta" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -12171,8 +12283,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Verde azulado" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lima" @@ -12189,14 +12301,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Azula mariño" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Auga" @@ -12460,7 +12572,7 @@ msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Asistente de transmisión/transcodificación" @@ -12545,12 +12657,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Esta páxina permite seleccionar como se enviará o fluxo de entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Método de transmisión" @@ -12581,12 +12693,12 @@ msgstr "" "vÃdeo. Pra muda-lo formato contedor, vai á páxina seguinte." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodificar audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodificar vÃdeo" @@ -12631,13 +12743,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tempo de vida (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Anuncio de SAP" @@ -12658,7 +12770,7 @@ msgstr "" "transcodificación." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecciona o arquivo no que gardar" @@ -12901,7 +13013,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -13319,33 +13431,33 @@ msgstr "No se atopa arquivo pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "SaÃda de vÃdeo e audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Abrir dir&ectorio..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Medios: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip de són" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Visualización da lista de reprodución" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Arquivos" @@ -13355,215 +13467,92 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Qt interface" msgstr "Amosar interface" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Preanalisar" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caché" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Explorar..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Taxa enviada" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo de disco" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Seguinte" +msgid "Browse" +msgstr "Explorar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Ponte" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Ancho" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espectrómetro" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amhárico" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caché" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Aliñación de datos" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Liñal" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Contorno" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Máis información" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grupo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "habilitar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtros de audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "habilitar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Virar horizontalmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Medios: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipo de disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa enviada" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caché" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13641,15 +13630,21 @@ msgstr "" "Podes inhabilitar tódolos efectos de transparencia se queres. Isto é útil " "principalmente cando ó mover ventás non se comportan correctamente." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Incapaz de atopa-la lista de reprodución" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Peles" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface con pel" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Desmultiplexador cargador de peles" @@ -13837,21 +13832,6 @@ msgstr "A entrada modificouse" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Información de fluxo e medios" @@ -14166,7 +14146,7 @@ msgstr "Engadir nodo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "raÃz" @@ -14188,16 +14168,16 @@ msgstr "A lista de reprodución está baleira" msgid "Can't save" msgstr "Non se pode gardar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivel máximo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Por favor, introduce o nome do nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Novo nodo" @@ -14378,10 +14358,6 @@ msgstr "SaÃda" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Fluxo VLM" @@ -14469,10 +14445,6 @@ msgstr "" "Selecciona o códec de vÃdeo obxectivo. Escolle un códec pra amosar máis " "información sobre el." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcodificar audio (se está dispoñible)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14545,10 +14517,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Máis información" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Gardar a arquivo" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcodificar audio (se está dispoñible)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -14586,7 +14562,7 @@ msgstr "Ampliación" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "AmplÃa parte da imaxe" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Púrpura" @@ -15175,7 +15151,7 @@ msgstr "Clip de són" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "RuÃdo" @@ -15755,7 +15731,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(sen tÃtulo)" @@ -15782,29 +15758,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Reproducir agora" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Tempo" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(sen artista)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(sen álbum)" @@ -15861,7 +15837,7 @@ msgstr "Exportador da lista de reprodución antiga" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exportador da lista de reprodución M3U" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Detección de dispositivos HAL" @@ -15939,10 +15915,6 @@ msgid "" msgstr "" "Localización dun arquivo con modelo SVG pra conversión automática de cadea" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Probas de esgotamento da lista de reprodución" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Módulo C que non fai nada" @@ -16352,17 +16324,9 @@ msgstr "Servizos Bonjour" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Partes DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Acceso DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -16476,15 +16440,15 @@ msgstr "Analisador de arquivo SDP pra UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "Sesión" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -16506,10 +16470,20 @@ msgstr "SHOUTcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal ( Intel SDK )" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Automático" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Preanalisa-los arquivos automaticamente" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17263,13 +17237,6 @@ msgstr "Conversións MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversións dende " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "pra" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17367,6 +17334,24 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" msgid "Clone" msgstr "Copiar" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Limiar" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "XeometrÃa de recorte (pÃxeles)" @@ -17402,7 +17387,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo desentrelazado" @@ -17937,6 +17922,11 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo pra detectar movemento" msgid "Motion detect" msgstr "Detectar movemento" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18365,11 +18355,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo da parede" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Número de ringleiras" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Número de columnas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo pra desentrelazar" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo da parede" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Taxa de bits" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "Enderezos das canles" @@ -18448,62 +18480,6 @@ msgstr "Amosar canle RSS e Atom" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro de conversión RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Modo de redimensionamento" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Modo de redimensionamento a usar." - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Biliñal rápido" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Biliñal" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicúbico (boa calidade)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Veciño máis preto (mala calidade)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Ãrea" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Bicúbico luma / biliñal cromático" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Tira bicúbica" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformación" @@ -18968,12 +18944,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternar método de pantalla completa" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19018,10 +18994,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memoria compartida" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Usar memoria compartida pra se comunicar entre o VLC e o servidor X." @@ -19035,11 +19013,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Formato cromático XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19051,6 +19029,59 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo da extensión XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Número de adaptador XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Nome da pantalla X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Pantalla de soporte fÃsico X11 a usar. Por defecto o VLC usará o valor da " +"variable de contorno DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Pantalla pró modo pantalla completa." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Pantalla a usar no modo pantalla completa. Por exemplo 0 prá primeira " +"pantalla, 1 prá segunda, etc." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazado." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "SaÃda de vÃdeo da extensión XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Extensión de visualización GaLaktos" @@ -19231,6 +19262,77 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Seguinte" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Ancho" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espectrómetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amhárico" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caché" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Liñal" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Contorno" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Máis información" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Virar horizontalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Crear" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Probas de esgotamento da lista de reprodución" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Partes DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Acceso DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "pra" + #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saÃnte." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 18bdfec49dfe..e7be79b563cf 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "שמע" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "מודולי פלט" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "×לה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "×©×•× ×•×ª" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" @@ -371,7 +371,6 @@ msgstr "הגדרות מתקדמות ×חרות" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "רשת" @@ -478,7 +477,7 @@ msgid "Sort" msgstr "מ&יין" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -549,7 +548,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "שפה" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "סטרי×ו" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -736,9 +735,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×” %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -763,8 +762,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "רצועה %i" @@ -781,8 +780,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "×ª×›× ×™×•×ª" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "פרק" @@ -941,81 +940,81 @@ msgstr "החלפת ממשק" msgid "Add Interface" msgstr "הוספת ממשק" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ממשק" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ממשק" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "מחוות" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "×פשרויות עזרה" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "גירסת VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "הודר (קומפל) ×¢\"×™ %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "מהדר:%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2020,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2638,29 +2637,44 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"היכולת ל×פשר רק לעותק ×חד של VLC לפעול יכולה להיות שימושית. ×× ×œ×ž×©×œ ×™×©× × " +"סוגי מדיה ×ž×¡×•×™×™×ž×™× ×”×ž×©×•×™×™×›×™× ×œ-VLC, ו×ין ×‘×¨×¦×•× ×š לפתוח עותק חדש של VLC כדי " +"לפתוח קובץ מהסייר, ×פשרות זו ×ª×’×¨×•× ×œ×§×•×‘×¥ ×œ×”×ª× ×’×Ÿ בעותק פתוח של ×”×ª×•×›× ×”, ×ו " +"שתציב ×ותו ברשימת ההשמעה." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "×פשר הרצת עותק ×חד בלבד" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "×פשר הרצת עותק ×חד בלבד" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2670,22 +2684,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2694,11 +2708,11 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "הצב ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה כשמספר ×”×¢×•×ª×§×™× ×”×¨×¦×™× ×ž×•×’×‘×œ ל×חד" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -2706,135 +2720,135 @@ msgstr "" "בעת שימוש בהגבלת מספר ×”×¢×•×ª×§×™× ×”×¨×¦×™× ×œ×חד, ×§×‘×¦×™× ×©× ×¤×ª×—×• יוצבו ברשימת ההשמעה " "×•×œ× ×™×¤×¨×™×¢×• ×œ× ×’×™× ×ª הקובץ ×”× ×•×›×—×™." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "הורד כעת" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "× ×’×Ÿ ב×ופן ×קר××™ ×œ× ×¦×—" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "חזור על הכל" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "חזור על ×”× ×•×›×—×™" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "× ×’×Ÿ והפסק" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "× ×’×Ÿ והפסק" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה." -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "הפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2843,56 +2857,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מל×" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למסך מל×." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "× ×’×Ÿ/השהה" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×ו השהייה." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "השהייה בלבד" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת להשהייה." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "× ×’×™× ×” בלבד" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×”." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” מהירה." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "× ×’×™× ×” ×יטית" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×יטית במיוחד." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2903,11 +2917,11 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×יטית במיוח msgid "Next" msgstr "הב×" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2916,11 +2930,11 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨ msgid "Previous" msgstr "הקוד×" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× ×‘×¨×©×™×ž×”." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2932,540 +2946,541 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "יצי××”" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ליצי××” ×ž×”×ª×›× ×™×ª." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "בחירה בפרק ×”-DVD הקוד×" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לבחירה בפרק ×”×§×•×“× ×‘-DVD." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לבחירה בפרק ×”×‘× ×‘-DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "×”× ×ž×š עוצמה" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ×”× ×ž×›×ª עוצמת הקול." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "הצג ממשק" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "×”×—×‘× ×ž×ž×©×§" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "זו×" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "זו×" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "קבע ×ת בהירות קלט הויד×ו" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3502,65 +3517,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "מ××¤×™×™× ×™ חלון" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "טר×× ×¡" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "הגדרות רצועה" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3568,80 +3583,80 @@ msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "מעבד" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "×ž×•×“×•×œ×™× ×ž×™×•×—×“×™×" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "תוספי×" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "×פשרויות ביצועי×" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4238,8 +4253,8 @@ msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4290,6 +4305,7 @@ msgstr "2:1 כפול" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4310,7 +4326,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4600,7 +4616,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "רצועות" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4611,7 +4627,7 @@ msgstr "רצועה" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "מספר רצועה" @@ -4656,7 +4672,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "×©×•× ×“×‘×¨" @@ -5187,7 +5203,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5260,56 +5276,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "תיקיית הקלטות" @@ -6055,7 +6089,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6090,7 +6124,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -6194,7 +6229,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7182,108 +7217,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "מקודד ויד×ו Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "מקודד שמע Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7291,11 +7374,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7309,41 +7392,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "מהר" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7353,31 +7436,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "×¤×¢× ×•×— ברזולוציה × ×ž×•×›×”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7422,123 +7505,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "הפחתת רעש" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "רמת ×”×יכות" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7546,115 +7629,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (×”× ×ž×•×š ביותר)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (הגבוה ביותר)" @@ -7785,7 +7876,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "×ž×¤×¢× ×— כתוביות טקסט" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8489,6 +8580,20 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "×ž×¤×¢× ×— ויד×ו MPEG I/II (בעזרת libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ממשקי שליטה" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9090,9 +9195,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9100,11 +9205,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9129,7 +9234,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9399,19 +9504,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- תפריט DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9809,6 +9914,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9843,9 +9952,9 @@ msgstr "×”×× ×œ×¤×ª×•×— ×’× ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×ž×›×œ תתי התיקיות?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10726,7 +10835,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10837,8 +10946,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11173,20 +11282,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "×דו×" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "ורוד" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" @@ -11209,8 +11318,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "ירוק בהיר (ליי×)" @@ -11227,14 +11336,14 @@ msgid "Navy" msgstr "כחול × ×™×™×‘×™" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "כחול ×קווה" @@ -11454,7 +11563,7 @@ msgstr "חזרה" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11531,12 +11640,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "יעד" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11565,12 +11674,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11608,13 +11717,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11633,7 +11742,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" @@ -11834,7 +11943,7 @@ msgstr "×©× ×§×•×‘×¥" msgid "Permissions" msgstr "הרש×ות" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -12251,33 +12360,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "תיקיית הקלטות" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "מדיטטיבי" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "גודל ויד×ו" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "קבצי×" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "קבצי×" @@ -12287,212 +12396,91 @@ msgstr "קבצי×" msgid "Qt interface" msgstr "הצג ממשק" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "פורטוגזית" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "רגיל" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "סייר..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "סוג תקליטור" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "הב×" +msgid "Browse" +msgstr "סייר..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "רוחב" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "×מהרית" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "דירוג" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "יישור ויד×ו" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "פ×שטו" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "×—×™" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "× ×§×”" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "מידע × ×•×¡×£" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "קבוצה" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "כבלי×" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "הפוך ×ופקית" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "מדיטטיבי" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "תקליטור" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "סוג תקליטור" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "רגיל" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "קצב סיביות השמע" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12566,15 +12554,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12753,21 +12747,6 @@ msgstr "הקלט ×”×©×ª× ×” " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13071,7 +13050,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13093,15 +13072,15 @@ msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" msgid "Can't save" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13277,11 +13256,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "קצב פריימי×" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13350,10 +13324,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13412,10 +13382,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "מידע × ×•×¡×£" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13450,7 +13424,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "סגול" @@ -14005,7 +13979,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "גוספל" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "רעש" @@ -14551,7 +14525,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14577,28 +14551,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "×מן" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "×לבו×" @@ -14654,7 +14628,7 @@ msgstr "×ž×™×™×¦× ×¨×©×™×ž×•×ª השמעה ישן" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14723,10 +14697,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15093,17 +15063,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "×”×ª×§× ×™×" @@ -15216,15 +15178,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "הרש×ות" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "כלי" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "משתמש" @@ -15244,10 +15206,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15957,13 +15927,6 @@ msgstr "המרות MMX I420,IYUV,YV12 ל-RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "המרות מ- " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16061,6 +16024,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16092,7 +16071,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16568,6 +16547,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16972,11 +16956,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "מספר שורות" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "מספר טורי×" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ת×ריך" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17044,62 +17070,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17530,12 +17500,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17569,10 +17539,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17586,11 +17558,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17600,6 +17572,50 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למסך מל×." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "פלט שמע DirectX" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17773,6 +17789,58 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "הב×" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "רוחב" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "×מהרית" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "דירוג" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "פ×שטו" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "×—×™" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "× ×§×”" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "מידע × ×•×¡×£" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "קבוצה" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "כבלי×" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "הפוך ×ופקית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "תקליטור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "קצב פריימי×" + #, fuzzy #~ msgid "Errors" #~ msgstr "שגי××”" @@ -18097,18 +18165,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " #~ msgstr "מפסיק ×ת × ×™×’×•×Ÿ הרשימה ל×חר כל פריט בה. " -#~ msgid "" -#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -#~ "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in " -#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the " -#~ "already running instance or enqueue it." -#~ msgstr "" -#~ "היכולת ל×פשר רק לעותק ×חד של VLC לפעול יכולה להיות שימושית. ×× ×œ×ž×©×œ ×™×©× × " -#~ "סוגי מדיה ×ž×¡×•×™×™×ž×™× ×”×ž×©×•×™×™×›×™× ×œ-VLC, ו×ין ×‘×¨×¦×•× ×š לפתוח עותק חדש של VLC כדי " -#~ "לפתוח קובץ מהסייר, ×פשרות זו ×ª×’×¨×•× ×œ×§×•×‘×¥ ×œ×”×ª× ×’×Ÿ בעותק פתוח של ×”×ª×•×›× ×”, ×ו " -#~ "שתציב ×ותו ברשימת ההשמעה." - #~ msgid "Select the hotkey to stop the playback." #~ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לעצירת ×”× ×’×™× ×”." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 713ab86a7391..0d9f34fbeef3 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 #, fuzzy msgid "Audio" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤" @@ -382,7 +382,6 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚ग." #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "नेटवरà¥à¤•" @@ -485,7 +484,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgid "Setting" msgstr "समायोजन" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "यूआरà¤à¤²" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "यूआरà¤à¤²" msgid "Language" msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "अà¤à¤¿ बज" @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -743,9 +742,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -770,8 +769,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -788,8 +787,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -948,80 +947,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "सी" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "मदद विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2635,27 +2634,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2665,22 +2674,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2689,141 +2698,141 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "हमेशा ऊपर रहें" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2832,56 +2841,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "बजाà¤à¤/ठहरें" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2892,11 +2901,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "अगला" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2905,11 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "पिछला" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2921,538 +2930,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "रोकें" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3489,65 +3499,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3555,81 +3565,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "बाहर िनकलो" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4226,8 +4236,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4278,6 +4288,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4298,7 +4309,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4591,7 +4602,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4602,7 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4647,7 +4658,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5176,7 +5187,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "फैल" @@ -5250,57 +5261,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "फैल" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6037,7 +6066,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "आवाज़" @@ -6073,7 +6102,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6177,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7161,108 +7191,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7270,11 +7348,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7288,41 +7366,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7332,31 +7410,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7401,123 +7479,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7525,115 +7603,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7764,7 +7850,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8464,6 +8550,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9065,9 +9164,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9075,11 +9174,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9104,7 +9203,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9371,20 +9470,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "िवडीयो" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "फैल" @@ -9780,6 +9879,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9814,9 +9917,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10696,7 +10799,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10807,8 +10910,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11137,20 +11240,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11173,8 +11276,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11191,14 +11294,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11412,7 +11515,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11489,12 +11592,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11523,12 +11626,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11566,13 +11669,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11591,7 +11694,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11793,7 +11896,7 @@ msgstr "फैल" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12210,32 +12313,32 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "फैल" @@ -12245,200 +12348,85 @@ msgstr "फैल" msgid "Qt interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "क़िसà¥à¤®" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "अगला" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "दरà¥à¤œà¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "समय-सीमा" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "दानिश" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "क़िसà¥à¤®" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12513,15 +12501,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12692,21 +12685,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12998,7 +12976,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13020,15 +12998,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13203,11 +13181,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बीच में" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13276,10 +13249,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13338,10 +13307,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13376,7 +13349,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13931,7 +13904,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14476,7 +14449,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14502,28 +14475,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "कलाकार" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14578,7 +14551,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14648,10 +14621,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15020,17 +14989,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15142,15 +15103,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15170,10 +15131,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15887,13 +15857,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15991,6 +15954,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16021,7 +16000,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16495,6 +16474,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16892,11 +16876,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "तारीख़" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16964,62 +16990,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17446,12 +17416,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17485,10 +17455,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17502,11 +17474,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17516,6 +17488,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17689,6 +17703,30 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "अगला" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "दरà¥à¤œà¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "समय-सीमा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "दानिश" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "बीच में" + #, fuzzy #~ msgid "Filters (v2)" #~ msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 107cf1da2534..6453ae76b875 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:30+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "A VLC kezelÅ‘felületeinek beállÃtásai" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Hang" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Kimeneti modulok" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállÃtásai." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "A hang+videó és egyéb dekódolók és kódolók beállÃtásai." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Óvatosan használja." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Kimeneti adatfolyam" @@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a " "lejátszólistához." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -416,7 +416,6 @@ msgstr "További haladó beállÃtások" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -531,7 +530,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Rendezés" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "HangtömörÃtÅ‘" @@ -606,7 +605,7 @@ msgid "Setting" msgstr "BeállÃtás" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Most játszott" @@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "Sztereó" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -798,9 +797,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "%i. könyvjelzÅ‘" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -826,8 +825,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "%i. szám" @@ -844,8 +843,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "%d. adatfolyam" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "Programok" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" @@ -1004,76 +1003,76 @@ msgstr "KezelÅ‘felület váltása" msgid "Add Interface" msgstr "KezelÅ‘felület hozzáadása" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet felület kiszolgálója" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "KezelÅ‘felület" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "KezelÅ‘felület" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mozdulatok" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Súgó beállÃtásai" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "karakterlánc" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "egész" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "lebegÅ‘pontos szám" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s verzió\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Forrásból fordÃtotta %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "FordÃtó: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "" "\n" "A tartalom kiÃrva a vlc-help.txt fájlba.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1966,7 +1965,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2221,7 +2220,7 @@ msgstr "Alképek engedélyezése" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "KépernyÅ‘kijelzés" @@ -2947,29 +2946,45 @@ msgstr "" "opció lehetÅ‘vé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a " "sorbaállÃtását." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"A VLC egyetlen példányának engedélyezése néha hasznos lehet, például ha a " +"VLC-t társÃtotta néhány adathordozó-tÃpushoz és nem akar egy új VLC példányt " +"nyitni minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a fájlkezelÅ‘ben. Ez az " +"opció lehetÅ‘vé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a " +"sorbaállÃtását." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "A folyamat prioritásának növelése" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -2987,11 +3002,11 @@ msgstr "" "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép " "újraindÃtását." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Gyors mutex NT/2K/XP rendszeren (csak fejlesztÅ‘knek)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3002,11 +3017,11 @@ msgstr "" "Használhatja a gyorsabb Win9x megvalósÃtást, de problémákat tapasztalhat " "vele." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Feltételes változók Win9x megvalósÃtása (csak fejlesztÅ‘knek)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3021,11 +3036,11 @@ msgstr "" "de kicsivel helytelenebb) az 1. (alapértelmezett) és a 2. megvalósÃtások " "között választhat." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "Elemk sorbaállÃtása a lejátszólistán egy példányos módban." -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3033,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Ha a csak egy példány opciót használja, az elemek sorba lesznek állÃtva a " "lejátszólistán és foyltatódik az aktuális elem lejátszása." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3041,47 +3056,47 @@ msgstr "" "Ezek az opciók meghatározzák a lejátszólista viselkedését. Ezek közül néhány " "felülbÃrálható a lejátszólista párbeszédablakban." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor." -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Letöltés most" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Szoolgáltatásfelismerési modulok" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3089,98 +3104,98 @@ msgstr "" "Megadja a betöltendÅ‘ szolgáltatásfelismerési modulokat, pontosvesszÅ‘kkel " "elválasztva. A tipikus értékek az sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "VégtelenÃtett lejátszás, véletlenszerű sorrendben" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "A VLC a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza le, " "leállÃtásig." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Összes ismétlése" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "A VLC folyamatosan elölrÅ‘l kezdi a lejátszási listát, ha ez az opció be van " "jelölve." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Az aktuális elm ismétlése" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "A VLC az aktuális lejátszólista-elemet újra és újra lejátssza, ha ez be van " "kapcsolva." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Lejátszás és megállÃtás" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Lejátszás és megállÃtás" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Tételek hozzávétele" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC médialejátszó" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszólista-elem" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Mindig felül" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Visszhang" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Ezek a beálÃltások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű " "néven is ismertek." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3189,60 +3204,60 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Válassza ki a teljes képernyÅ‘s állapot átváltására használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/szünet" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Válassza ki a szüneteltetett állapot átváltására használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Csak szünet" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Csak lejátszás" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabban" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Válassza ki a gyors elÅ‘retekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Lassabban" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3253,13 +3268,13 @@ msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." msgid "Next" msgstr "KövetkezÅ‘" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Válassza ki a lejátszási lista következÅ‘ elemére ugráshoz használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3268,13 +3283,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "ElÅ‘zÅ‘" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Válassza ki a lejátszási lista elÅ‘zÅ‘ elemére ugráshoz használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3286,445 +3301,445 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Ãllj" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Válassza ki a visszajátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "PozÃció" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Válassza ki a pozÃció kijelzéséhez használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Válassza ki az 5 perccel vissza ugráshoz.használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Visszaléptetés" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Válassza ki az 1 perccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Válassza ki a gyors elÅ‘retekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "ElÅ‘reléptetés" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Válassza ki a 3 másodperccel elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Válassza ki az 1 perccel elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Válassza ki a 3 másodperccel elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" "Válassza ki az alkalmazásból való kilépéshez használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navigáció fel" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó felfelé mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navigáció le" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó lefelé mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navigáció balra" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó balra mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navigáció jobbra" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó jobbra mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktiválás" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a kiválasztott elem aktiválásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ugrás a DVD menüre" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Válasszon billentyűt, hogy aktiválja a kiválasztott elemet a DVD menüben." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ DVD cÃm kiválasztása" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-rÅ‘l az elÅ‘zÅ‘ cÃm kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "KövetkezÅ‘ DVD cÃm kiválasztása" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-rÅ‘l a következÅ‘ cÃm kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fejezet kiválasztása" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-n az elÅ‘zÅ‘ fejezet kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fejezet kiválasztása" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-n a következÅ‘ fejezet kiválasztásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "HangosÃtás" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Válassza ki a hangerÅ‘ növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "HalkÃtás" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Válassza ki a hangerÅ‘ csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "NémÃtás" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Felirat késleltetése fel" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Válassza ki a felirat késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Felirat késleltetése le" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Válassza ki a felirat késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Hang késleltetése fel" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Válassza ki a hang késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Hang késleltetése le" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" "Válassza ki a hang késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Válassza ki a könyvjelzÅ‘ lejátszásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Válassza ki ezen lejátszólista könyvjelzÅ‘ beállÃtásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘." -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ez az opció lehetÅ‘vé teszi lejátszólista könyvjelzÅ‘k meghatározását." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Vissza a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3732,11 +3747,11 @@ msgstr "" "Válassza ki a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben a visszafelé (elÅ‘zÅ‘ média elemre) " "lépéshez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "ElÅ‘re a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3744,140 +3759,141 @@ msgstr "" "Válassza ki a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben az elÅ‘re (következÅ‘ média elemre) " "lépéshez használandó billentyűt." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Hangsáv választás" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Választás az elérhetÅ‘ hangsávokból (nyelvekbÅ‘l)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Felirat választás" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Választás az elérhetÅ‘ feliratokból" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Forrás képarány" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Szürkeskálás videokimenet" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "KezelÅ‘felület" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetÅ‘ modult." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "KezelÅ‘felület mutatása" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "A kezelÅ‘felület kiemelése az összes többi ablak elé" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "KezelÅ‘felület elrejtése" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "A kezelÅ‘felület elrejtése az összes többi ablak alá" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videó pillanatkép készÃtése" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "KészÃt egy képet a videóról és azt a lemezre Ãrja." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ‘ indÃtása/leállÃtása." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Ãœres" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ‘ indÃtása/leállÃtása." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "NagyÃtás" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "NagyÃtás" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "A videobemenet fényerejének beállÃtása" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3947,65 +3963,65 @@ msgstr "" "megadott ideig\n" " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Ablak tulajdonságok" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Alképek" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Feliratok" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Ãtlapolások" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "SávbeállÃtások" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Visszajátszás vezérlése" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Alapértelmezett eszközök" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Hálózati beállÃtásai" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekódolók" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4013,44 +4029,44 @@ msgstr "Dekódolók" msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Speciális modulok" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "BÅ‘vÃtmények" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "TeljesÃtménybeállitások" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "KiÃrja a buffer méretét" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "fÅ‘program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "A VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" @@ -4058,39 +4074,39 @@ msgstr "" "A VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced " "kapcsolóval)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "további lehetÅ‘ségek súgójának kiÃrása" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "rákérdezés az extra bÅ‘beszédűségre a súgó megjelenÃtésekor" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "elérhetÅ‘ modulok kilistázása" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "adott modul súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "alternatÃv konfigurációs fájl használata" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "aktuális bÅ‘vÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "verzió információjának kiÃrása" @@ -4687,8 +4703,8 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4739,6 +4755,7 @@ msgstr "2:1 Kétszeres" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 #, fuzzy msgid "Crop" msgstr "Levágás" @@ -4761,7 +4778,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5119,7 +5136,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Számok" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5130,7 +5147,7 @@ msgstr "Szám" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Szám sorszáma" @@ -5186,7 +5203,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Szabványos fájlrendszer-könyvtár bemenet" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -5798,7 +5815,7 @@ msgstr "" "akkor a lemezkulcs visszafejtése jóval gyorsabb. Ezt használta a libcss.\n" "Az alapértelmezett mód: kulcs." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "cÃm" @@ -5882,18 +5899,18 @@ msgstr "Hamis" msgid "Fake input" msgstr "Hamis bemenet" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "MódosÃthatja a fájl adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét " "(ezredmásodpercben)." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Összefűzés további fájlokkal" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5902,44 +5919,63 @@ msgstr "" "Lejátszhat különbözÅ‘ fájlokat úgy, mintha azok egyetlen fájl lennének. A " "fájlneveket vesszÅ‘vel elválasztva adja meg." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Bemenet fájlból" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Kép menü" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Az idÅ‘eltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Felvétel könyvtár" @@ -6826,7 +6862,7 @@ msgstr "" "A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-" "Video)" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Hangcsatorna" @@ -6866,7 +6902,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "SzÃn" @@ -6980,7 +7017,7 @@ msgstr "Szakaszok" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Szakasz" @@ -8072,124 +8109,176 @@ msgstr "Váltottsorosság-megszüntetÅ‘ modul" msgid "Fake video decoder" msgstr "Hamis video dekóder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac video kódoló" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis hangkódoló" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Semmi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Bilineáris" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Semmi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Minden" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bitek" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "egyszerű" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +#, fuzzy +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Törlés" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +#, fuzzy +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineáris" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Terület" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "AltiVec ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló\n" "((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "Dekódolás" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg hang/videó kódoló" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Kép menü" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg videoszűrÅ‘" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ffmpeg videoszűrÅ‘" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg váltottsorosság-megszüntetÅ‘ videoszűrÅ‘" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Közvetlen megjelenÃtés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "HibajavÃtás" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8202,11 +8291,11 @@ msgstr "" "okozhat.\n" "Érvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Hibák megkerülése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8229,12 +8318,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Siessen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8244,11 +8333,11 @@ msgstr "" "átugrását, ha nincs elegendÅ‘ idÅ‘. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU " "teljesÃtménye, de torz képet eredményezhet." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Utófeldogozás minÅ‘sége" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8258,19 +8347,19 @@ msgstr "" "A nagyobb értékek lényegesen több CPU teljesÃtményt igényelnek, de jobb " "képet eredményeznek." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Hibakeresési maszk" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Az ffmpeg hibakeresési maszkjának beállÃtása" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Mozgásvektorok megjelenÃtése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8285,33 +8374,33 @@ msgstr "" "2 - a B képkockák elÅ‘re becsült MV-inek megjelenÃtése\n" "4 - a B képkockák utólag becsült MV-inek megjelenÃtése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Kis felbontású dekódolás" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 #, fuzzy msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg utófeldolgozó szűrÅ‘láncok" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8356,104 +8445,104 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Kulcs képkockák aránya" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi az egy kulcs képkockához kódolt képek számának meghatározását." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "B képkockák aránya" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a két referencia képkocka közé kódolandó B képkockák számának " "meghatározását" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bitsebesség tűrés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Video bitsebesség tűrés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Váltottsoros kódolás engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok " "engedélyezését" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusok engedélyezését. Ez " "több CPU idÅ‘t igényel." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "A mozgás elÅ‘tti becslés engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "A mozgás elÅ‘tti becslés engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "A szigorú sebességvezérlés engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "LehetÅ‘vé teszi a szigorú sebességvezérlési algoritmusok engedélyezését" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "A sebességvezérlÅ‘ puffer mérete" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "SebességvezérlÅ‘ puffer erÅ‘szakossága" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "SebességvezérlÅ‘ puffer erÅ‘szakossága" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "I kvantálási tényezÅ‘" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 #, fuzzy msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " @@ -8463,12 +8552,12 @@ msgstr "" "képkockákhoz viszonyÃtva (például 1.0 => az I és P képkockák egyforma " "kvantálási arányúak)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Zajcsökkentés" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 #, fuzzy msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " @@ -8478,12 +8567,12 @@ msgstr "" "érdekében, hogy a kódolás hossza és a bitsebesség alacsonyabb legyen, " "gyengébb minÅ‘ségű képkockákért cserébe." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8494,11 +8583,11 @@ msgstr "" "általában jobb kinézetű képet eredményez, és még fenntartja a " "kompatibilitást a szabványos MPEG-2 dekódolókkal." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "MinÅ‘ségi szint" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " @@ -8507,7 +8596,7 @@ msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a mozgásvektorok kódolási minÅ‘sége szintjének meghatározását " "(ez nagyon lelassÃthatja a kódolást)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 #, fuzzy msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " @@ -8520,42 +8609,42 @@ msgstr "" "trellis kvantálást, majd növeli a mozgásvektorok torzÃtását (hq), és növeli " "a zajcsökkentés küszöbértékét, Ãgy megkönnyÃtve a kódolást." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a trellis kvantálás (a torzulás mértéke a blokk " "együtthatókhoz) engedélyezését." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "RögzÃtett videó kvantálási mérték használata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 #, fuzzy msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " @@ -8564,11 +8653,11 @@ msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a rögzÃtett videó kvantálás mértékének meghatározását, a VBR " "kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-tÅ‘l 255.0-ig)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Szigorú megfelelés a szabványnak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." @@ -8576,33 +8665,33 @@ msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés " "kényszerÃtését (elfogadott értékek: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Féynesség maszkolása" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelését " "(alapértelmezett: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Sötétség maszkolása" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelését " "(alapértelmezett: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Mozgás maszkolása" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " @@ -8611,11 +8700,11 @@ msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok " "kvantálásának növelését (alapértelmezett: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Szegély maszkolása" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " @@ -8624,11 +8713,11 @@ msgstr "" "LehetÅ‘vé teszi a képkocska határán lévÅ‘ makroblokkok kvantálásának növelését " "(alapértelmezett: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Fényesség megszüntetése" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8636,26 +8725,36 @@ msgstr "" "Megszünteti a fényességet a blokkokban, amikor a PSNR nem változik " "(alapértelmezett: 0.0). A H264 specifikáció a -4-et javasolja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "Fájlnév" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Fájlnév" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Utófeldolgozás" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Legalacsonyabb)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Legmagasabb)" @@ -8789,7 +8888,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Feliratszöveg dekódoló" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9583,6 +9682,20 @@ msgstr "automatikus" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 videó kódoló, az x264 könyvtár használatával" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II videó dekódoló (libmpeg2 használatával)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "VezérlÅ‘felületek" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Mozgási küszöbérték (10-100)" @@ -10246,9 +10359,9 @@ msgstr "+----[ súgó vége ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz" @@ -10258,12 +10371,12 @@ msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz" msgid "goto is deprecated" msgstr "Fájl megnyitása" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "nyomja meg a szünet gombot a folytatáshoz" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "adjon meg egyet a következÅ‘ paraméterek közül" @@ -10291,7 +10404,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10590,19 +10703,19 @@ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" "Olvassa és dobja el az ismeretlen EBML elemeket (nem jó sérült fájlokhoz)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menu" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "ElÅ‘ször játszott" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "VideókezelÅ‘" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- CÃm" @@ -11042,6 +11155,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "TV jelfolyam audió/videó demux" @@ -11077,9 +11195,9 @@ msgstr "Ãllományok megynyitása az összes alkönyvtárban is?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -12010,7 +12128,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12130,8 +12248,8 @@ msgstr "További lehetÅ‘ségek" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitsebesség (kb/mp)" @@ -12495,21 +12613,21 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Vörös" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Sárga" @@ -12535,8 +12653,8 @@ msgid "Teal" msgstr "CÃm" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "IdÅ‘" @@ -12555,15 +12673,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Kék" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12838,7 +12956,7 @@ msgstr "Vissza" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varázsló" @@ -12927,12 +13045,12 @@ msgstr "" "Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövÅ‘ adatfolyam legyen elküldve." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Célállomás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Adatfolyam eljárás" @@ -12966,12 +13084,12 @@ msgstr "" "oldalra.)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Hang átkódolás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Videó átkódolás" @@ -13014,13 +13132,13 @@ msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja me #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Élettartam (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP közzététel" @@ -13041,7 +13159,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Válassza ki a célfájlt" @@ -13289,7 +13407,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -13707,33 +13825,33 @@ msgstr "A képfájl nem található: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS kép és hang kimenet" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Könyvtár megny&itása..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "MeditatÃv" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "VideÅ‘szűrúk" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Hang klip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Lejátszólista" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fájlok" @@ -13743,217 +13861,94 @@ msgstr "Fájlok" msgid "Qt interface" msgstr "KezelÅ‘felület" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "GyorsÃtótárazás" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Tallózás..." - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "KövetkezÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -#, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Hagyományos" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "HÃd" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 -msgid "Very Big" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Szélesség" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrométer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" +msgid "Preset" +msgstr "ElÅ‘elemzés" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "amhara" +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "GyorsÃtótárazás" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Mintavételi frekvencia" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" +msgid "Disc Type" +msgstr "LemeztÃpus" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 #, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "pastu" +msgid "Options" +msgstr "BeállÃtások" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineáris" +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Körvonal" +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "További adatok" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Hagyományos" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Csoport" +msgid "Big" +msgstr "HÃd" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 +msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "engedélyezés" +msgid "Alignment" +msgstr "Kép menü" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "HangszűrÅ‘k" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "engedélyezés" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "VÃzszintes" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "MeditatÃv" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Lemez" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "LemeztÃpus" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "BeállÃtások" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Mintavételi frekvencia" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "GyorsÃtótárazás" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -14034,15 +14029,21 @@ msgstr "" "Letilthatja az összes átlátszósági hatást. Ez fÅ‘leg akkor hasznos, ha az " "ablakok mozgatása nem viselkedik megfelelÅ‘en." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Sminkek" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "SminkelhetÅ‘ felület" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "SminkbetöltÅ‘ demux" @@ -14233,21 +14234,6 @@ msgstr "A bemenet megváltozott " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14588,7 +14574,7 @@ msgstr "hang kódoló" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "gyökér" @@ -14611,16 +14597,16 @@ msgstr "A lejátszólista üres" msgid "Can't save" msgstr "Nem menthetÅ‘" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Maximális szint" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14820,11 +14806,6 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Loop" msgstr "Ismétlés" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14921,11 +14902,6 @@ msgstr "" "Válassza ki a videokodeket. Kattintson egy kodekre, ha bÅ‘vebb információt " "szeretne róla kapni." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Hang átkódolás" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -15007,11 +14983,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "További adatok" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Fájlmentés" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Hang átkódolás" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -15052,7 +15033,7 @@ msgstr "NagyÃtás" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Akép forgatása vagy tükrözése" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "BÃbor" @@ -15680,7 +15661,7 @@ msgstr "Hang klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Zaj" @@ -16255,7 +16236,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Névtelen" @@ -16283,29 +16264,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Most játszott" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "IdÅ‘túllépés" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "ElÅ‘adó" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Album" @@ -16367,7 +16348,7 @@ msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszási listatétel" msgid "XSPF playlist export" msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszási listatétel" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Fájl megadása" @@ -16440,11 +16421,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Lejátszási lista" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -16841,18 +16817,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "Hozzáférési modul" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -16970,17 +16937,17 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Munkafolyamat" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Munkafolyamat" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Eszköz" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -17001,10 +16968,20 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Automatikus" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor." + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17807,13 +17784,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "Eszköz neve " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " eddig: " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17917,6 +17887,24 @@ msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" msgid "Clone" msgstr "Másoló" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Küszöb" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17952,7 +17940,7 @@ msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Kép kimeneti modul" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "KezelÅ‘felület" @@ -18484,6 +18472,11 @@ msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18905,11 +18898,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Fájlnév" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Hangpufferek száma" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Oszlopok száma" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Fájlnév" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitsebesség" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18984,68 +19019,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "Fájlnév" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Fájlnév" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Törlés" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineáris" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Terület" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -19516,13 +19489,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Teljes képernyÅ‘s mód" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19557,10 +19530,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -19575,11 +19550,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19590,6 +19565,53 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "TeljesképernyÅ‘s kép" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Kép kimeneti modul" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "késleltetés" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Teljes képernyÅ‘s mód" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetÅ‘ modult." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "TeljesképernyÅ‘s kép" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19769,6 +19791,77 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "KövetkezÅ‘" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Szélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrométer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "amhara" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "GyorsÃtótárazás" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "pastu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineáris" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Körvonal" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "További adatok" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Csoport" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "engedélyezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "engedélyezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "VÃzszintes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Lemez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Létrehozás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Lejátszási lista" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Hozzáférési modul" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " eddig: " + #~ msgid "IPv6 multicast output interface" #~ msgstr "IPv6 multicast kimeneti kezelÅ‘felület" @@ -23285,10 +23378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "History parameter, number of frames used for detection" #~ msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám" -#, fuzzy -#~ msgid "X11 display name" -#~ msgstr "késleltetés" - #, fuzzy #~ msgid "Set the format of the output image." #~ msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszási listatétel" @@ -23305,10 +23394,6 @@ msgstr "" #~ msgid "snapshot module" #~ msgstr "Hozzáférési modul" -#, fuzzy -#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "Teljes képernyÅ‘s mód" - #, fuzzy #~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." #~ msgstr "Teljes képernyÅ‘s mód" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index aac5b5012e38..3ebfbbd39baa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-03 16:52+0000\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@diwi.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "interfaccia di rete" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni delle scorciatoie" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Varie" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opzioni Varie" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Trasmissione in uscita" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -391,7 +391,6 @@ msgstr "Altre opzioni avanzate" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -508,7 +507,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordina" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codifica audio" @@ -581,7 +580,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Impostazione" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "In riproduzione" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -773,9 +772,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Segnalibro %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -802,8 +801,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" @@ -820,8 +819,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Diffusione %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codifica" @@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Programmi" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" @@ -980,76 +979,76 @@ msgstr "Cambia interfaccia" msgid "Add Interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Porta dell'interfaccia telnet" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Interfaccia file resoconti" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Movimenti" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versione di VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatore: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "" "\n" "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgstr "Immagini" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" @@ -2982,29 +2981,45 @@ msgstr "" "file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in " "playlist." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permettere una sola istanza di VLC in esecuzione puo' essere utile, per " +"esempio se è stato associato ad alcuni tipi di file e non si vuole aprirne " +"uno nuovo cliccando su uno di questi file. Se questa opzione è attivata, il " +"file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in " +"playlist." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Permette una sola istanza di VLC" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Permette una sola istanza di VLC" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumenta la priorità del processo" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3020,11 +3035,11 @@ msgstr "" "processore e bloccare completamente il sistema, obbligando l'utente a " "riavviare la macchina." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Commutazione rapida su NT/2K/XP (solo per sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3035,13 +3050,13 @@ msgstr "" "condizionamento. E' possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più " "rapida, ma puo' dare problemi." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementazione delle variabili di condizionamento per Win9x (solo per " "sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3055,17 +3070,17 @@ msgstr "" "più lente ma più robuste. La scelta è tra l'opzione 0 (predefinita, la più " "rapida), 1 e 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3073,147 +3088,147 @@ msgstr "" "Queste opzioni definiscono il comportamento della playlist. Alcune possono " "essere ulteriormente modificate nella finestra di dialogo della playlist." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "Riproduci file automaticamente" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "Scarica il codec" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Modulo decodifica Tarkin" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce i files nella playlist in ordine casuale e in " "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Ripeti Tutto" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Se l'opzione è abilitata, VLC continua a riprodurre la playlist " "indefinitamente." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Ripete l'elemento corrente" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Se l'opzione è abilitata, VLC riproduce lo stesso elemento della playlist " "indefinitamente." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Play e stop" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" "Interrompe la playlist alla fine di ogni elemento. Avanza l'indice della " "playlist." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Play e stop" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elementi nella playlist" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media player" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre in primo piano" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Riverbero" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3222,56 +3237,56 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Scelta del tasto di esecuzione/pausa" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pausa solamente" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Play solamente" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Scelta del tasto per eseguire" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Più veloce" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Più lento" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3282,11 +3297,11 @@ msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3295,11 +3310,11 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3311,584 +3326,585 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Scelta del tasto per interrompere l'esecuzione." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Scelta del tasto per visualizzare la posizione attuale." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 5 minuti." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Vai Indietro" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 1 minuto." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Vai Indietro" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Vai Avanti" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 1 minuto." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Dimensione carattere" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Uscita" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Scelta del tasto per uscire dall'applicazione." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione: Alto" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso l'alto nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione: Basso" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso il basso nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione: Sinistra" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione: Destra" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso destra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Navigazione: Conferma" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleziona titolo precedente" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleziona titolo successivo" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleziona capitolo precedente" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Seleziona capitolo successivo" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Aumenta il volume" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Abbassa il volume" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Diminuisci ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Scelta del tasto per diminuire il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Scelta del tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Diminuisci ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Scelta del tasto per diminuire il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Riproduci il primo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Riproduci il secondo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Riproduci il terzo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Riproduci il quarto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Riproduci il quinto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Riproduci il sesto elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Riproduci il settimo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Riproduci l'ottavo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Riproduci il nono elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Riproduci il decimo elemento della playlist" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Tasto per eseguire l'elemento preferito corrente." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Elemento preferito 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Elemento preferito 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Elemento preferito 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Elemento preferito 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Elemento preferito 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Elemento preferito 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Elemento preferito 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Elemento preferito 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Elemento preferito 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Elemento preferito 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Tasto per selezionare l'elemento preferito corrente." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Elemento preferito 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Elemento preferito 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Elemento preferito 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Elemento preferito 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Elemento preferito 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Elemento preferito 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Elemento preferito 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Elemento preferito 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Elemento preferito 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Elemento preferito 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Indietro nella cronologia" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" "Scelta del tasto per ritornare all'elemento precedente della cronologia." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanti nella cronologia" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della cronologia." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Scelta traccia audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Scelta traccia sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Formato immagine sorgente" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Formato immagine sorgente" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Uscita video in scala di grigi" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Modalità deinterlacciata" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Mostra Interfaccia" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Nascondi interfaccia" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Cattura schermata video" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Blend" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Salta" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Coefficiente per modificare l'altezza delle bande." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3925,7 +3941,7 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 @@ -3933,65 +3949,65 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "larghezza immagine schermo" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Proprietà della periferica" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Immagini" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "pausa" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Impostazioni di codifica" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Utilizzare controllo playback?" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Preimpostati" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni dei moduli di rete" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Informazioni URL" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4000,87 +4016,87 @@ msgstr "Decoder" msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Modalità di ridimensionamento" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Moduli" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Dimensione carattere" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" @@ -4677,8 +4693,8 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4729,6 +4745,7 @@ msgstr "2:1 Doppio" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" @@ -4750,7 +4767,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5110,7 +5127,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Tracce" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5121,7 +5138,7 @@ msgstr "Traccia" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Traccia" @@ -5173,7 +5190,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Ingresso predefinito di una directory" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -5784,7 +5801,7 @@ msgstr "" "questo metodo. E' quello utilizzato dalla libcss.\n" "Il metodo predefinito è \"key\"." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Titolo" @@ -5866,18 +5883,18 @@ msgstr "Pseudo-TTY" msgid "Fake input" msgstr "Ingresso FTP" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " "Valore in millisecondi." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Concatena con file addizionali" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5886,44 +5903,63 @@ msgstr "" "Permette di riprodurre file separati come se fossero parti di un unico file. " "Specificare una lista di file separati da virgole." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Ingresso FTP" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "File" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtro ridimensionamento video" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Modulo accesso uscita" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6804,7 +6840,7 @@ msgstr "" "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " "segnali composti, 2 per svideo." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Canali audio" @@ -6844,7 +6880,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -6959,7 +6996,7 @@ msgstr "Segmenti" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -8058,122 +8095,170 @@ msgstr "Modalità deinterlacciata" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodifica video Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codifica video Theora" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codifica audio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Nessuno" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Bilineare" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Nessuno" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "semplice" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Bilineare rapido" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineare" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bicubico (buona qualità )" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Sperimentale" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Punto più vicino (cattiva qualità )" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Luminosità bicubica / crominanza bilineare" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Spline bicubica" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Codifica CBR" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "conversione chroma ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codifica CBR" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "codifica audio/video ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filtro ridimensionamento video" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "conversione chroma ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtro video ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Filtro video ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro video deinterlacciamento ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Rendering diretto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Correzione d'errore" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8186,11 +8271,11 @@ msgstr "" "opzione produce molti errori.\n" "Valori da 0 a 4 (0 disabilita la correzione d'errore)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Risoluzione bug" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8212,12 +8297,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Sbrigati!" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8227,11 +8312,11 @@ msgstr "" "c'è abbastanza tempo. Utile per processori poco potenti, ma può produrre " "immagini distorte." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Qualità di post-trattamento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8241,19 +8326,19 @@ msgstr "" "Livelli più alti necessitano di molta potenza di calcolo, ma producono " "immagini più gradevoli." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Maschera di debug" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Imposta la maschera di debug di ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualizza vettori di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8268,33 +8353,33 @@ msgstr "" "2 - visualizza vettori delle immagini B previsti in avanti\n" "4 - visualizza vettori delle immagini B previsti all'indietro" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Decodifica a bassa risoluzione" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 #, fuzzy msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "Decodifica soltanto una versione a bassa risoluzione del video." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8339,101 +8424,101 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Proporzione delle immagini chiave" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Permette di specificare quante immagini saranno codificate per ogni immagine " "chiave." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Proporzione delle immagini B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Permette di specificare quante immagini B saranno codificate tra due " "immagini di riferimento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolleranza bitrate video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolleranza bitrate video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Abilita codifica interlacciata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Permette di attivare algoritmi specifici alle immagini interlacciate." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Abilita predizione di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Abilita predizione di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Abilita predizione di movimento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Abilita controllo di banda rigido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Permette di attivare l'algoritmo di controllo di banda rigido." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Dimensione del buffer per il controllo di banda" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Efficacità del controllo di banda" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Efficacità del controllo di banda" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Fattore di quantizzazione I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 #, fuzzy msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " @@ -8443,12 +8528,12 @@ msgstr "" "rispetto alle immagini P (per esempio, 1.0 significa stessa scala per le " "immagini I e P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 #, fuzzy msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " @@ -8458,12 +8543,12 @@ msgstr "" "ridurre la durata della codifica ed il bitrate, pagando sulle immagini di " "qualità ridotta." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Abilita matrice di quantizzazione MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8474,11 +8559,11 @@ msgstr "" "codifica MPEG-2. Questo produce in generale delle immagini più gradevoli, " "pur mantenendo una piena compatibilità con i decoder MPEG-2 standard." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Qualità " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " @@ -8487,7 +8572,7 @@ msgstr "" "Permette di specificare il livello di qualità della codifica dei vettori di " "movimento (questo può rallentare notevolmente la codifica)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 #, fuzzy msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " @@ -8501,42 +8586,42 @@ msgstr "" "(hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per semplificare il " "lavoro dell'encoder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Abilita la quantizzazione trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Permette di attivare la quantizzazione trellis (tasso di distorsione per i " "coefficienti dei blocchi)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 #, fuzzy msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " @@ -8545,11 +8630,11 @@ msgstr "" "Permette di specificare una scala fissa per la quantizzazione video quando " "si codifica in VBR. Valori accettati: da 0.01 a 255.0." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Rispetto rigoroso della norma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." @@ -8557,34 +8642,34 @@ msgstr "" "Permette di imporre un rispetto rigoroso della norma in fase di codifica. " "Valori accettati: -1, 0, 1." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Corrispondenze d'azione" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " @@ -8593,11 +8678,11 @@ msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " @@ -8606,36 +8691,45 @@ msgstr "" "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo a " "10)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Modalità di ridimensionamento" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Modalità di ridimensionamento" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Post-trattamento" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (minimo)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (massimo)" @@ -8773,7 +8867,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Decodifica sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9534,6 +9628,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "codifica video h264 con libreria x264" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfacce di controllo" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Soglia di movimento (10-100)" @@ -10237,9 +10345,9 @@ msgstr "+----[ fine dell'aiuto ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..." @@ -10249,12 +10357,12 @@ msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..." msgid "goto is deprecated" msgstr "URL di uscita (deprecato)" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Premere il tasto INVIO per continuare..." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10282,7 +10390,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10584,21 +10692,21 @@ msgstr "Sorgente dummy" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "Usa menu DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Codifica video" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Titolo" @@ -11044,6 +11152,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxer AU" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -11082,9 +11195,9 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12010,7 +12123,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12130,8 +12243,8 @@ msgstr "Opzioni transcodifica" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -12497,22 +12610,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Blend" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12538,8 +12651,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Tamil" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Mime" @@ -12557,15 +12670,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12815,7 +12928,7 @@ msgstr "Indietro" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica" @@ -12903,12 +13016,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Sistema di trasmissione" @@ -12942,12 +13055,12 @@ msgstr "" "contenitore, procedi alla pagina successiva." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodifica Audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodifica Video" @@ -12991,13 +13104,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time To Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Annuncio SAP" @@ -13020,7 +13133,7 @@ msgstr "" "trasmissione." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Scelta del file in cui salvare" @@ -13261,7 +13374,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -13680,33 +13793,33 @@ msgstr "File pixmap %s non trovato" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditativa" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtri Video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Videoclip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Playlist" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tutti i files" @@ -13716,215 +13829,92 @@ msgstr "Tutti i files" msgid "Qt interface" msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Sfoglia..." - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Successivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Big" -msgstr "Luminosità " - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 -msgid "Very Big" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Larghezza" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spettrometro" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" +msgid "Preset" +msgstr "Preparatore" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "tarkin" +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Campionamento" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento video" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineare" +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Vecchi successi" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Ulteriori informazioni" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Gruppo" +msgid "Big" +msgstr "Luminosità " -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 +msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "abilita video" +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento video" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtri audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "abilita video" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Specchia orizzontalmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditativa" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipo Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Campionamento" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Cache" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -14006,15 +13996,21 @@ msgstr "" "Si possono disabilitare tutti gli effetti di trasparenza. Utile soprattutto " "quando si riscontrano errori muovendo le finestre." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Oops, non riesco a trovare la playlist!" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interfaccia skin" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Demux caricamento skin" @@ -14212,21 +14208,6 @@ msgstr "L'ingresso è cambiato " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14548,7 +14529,7 @@ msgstr "Codifica audio" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Root" @@ -14572,16 +14553,16 @@ msgstr "La Playlist è vuota" msgid "Can't save" msgstr "Non è possibile registrare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Livello massimo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14775,11 +14756,6 @@ msgstr "URL uscita" msgid "Loop" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Campionamento" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14876,11 +14852,6 @@ msgstr "" "Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori " "informazioni." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcodifica Audio" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -14965,11 +14936,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Registra file" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcodifica Audio" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -15011,7 +14987,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15632,7 +15608,7 @@ msgstr "Videoclip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -16219,7 +16195,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Senza Titolo" @@ -16247,29 +16223,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Play" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Tempo" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artista" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Album" @@ -16330,7 +16306,7 @@ msgstr "Esportare vecchia playlist" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Esportare playlist M3U" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Rimuovi selezione" @@ -16407,11 +16383,6 @@ msgid "" msgstr "" "File contenente un modello SVG per la conversione automatica delle stringhe." -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "La Playlist è vuota" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Modulo C che non fa niente" @@ -16840,18 +16811,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "Accesso:" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Periferica" @@ -16984,17 +16946,17 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "URL della sessione" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "URL della sessione" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente" @@ -17017,10 +16979,20 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Riproduci file automaticamente" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17835,13 +17807,6 @@ msgstr "Conversioni da MMX I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversioni da " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " a " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17947,6 +17912,24 @@ msgstr "Filtro clone video" msgid "Clone" msgstr "Clonatura" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtro clone video" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Soglia di movimento" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Geometria ritaglio (pixel)" @@ -17982,7 +17965,7 @@ msgstr "Filtro ritaglia video" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Elenco moduli di uscita video" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modalità deinterlacciata" @@ -18525,6 +18508,11 @@ msgstr "Filtro clone video" msgid "Motion detect" msgstr "Tipo di modulazione" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtro clone video" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18949,11 +18937,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtro video wall" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Numero di righe" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Numero di colonne" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtro video deinterlacciamento" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtro clone video" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtro video wall" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -19032,63 +19062,6 @@ msgstr "Filtro visualizzazione orologio" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Conversioni MMX da" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filtro ridimensionamento video" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Modalità di ridimensionamento" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Modalità di ridimensionamento" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Bilineare rapido" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineare" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bicubico (buona qualità )" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Sperimentale" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Punto più vicino (cattiva qualità )" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Area" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Luminosità bicubica / crominanza bilineare" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Spline bicubica" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo trasformazione" @@ -19587,12 +19560,12 @@ msgstr "" "scegliere quale utilizzare (in generale, non è necessario cambiarla)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Cambia metodo schermo intero" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19641,10 +19614,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Fornitore OpenGL X11" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Utilizza memoria condivisa" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Utilizza la memoria condivisa per le comunicazioni tra VLC ed il server X." @@ -19662,11 +19637,11 @@ msgstr "" "Se la scheda video fornisce più di un adattatore, questa opzione permette di " "scegliere quale utilizzare (in generale, non è necessario cambiarla)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Formato chroma XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19678,6 +19653,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "uscita video XVideo extension" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Numero dell'adattatore XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Se la scheda video fornisce più di un adattatore, questa opzione permette di " +"scegliere quale utilizzare (in generale, non è necessario cambiarla)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Nome del display X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Specifica il display X11 da utilizzare.\n" +"Il comportamento predefinito è di usare il valore della variabile DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "scelta dello schermo per il modo a schermo intero." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Scelta dello schermo per la modalità a schermo intero. Per esempio, indicare " +"0 per il primo schermo, 1 per il secondo." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "E' possibilie scegliere il modo deinterlacciato predefinito" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "E' possibilie scegliere il modo di ridimensionamento." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "uscita video XVideo extension" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Modulo di visualizzazione GaLaktos" @@ -19868,6 +19899,77 @@ msgstr "Filtro visualizzatore" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizzatore di spettro" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Larghezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spettrometro" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "tarkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Cache" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineare" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Vecchi successi" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Ulteriori informazioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Gruppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "abilita video" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "abilita video" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Specchia orizzontalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Campionamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "La Playlist è vuota" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Accesso:" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " a " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." @@ -21540,15 +21642,9 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" -#~ msgid "You can choose the default scaling mode." -#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo di ridimensionamento." - #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Permette di selezionare diversi effetti di visualizzazione." -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "scelta dello schermo per il modo a schermo intero." - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "" #~ "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo " @@ -21705,9 +21801,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "SAP announces" #~ msgstr "Annunci SAP" -#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" -#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo deinterlacciato predefinito" - #~ msgid "" #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, " #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a " @@ -21782,9 +21875,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "Ingresso SLP" -#~ msgid "Motion threshold" -#~ msgstr "Soglia di movimento" - #~ msgid "" #~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" #~ ">32767)." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5639cf5a371e..7a6b51d9e299 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "VLC インターフェースã®è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "出力モジュール" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "ã“れらã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬è¨å®šã§ã™" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ストリーム出力" @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -396,7 +396,6 @@ msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" @@ -512,7 +511,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ソート(&O)" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "オーディオエンコーダー" @@ -585,7 +584,7 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "言語" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "å†ç”Ÿ" @@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "無効" @@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "ステレオ" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -778,9 +777,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "ブックマーク %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -807,8 +806,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "トラック %i" @@ -825,8 +824,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ストリーム%d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "コーデック" @@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -985,82 +984,82 @@ msgstr "インターフェースを切り替ãˆ" msgid "Add Interface" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ " -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet インターフェースã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "インタフェース" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "ファイルãƒã‚®ãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "ジャンル" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "æ–‡å—列" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "コンパイラー: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1601,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" @@ -2852,29 +2851,39 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘実行を許å¯ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘実行を許å¯ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã®å„ªå…ˆåº¦ã‚’増やã™" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2884,11 +2893,11 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "NT/2K/XP ã§ã®é«˜é€Ÿ mutex (開発者ã®ã¿)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -2899,11 +2908,11 @@ msgstr "" "ã—ã€ã‚ˆã‚Šé€Ÿã„mutexã®å®Ÿè£…を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ãã®å ´åˆã€å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½" "性ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9x å‘ã‘æ¡ä»¶å€¤ã®å®Ÿè£… (開発者å‘ã‘)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 #, fuzzy msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " @@ -2916,156 +2925,156 @@ msgstr "" "ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)を使用ã—ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ä»£æ›¿ãˆã¨ãªã‚‹é…ãã¦ã‚‚安定ã—ãŸå®Ÿè£…ã‚’é¸" "択ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ç¾æ™‚点ã§ã¯ã€0(既定値ã®æœ€é€Ÿã®ã‚‚ã®), 1, 2ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "ファイルã®è‡ªå‹•å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸..." -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "ファイルをランダムã«å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒé¸æŠžã•ã‚Œã‚‹ã¨VLCã¯å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ランダムã«å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "ã™ã¹ã¦ç¹°ã‚Šè¿”ã™" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®å†ç”Ÿã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¦è¡Œã„ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "ç¾åœ¨ã®é …目を繰り返ã™" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "å†ç”Ÿã¨åœæ¢" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "å†ç”Ÿã¨åœæ¢" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "次ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3074,56 +3083,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "全画é¢åŒ–" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "å†ç”Ÿ/一時åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "一時åœæ¢ã®ã¿" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "一時åœæ¢ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "å†ç”Ÿã®ã¿" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "æ—©é€ã‚Š" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "スãƒãƒ¼" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3134,11 +3143,11 @@ msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" msgid "Next" msgstr "次" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3147,11 +3156,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "å‰" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3163,596 +3172,597 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "最低をåœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "逆転å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "逆転å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "転é€" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "フォントサイズ" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "アプリケーションを終了ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD メニューã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "å‰ã® DVD ã®é¡Œåã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "次㮠DVD ã®é¡Œåã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "å‰ã® DVD ãƒãƒ£ãƒ—ターをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ—ターをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "ボリュームを上ã’ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ボリュームを下ã’ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "ミュートã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "一時åœæ¢ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 1 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 2 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 3 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 4 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 5 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 6 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 7 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 8 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 9 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 10 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "ã“ã®ãƒ–ックマークをå†ç”Ÿã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 1 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 2 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 3 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 4 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 5 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 6 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 7 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 8 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 9 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 10 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "ã“ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマークをè¨å®šã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "リスト" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "ã“ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマークをè¨å®šã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "オーディオトラック" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "å—幕トラックã®é¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "å—幕トラックã®é¸æŠž" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "グレースケールビデオ出力" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "ノンインタレース化モード" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ノンインタレース化モード" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "インターフェースを表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™(_H)" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã£ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "レコード" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ジャンプ" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3803,66 +3813,66 @@ msgstr "" " vlc:pause å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®ã®å†ç”Ÿåœæ¢\n" " vlc:quit VLC を終了\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティ" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "トランス" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "トラックè¨å®š" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "デフォルトデãƒã‚¤ã‚¹" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Sock プãƒã‚ã‚·" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3870,82 +3880,82 @@ msgstr "デコーダ" msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "特殊モジュール" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "フォントサイズ" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ラグインã‚ャッシュをリセットã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" @@ -4555,8 +4565,8 @@ msgstr "ä¸æ˜Ž" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4608,6 +4618,7 @@ msgstr "2:1 二å€" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ç¸å–ã‚Š" @@ -4628,7 +4639,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4938,7 +4949,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "トラック" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4949,7 +4960,7 @@ msgstr "トラック" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "トラック番å·" @@ -4996,7 +5007,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "標準的ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "ãªã—" @@ -5578,7 +5589,7 @@ msgstr "" "よã£ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã®ä¸€ã¤ã§ã™ã€‚\n" "既定値ã¯\"key:\"ã§ã™ã€‚" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "タイトル" @@ -5656,59 +5667,78 @@ msgstr "ç–‘ä¼¼ TTY" msgid "Fake input" msgstr "FTP 入力" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "FTP 入力" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "ビデオスケーリングフィルター" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6532,7 +6562,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" @@ -6570,7 +6600,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ビデオ・ストリームã®å‡ºåŠ›ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" @@ -6685,7 +6716,7 @@ msgstr "分割" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "分割" @@ -7763,120 +7794,170 @@ msgstr "ノンインタレース化モード" msgid "Fake video decoder" msgstr "DV ビデオデコーダ" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac ビデオデコーダー" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis オーディオエンコーダー" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "ãªã—" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "リニア" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "ãªã—" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "ã™ã¹ã¦" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "ビット" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "シンプル" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "Fast bilinear" +msgstr "æ—©é€ã‚Š" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "Bilinear" +msgstr "リニア" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "出k-土ä¸" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg クãƒãƒžå¤‰æ›" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "実験的" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "範囲" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "ガウス" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオデコーダー((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "出k-土ä¸" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "エンコードä¸" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg オーディオ/ビデオエンコーダー" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "ビデオスケーリングフィルター" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg クãƒãƒžå¤‰æ›" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ビデオ逆転モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "ダイレクトレンダリング" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7884,11 +7965,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "ãƒã‚°å›žé¿" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7902,43 +7983,43 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "急ã„ã§" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "後処ç†" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "デãƒã‚°ãƒžã‚¹ã‚¯" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "ビジュアル化モーションベクター" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7948,32 +8029,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg 後処ç†ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8018,134 +8099,134 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "ã‚ーフレームã®å‰²åˆ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "オーディオ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "オーディオ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "モーション補æ£ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "ノイズリダクション" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "å“質レベル" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8153,120 +8234,129 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "スケールクオンタイズ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "スケールクオンタイズ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "ビジュアル化" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "スケールクオンタイズ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "自動ç¸å–ã‚Š" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "スケーリングモード" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "スケーリングモード" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "後処ç†" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (低ã„)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (高ã„)" @@ -8425,7 +8515,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "å—幕デコーダー" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9172,6 +9262,20 @@ msgstr "自動" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 ビデオエンコード㫠x264 ライブラリを使用ã™ã‚‹" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "制御インターフェース" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "モーションスレッショルド (10〜100)" @@ -9848,9 +9952,9 @@ msgstr "" "\n" "続ã‘ã‚‹ã«ã¯Enterã‚ーを押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9862,14 +9966,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "続ã‘ã‚‹ã«ã¯Enterã‚ーを押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9896,7 +10000,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10192,19 +10296,19 @@ msgstr "ダミーè¦ç´ " msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD メニュー" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "ビデオ管ç†" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "--- é¡Œå" @@ -10641,6 +10745,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10680,9 +10789,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11606,7 +11715,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11726,8 +11835,8 @@ msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ビットレート (kb/秒)" @@ -12083,21 +12192,21 @@ msgid "Maroon" msgstr "モノラル" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "赤" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "フュージョン" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -12121,8 +12230,8 @@ msgid "Teal" msgstr "メタル" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "ライム" @@ -12139,14 +12248,14 @@ msgid "Navy" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "é’" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "アクア" @@ -12369,7 +12478,7 @@ msgstr "逆転" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ストリームã®æƒ…å ±..." @@ -12451,13 +12560,13 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "é€ä¿¡å…ˆã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒ¬ã‚·ã‚ª" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "ストリームã®åœæ¢" @@ -12489,13 +12598,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" @@ -12535,13 +12644,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "生å˜æ™‚é–“ (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP アナウンス" @@ -12561,7 +12670,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" @@ -12775,7 +12884,7 @@ msgstr "ファイルå" msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -13203,33 +13312,33 @@ msgstr "ピックスマップ・ファイル %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "オーディオ出力を強制的ã«ãƒ¢ãƒŽãƒ©ãƒ«ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "ディレクトリを開ã(&I)..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "メディア" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ビデオタイトル" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "オーディオクリップオーディオ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "ファイル" @@ -13239,216 +13348,93 @@ msgstr "ファイル" msgid "Qt interface" msgstr "Qtインタフェース・モジュール" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "準備" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "評価" +msgid "Form" +msgstr "ãªã—" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "å‚ç…§..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "サンプルレート" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "ディスクタイプ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "次" +msgid "Browse" +msgstr "å‚ç…§..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "å°ã•ã„" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "ブリッジ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "å¹…" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "スペクトラム" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "æ–‡å—列" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "評価" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "モザイクã®ä½ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "パシュト語" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "リニア" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "オリーブ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "グループ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "有効" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "オーディオフィルター" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "有効" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "æ°´å¹³" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "メディア" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "ディスク" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "ディスクタイプ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ãªã—" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "サンプルレート" +msgid "Caching" +msgstr "評価" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13528,15 +13514,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "スã‚ン" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "スã‚ン化インターフェース" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13727,21 +13719,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14060,7 +14037,7 @@ msgstr "オーディオエンコーダー" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 #, fuzzy msgid "root" msgstr "ルート" @@ -14084,16 +14061,16 @@ msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãŒç©ºã§ã™" msgid "Can't save" msgstr "ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大レベル" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "ニューエイジ" @@ -14281,10 +14258,6 @@ msgstr "出力" msgid "Loop" msgstr "ループ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "作æˆ" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ストリーム" @@ -14357,11 +14330,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14425,10 +14393,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "ファイルã¸ä¿å˜ã™ã‚‹" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14466,7 +14439,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "ç´«" @@ -15044,7 +15017,7 @@ msgstr "オーディオクリップオーディオ" msgid "Gospel" msgstr "ゴスペル" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "ノイズ" @@ -15633,7 +15606,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルãªã—)" @@ -15660,29 +15633,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "å†ç”Ÿ" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "時間" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(アーティストãªã—)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(アルãƒãƒ ãªã—)" @@ -15744,7 +15717,7 @@ msgstr "å¤ã„å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" msgid "XSPF playlist export" msgstr "M3U å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "HAL デãƒã‚¤ã‚¹æ¤œçŸ¥" @@ -15818,11 +15791,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãŒç©ºã§ã™" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Cモジュール(何もã—ã¾ã›ã‚“)" @@ -16207,17 +16175,9 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ãªã—" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP 共有" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP アクセス" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" @@ -16335,15 +16295,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "セッション" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "セッション" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "ツール" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -16363,10 +16323,20 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "自動" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "ファイルã®è‡ªå‹•å†ç”Ÿ" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17153,13 +17123,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32コンãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" msgid "Conversions from " msgstr "変æ›å…ƒ " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " å…ˆ " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17268,6 +17231,24 @@ msgstr "イメージ・クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒ“デオ・モジュール" msgid "Clone" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "イメージ・クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒ“デオ・モジュール" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "閾値" + #: modules/video_filter/crop.c:55 #, fuzzy msgid "Crop geometry (pixels)" @@ -17303,7 +17284,7 @@ msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ビデオ出力モジュール" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ノンインタレース化モード" @@ -17821,6 +17802,11 @@ msgstr "イメージ・クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒ“デオ・モジュール" msgid "Motion detect" msgstr "モーション検知" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "イメージ・クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒ“デオ・モジュール" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18236,11 +18222,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "行数" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "列数" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ビデオ逆転モジュール" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "イメージ・クãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒ“デオ・モジュール" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ビットレート" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18315,65 +18343,6 @@ msgstr "RSS フィード表示" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 変æ›ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "ビデオスケーリングフィルター" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "スケーリングモード" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "スケーリングモード" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "æ—©é€ã‚Š" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "リニア" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "実験的" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "範囲" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "ガウス" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "変æ›ã®ç¨®é¡ž" @@ -18855,12 +18824,12 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚(ã“ã‚Œã¯å¤‰æ›´ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "代替ãˆãƒ•ãƒ«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³æ–¹æ³•" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 #, fuzzy msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " @@ -18905,10 +18874,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "共有メモリã®ä½¿ç”¨" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "共有メモリをVLCã¨Xサーãƒã®é€šä¿¡ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" @@ -18925,11 +18896,11 @@ msgstr "" "グラフィックカードãŒè¤‡æ•°ã®ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã©ã‚Œã‚’" "使用ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚(ã“ã‚Œã¯å¤‰æ›´ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage色彩フォーマット" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18942,6 +18913,59 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideoエクステンション・モジュール" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideoアダプタ番å·" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"グラフィックカードãŒè¤‡æ•°ã®ã‚¢ãƒ€ãƒ—ã‚¿ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã©ã‚Œã‚’" +"使用ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚(ã“ã‚Œã¯å¤‰æ›´ã™ã¹ãã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 ディスプレイå" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"使用ã—ãŸã„X11ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ»ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイを指定ã—ã¾ã™ã€‚\n" +"デフォルトã§ã¯VLCã¯ã€DISPLAY環境変数ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã®åˆ‡æ›¿ãˆ" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "ノンインタレース化モード" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideoエクステンション・モジュール" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19121,6 +19145,78 @@ msgstr "ビジュアライザーフィルター" msgid "Spectrum analyser" msgstr "スペクトラム解æž" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "次" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "å¹…" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "スペクトラム" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "æ–‡å—列" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "評価" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "パシュト語" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "リニア" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "オリーブ" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "グループ" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "有効" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "有効" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "æ°´å¹³" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "ディスク" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "作æˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãŒç©ºã§ã™" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP 共有" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP アクセス" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " å…ˆ " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c6c0150b1211..a53ade522cba 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "VLC-ს მáƒáƒ თვის ინტერფეისის პრmsgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ მáƒáƒ“ულები" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები დრმáƒáƒ“ულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒáƒ£áƒ“ირვიდერდრmsgid "General input settings. Use with care." msgstr "სáƒáƒ”რთáƒ." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "ის ვიდერჩáƒáƒ თ." -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "სერვისები დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრ-სკენ სიáƒ." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი" @@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "სხვრდáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრე #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "ქსელი" @@ -487,7 +486,7 @@ msgid "Sort" msgstr "დáƒ&ხáƒáƒ ისხებáƒ" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" @@ -561,7 +560,7 @@ msgid "Setting" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "ენáƒ" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒ ვუკრáƒáƒ•" @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თე" @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "სტერეáƒ" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -750,9 +749,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -778,8 +777,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜ %i" @@ -796,8 +795,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "კáƒáƒ“ეკი" @@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ”ბი" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜" @@ -958,83 +957,83 @@ msgstr "ინტერფეისის შეცვლáƒ" msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 #, fuzzy msgid " (default enabled)" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი ჩáƒáƒ თული" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 #, fuzzy msgid " (default disabled)" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი გáƒáƒ›áƒáƒ თული" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსირ%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒ˜áƒšáƒ”რი: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1836,7 +1835,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2069,7 +2068,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "თქვენ." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 #, fuzzy msgid "On Screen Display" @@ -2717,29 +2716,39 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ˜" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "დáƒáƒ£áƒ¨áƒ•áƒ˜" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2749,22 +2758,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2773,147 +2782,147 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒáƒ•áƒ” გáƒáƒ“მáƒáƒ¬áƒ”რáƒ" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "ყველáƒáƒ¡ გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒáƒœáƒ“ელი ელემენტის გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რდრშეჩერებáƒ" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რდრშეჩერებáƒ" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "áƒáƒ რდუიმი სიáƒ" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "შემდეგი სიáƒ" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "მუდმივáƒáƒ“ წინრპლáƒáƒœáƒ–ე" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2922,56 +2931,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ/პáƒáƒ£áƒ–áƒ" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "მხáƒáƒšáƒáƒ“ დáƒáƒžáƒáƒ£áƒ–ებáƒ" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "მხáƒáƒšáƒáƒ“ დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2982,11 +2991,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2995,11 +3004,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "წინáƒ" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3011,600 +3020,601 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "შეჩერებáƒ" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "პáƒáƒ–იციáƒ" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 #, fuzzy msgid "Medium jump length" msgstr "სáƒáƒ¨áƒ£áƒáƒšáƒ" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 #, fuzzy msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "სáƒáƒ¨áƒ£áƒáƒšáƒ დუიმი წáƒáƒ›áƒ˜." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "სიდიდე" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 #, fuzzy msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "დუიმი წáƒáƒ›áƒ˜." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "áƒáƒ ჩევრგáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბი -სკენ დუიმი DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მáƒáƒ ცხენáƒ" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მáƒáƒ ჯვენáƒ" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "გáƒáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ებáƒ" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ“ი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "ხმის áƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩáƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "გáƒáƒáƒ©áƒ£áƒ›áƒ”" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რსირ10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "áƒáƒ ჩევრგáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბი -სკენ." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "სირ1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "სირ2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "სირ3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "სირ4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "სირ5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "სირ6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "სირ7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "სირ8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "სირ9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "სირ10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "áƒáƒ ჩევრგáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბი -სკენ სიáƒ." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ დუიმი" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ დუიმი" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "წყáƒáƒ áƒ" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "ვიდეáƒ" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველáƒ" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენებáƒ" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველრსხვáƒ." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრრდáƒáƒ‘ლრყველრსხვáƒ." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 #, fuzzy msgid "Take video snapshot" msgstr "ვიდეáƒ" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 #, fuzzy msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "a ვიდერდრ-სკენ." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 #, fuzzy msgid "Record access filter start/stop." msgstr "შეჩერებáƒ." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ფიქტიური" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "შეჩერებáƒ." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემáƒáƒ— ის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემáƒáƒ— ის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ მáƒáƒ ცხენრის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ მáƒáƒ ცხენრის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემáƒáƒ— ის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემáƒáƒ— ის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ მáƒáƒ ჯვენრის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "ის პიქსელი -სკენ მáƒáƒ ჯვენრის ვიდეáƒ." -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3641,66 +3651,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ტრáƒáƒœáƒ¡áƒ˜" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3708,81 +3718,81 @@ msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" msgid "Input" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "სპეციáƒáƒšáƒ£áƒ ი მáƒáƒ“ულები" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "პლáƒáƒ’ინები" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბი" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "სიდიდე" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "მთáƒáƒ•áƒáƒ ი პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ ვერსიáƒáƒ–ე" @@ -4418,8 +4428,8 @@ msgstr "უცნáƒáƒ‘ი" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4472,6 +4482,7 @@ msgstr "2:1 áƒáƒ მáƒáƒ’ი" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" @@ -4492,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4786,7 +4797,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4797,7 +4808,7 @@ msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი" @@ -4842,7 +4853,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5394,7 +5405,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" @@ -5471,59 +5482,78 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რის a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ თქვენ -სკენ a სირის." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "დირექტáƒáƒ ირ-სკენ." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6295,7 +6325,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირáƒáƒ ხი" @@ -6330,7 +6360,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "ფერი" @@ -6443,7 +6474,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7509,114 +7540,162 @@ msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ -სკენ." msgid "Fake video decoder" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac ვიდერენკáƒáƒ“ერი" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis áƒáƒ£áƒ“ირენკáƒáƒ“ერი" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "ინდური" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "ყველáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "FFmpeg áƒáƒ£áƒ“იáƒ/ვიდერენკáƒáƒ“ერი" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "áƒáƒ ე" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "FFmpeg áƒáƒ£áƒ“იáƒ/ვიდერენკáƒáƒ“ერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "FFmpeg ვიდერფილტრი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 #, fuzzy msgid "Error resilience" msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7624,11 +7703,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7642,42 +7721,42 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 #, fuzzy msgid "Debug mask" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7687,31 +7766,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7756,121 +7835,121 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Ratio of B frames" msgstr "შეფáƒáƒ დებრის B კáƒáƒ“რები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "ის B კáƒáƒ“რები კáƒáƒ“რები." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "ვიდერდუიმი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "ჩáƒáƒ თვრკáƒáƒ“რები." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "ჩáƒáƒ თვრCPU." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "სიდიდე" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 #, fuzzy msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -7878,18 +7957,18 @@ msgid "" "standard MPEG2 decoders." msgstr "MPEG4 a." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "ხáƒáƒ ისხის დáƒáƒœáƒ”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "ხáƒáƒ ისხი ის." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 #, fuzzy msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " @@ -7898,131 +7977,139 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "CPU ის დრ-სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "ვიდეáƒ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "ვიდეáƒ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "-სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 #, fuzzy msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "A ვიდერ-სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "ძáƒáƒšáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ”ბრa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "a მáƒáƒ¦áƒáƒšáƒ˜ ნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "ჩáƒáƒ ჩáƒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "ის ჩáƒáƒ ჩრნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 #, fuzzy msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 #, fuzzy msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8170,7 +8257,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკáƒáƒ“ერი" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8942,6 +9029,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "MPEG4" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "I II ვიდეáƒ" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9638,9 +9739,9 @@ msgstr "ის დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "მენიუ -სკენ." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ." @@ -9650,12 +9751,12 @@ msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ." msgid "goto is deprecated" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "ტიპი -სკენ." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "ის:" @@ -9684,7 +9785,7 @@ msgstr "-სკენ ყველრ-სკენ." #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9987,20 +10088,20 @@ msgstr "ფიქტიური" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხული დრუცნáƒáƒ‘ი áƒáƒ áƒ." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "---..DVD მენიუ" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 #, fuzzy msgid "First Played" msgstr "პირველი" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "ვიდერმმáƒáƒ თველი" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" @@ -10446,6 +10547,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "XA დემუქსერი" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10483,9 +10589,9 @@ msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ყველáƒ?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11445,7 +11551,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11565,8 +11671,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11930,20 +12036,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "წითელი" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" @@ -11966,8 +12072,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11984,14 +12090,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12224,7 +12330,7 @@ msgstr "უკáƒáƒœ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" @@ -12310,13 +12416,13 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ნიშნულებáƒ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "სტრიმინგის მეთáƒáƒ“ი" @@ -12348,13 +12454,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ვიდეáƒ" @@ -12397,14 +12503,14 @@ msgstr "გáƒ_დიდებრპáƒáƒœáƒ”ლი a." #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "დრრვის TTL" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP áƒáƒœáƒáƒœáƒ¡áƒ˜" @@ -12425,7 +12531,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "გáƒ_დიდებრპáƒáƒœáƒ”ლი a." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" @@ -12647,7 +12753,7 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "ზáƒáƒ›áƒ" @@ -13074,33 +13180,33 @@ msgstr "პáƒáƒ•áƒœáƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "ვიდერდრáƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "&დირექტáƒáƒ იის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ვიდერფილტრები" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "ხმáƒ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" @@ -13110,213 +13216,92 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" msgid "Qt interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენებáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "მáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბáƒ..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "დისკის ტიპი" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "შემდეგი" +msgid "Browse" +msgstr "მáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბáƒ..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "პáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "სპექტრáƒáƒ›áƒ”ტრი" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "áƒáƒ›áƒ°áƒáƒ ული" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მი" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "პუშტუ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "ლინეáƒáƒ ული(Linear)" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "მეტი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "ჯგუფი" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირფილტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "დისკი" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "დისკის ტიპი" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy @@ -13396,15 +13381,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13591,21 +13582,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13938,7 +13914,7 @@ msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13961,16 +13937,16 @@ msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სირცáƒáƒ იელიáƒ" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "მáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜áƒ›áƒáƒšáƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" @@ -14164,11 +14140,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "შექმნáƒ" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" @@ -14244,11 +14215,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "áƒáƒ ჩევრვიდერáƒáƒ ჩევრa -სკენ შესáƒáƒ®áƒ”ბ." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -14317,10 +14283,15 @@ msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი ს msgid "More information" msgstr "მეტი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "შეინáƒáƒ®áƒ” ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14358,7 +14329,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "ის ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14971,7 +14942,7 @@ msgstr "ხმáƒ" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -15579,7 +15550,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინებრპლáƒáƒ’ინი" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "áƒáƒ რსáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" @@ -15613,30 +15584,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN ვუკრáƒáƒ•" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "დáƒáƒ§áƒáƒ•áƒœáƒ”ბის დრáƒ" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინებრპლáƒáƒ’ინი" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "áƒáƒ áƒ" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "áƒáƒ áƒ" @@ -15696,7 +15667,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "სიáƒ" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15777,11 +15748,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "áƒáƒ“გილმდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘რის a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ a" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 #, fuzzy msgid "C module that does nothing" @@ -16213,17 +16179,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ები" @@ -16357,15 +16315,15 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "სესიáƒ" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "სესიáƒ" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელი" @@ -16386,11 +16344,20 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "უნივერსáƒáƒšáƒ£áƒ ი n დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 #, fuzzy msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "უნივერსáƒáƒšáƒ£áƒ ი n დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒ" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 #, fuzzy msgid "" @@ -17227,14 +17194,6 @@ msgstr "-სკენ" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr "მდე" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17352,6 +17311,27 @@ msgstr "ვიდეáƒ" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"ფერი ის ტექსტი ვიდერHTML წითელი მწვáƒáƒœáƒ” ცისფერი შáƒáƒ•áƒ˜ წითელი მწვáƒáƒœáƒ” ყვითელი " +"წითელი მწვáƒáƒœáƒ” თეთრი" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "ვიდეáƒ" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" + #: modules/video_filter/crop.c:55 #, fuzzy msgid "Crop geometry (pixels)" @@ -17389,7 +17369,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ რეჟიმი" @@ -17941,6 +17921,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ვიდეáƒ" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18349,11 +18334,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "ვიდეáƒ" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "ის ხáƒáƒ–ი" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "სვეტების რáƒáƒáƒ“ენáƒáƒ‘áƒ" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ვიდეáƒ" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ვიდეáƒ" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "ვიდეáƒ" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "თáƒáƒ იღი" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18422,62 +18449,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "áƒáƒ ე" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -18930,13 +18901,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "áƒáƒšáƒ¢áƒ”რნáƒáƒ¢áƒ˜áƒ£áƒšáƒ˜" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18970,10 +18941,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18987,11 +18960,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19001,6 +18974,52 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 დისპლეი" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბრსრულეკრáƒáƒœáƒ˜áƒáƒœ რეჟიმში" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "ყველáƒ" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "OpenGL ვიდერგáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19192,6 +19211,66 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "შემდეგი" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "სპექტრáƒáƒ›áƒ”ტრი" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "áƒáƒ›áƒ°áƒáƒ ული" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "პუშტუ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "ლინეáƒáƒ ული(Linear)" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "მეტი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "ჯგუფი" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "დისკი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "შექმნáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid " to " +#~ msgstr "მდე" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "დრრვის ის." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6aa974a9f705..6bcda5236dbd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" msgid "Hotkeys settings" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 방법" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "ê·¸ 외" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì˜µì…˜" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "스트림 ì¶œë ¥" @@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -403,7 +403,6 @@ msgstr "ALSA 오디오·모듈" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "네트워í¬" @@ -520,7 +519,7 @@ msgid "Sort" msgstr "소트(&O)" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë”" @@ -594,7 +593,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ì„¤ì •" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "언어" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "재ìƒ" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "무효" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -788,9 +787,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "ë¶ë§ˆí¬ %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -817,8 +816,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "트랙 %i" @@ -835,8 +834,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "스트림 %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "ì½”ë±" @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "프로그램" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Chapter" @@ -997,82 +996,82 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 변환" msgid "Add Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 추가" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬í† " -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "파ì´ë¥´ë¡œê¹…ì¸íƒ€íŽ˜ìŠ¤" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "장르" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "ë„ì›€ë§ ì„ íƒì‚¬í•" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "ì •ìˆ˜" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì " -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ ìœ íš¨)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ 무효)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ì—러" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1954,7 +1953,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2216,7 +2215,7 @@ msgstr "ìžë§‰" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2910,27 +2909,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2940,12 +2949,12 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "ê³ ì† mutexì˜ ì‚¬ìš© NT/2K/XP (개발ìžì „ìš©)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -2956,11 +2965,11 @@ msgstr "" "ì—í•´, 보다 ë¹ ë¥¸ mutexì˜ ì‹¤ìž¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ì¼ë„ 가능합니다. ê·¸ 경우, ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒ" "하는 ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9xì „ìš© ì¡°ê±´ì¹˜ì˜ ì‹¤ìž¥ (개발ìžì „ìš©)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 #, fuzzy msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " @@ -2974,158 +2983,158 @@ msgstr "" "ì•ˆì •ëœ ì‹¤ìž¥ì„ ì„ ê±°íƒ í•˜ëŠ” ì¼ë„ 가능합니다. 현시ì ì—서는, 0(ê¸°ì •ì¹˜ì˜ ìµœê³ ì†ë„" "ì˜ ê²ƒ), 1, 2ê°€ ì„ íƒ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "파ì¼ì˜ ìžë™ 재ìƒ" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "디바ì´ìŠ¤ëª…" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코ë”·모듈" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "파ì¼ì„ ëžœë¤ì— 재ìƒ" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì´ ì„ íƒë˜ë©´ VLC는 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ 파ì¼ì„ ëžœë¤ ìž¬ìƒ. " -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "ëª¨ë‘ ë°˜ë³µí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ 재ìƒì„ 반복해 ì‹¤ì‹œí•˜ê³ ì‹¶ì€ ê²½ìš°ì—는, ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆ" "다. " -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í•ëª©ì„ 반복한다" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "다ìŒì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª© í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "리바브" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3134,62 +3143,62 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ì „í™”ë©´í™”" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "재ìƒ/ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ë§Œ" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "재ìƒë§Œ" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "빨리 ê°ê¸°" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "슬로우" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3200,12 +3209,12 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" msgid "Next" msgstr "다ìŒ" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3214,12 +3223,12 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" msgid "Previous" msgstr "ì „" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3231,622 +3240,623 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "ìµœì €ë¥¼ ì •ì§€í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "ì „ì†¡" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 분 ë¨¼ì € 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "font size" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "ì´ì „ì˜ ì œëª©ì„ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "다ìŒì˜ Chapter를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ì˜¬ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 #, fuzzy msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ë‚´ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "뮤트 한다" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "VLCê°€ 플러그 ì¸ì„ 찾아낼 ë•Œ 검색ë˜ëŠ” ì¶”ê°€ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "오디오 트랙" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "ìžë§‰ íŠ¸ëž™ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "ìžë§‰ íŠ¸ëž™ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸ë¹„" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸ë¹„" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "ê·¸ë ˆì´ ìŠ¤ì¼€ì¼ ë¹„ë””ì˜¤ ì¶œë ¥" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "noninterplaceí™” 모드" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "noninterplaceí™” 모드" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다(_H)" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "ë¸Œë Œë“œ" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ì 프" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "줌" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "줌" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3896,7 +3906,7 @@ msgstr "" " vlc:pause í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©ì˜ ìž¬ìƒ ì •ì§€ \n" " vlc:quit VLC 를 종료 \n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 @@ -3904,66 +3914,66 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "디바ì´ìŠ¤ì˜ 프ë¡í¼í‹°" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "지연" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "트랜스" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "컨트롤" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "ë””í´íŠ¸" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "디코드 모듈 ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3972,89 +3982,89 @@ msgstr "디코ë”" msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "만곡 모드" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "플러그 ì¸" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "hot key" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "font size" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "ë©”ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "ê³ ë„ì˜ ì˜µì…˜ì„ í‘œì‹œí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "ìœ íš¨í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ì¸ì‡„" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í•ëª©ì„ 반복한다" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" @@ -4690,8 +4700,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4745,6 +4755,7 @@ msgstr "2:1 2ë°°" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ì¸ì—° 잡기" @@ -4766,7 +4777,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5082,7 +5093,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "트랙" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5093,7 +5104,7 @@ msgstr "트랙" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "트랙 " @@ -5141,7 +5152,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "ì—†ìŒ" @@ -5730,7 +5741,7 @@ msgstr "" "ì„œ 사용ë˜ëŠ” ê²ƒì˜ 1ê°œ(ì‚´)입니다. \n" "ê¸°ì •ì¹˜ëŠ”\"key:\"입니다. " -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "ì œëª©" @@ -5809,59 +5820,78 @@ msgstr "ìœ ì‚¬ TTY" msgid "Fake input" msgstr "FTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "FTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "파ì¼" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "오디오 ì¶œë ¥ 모듈 액세스" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6697,7 +6727,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "오디오 채ë„" @@ -6735,7 +6765,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ë¹„ë””ì˜¤Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì„ ìœ íš¨í•˜ê²Œ 한다" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "êµ" @@ -6851,7 +6882,7 @@ msgstr "스í¬ë¦°" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "ë¶„í• " @@ -7954,121 +7985,174 @@ msgstr "noninterplaceí™” 모드" msgid "Fake video decoder" msgstr "시네 팩 비디오 디코ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "DV비디오·디코ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis 오디오 ì¸ì½”ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "리니어" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "모ë‘" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "비트" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "심플" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코ë”((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" +msgid "Fast bilinear" +msgstr "빨리 ê°ê¸°" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코ë”((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" +msgid "Bilinear" +msgstr "리니어" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "수ì§" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "버스" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코ë”((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg 오디오/비디오 디코ë”((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ìœ ì‚¬ AC3 오디오·디코ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2오디오·디코ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2오디오·디코ë”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "ì„¤ì •" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "비디오·필터·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "비디오·필터·모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "비디오 ì—ì „ 모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "다ì´ë ‰íŠ¸ ë Œë”ë§" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8076,11 +8160,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "버그 회피" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8094,43 +8178,43 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "서둘러" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "후 처리" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "ë°ë°”그마스í¬" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "ì‹œê°í™” 모션 벡터" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8140,32 +8224,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "ffmpeg 후 처리 모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8210,138 +8294,138 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì˜ ë¹„ìœ¨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "오디오" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "오디오" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "모션 ë³´ì • 모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "리모트·컨트롤" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ 축소" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "품질 ë ˆë²¨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8349,119 +8433,129 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "ì‹œê°í™”" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "ìžë™ì¸ì—° 잡기" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "만곡 모드" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "만곡 모드" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "후 처리" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (낮다)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (높다)" @@ -8620,7 +8714,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ìžë§‰ 디코ë”" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9370,6 +9464,20 @@ msgstr "ìžë™" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 비디오 encodeì— x264 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ 사용한다" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG 1/2비디오·디코ë”·모듈" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ì›ê²©Â·ì œì–´Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "ëª¨ì…˜ìŠ¤ë ›ì‡¼ë¥´ë“œ (10~100)" @@ -10069,9 +10177,9 @@ msgstr "" "\n" "계ì†í•˜ë ¤ë©´ Enter 키를 눌러 주세요. \n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10083,14 +10191,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "계ì†í•˜ë ¤ë©´ Enter 키를 눌러 주세요. \n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10117,7 +10225,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10416,21 +10524,21 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "비디오 ì¸ì½”ë”" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "ì œëª©" @@ -10871,6 +10979,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2오디오·디코ë”" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10910,9 +11023,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11836,7 +11949,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11957,8 +12070,8 @@ msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "bit rate (kb/ì´ˆ)" @@ -12324,22 +12437,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "ë¸Œë Œë“œ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "í“¨ì „" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12365,8 +12478,8 @@ msgid "Teal" msgstr "ì œëª©" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "시간" @@ -12384,15 +12497,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "블루스" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12612,7 +12725,7 @@ msgstr "ì—ì „" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ë³´..." @@ -12698,13 +12811,13 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ì†¡ì‹ ì§€ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" @@ -12738,13 +12851,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -12785,14 +12898,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "ìƒì¡´ 시간 (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "SAP 아나운스:" @@ -12814,7 +12927,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" @@ -13031,7 +13144,7 @@ msgstr "파ì¼ëª…" msgid "Permissions" msgstr "í¼ë¯¸ì…˜" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "사ì´ì¦ˆ" @@ -13461,33 +13574,33 @@ msgstr "í”½ìŠ¤ë§™Â·íŒŒì¼ %s ê°€ 발견ë˜ì§€ 않습니다. " msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "오디오 ì¶œë ¥ì„ ê°•ì œì 으로 단ì²ì˜ë¡œ 합니다. " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "미디어" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "비디오 ì œëª©" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "오디오 í´ë¦½ 오디오" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "파ì¼" @@ -13497,216 +13610,93 @@ msgstr "파ì¼" msgid "Qt interface" msgstr "Qtì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "준비" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "í‰ê°€" +msgid "Form" +msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "브ë¼ìš°ì¦ˆ..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "ë””ìŠ¤í¬ íƒ€ìž…" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "다ìŒ" +msgid "Browse" +msgstr "브ë¼ìš°ì¦ˆ..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "작다" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "통ìƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "휘ë„" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "휘ë„" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "스펙트럼" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "í‰ê°€" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "작성ìž" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "리니어" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "oldies" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "그룹" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "ìœ íš¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "오디오 í•„í„°" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "ìœ íš¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "수í‰" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "미디어" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "디스í¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "ë””ìŠ¤í¬ íƒ€ìž…" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ì—†ìŒ" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" +msgid "Caching" +msgstr "í‰ê°€" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13784,16 +13774,22 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "ë©”ì¸ ìœˆë„ìš°ì˜ í‘œì‹œ/비표시(_I)" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13982,21 +13978,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14314,7 +14295,7 @@ msgstr "오디오 ì¸ì½”ë”" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 #, fuzzy msgid "root" msgstr "루트" @@ -14338,16 +14319,16 @@ msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ê°€ 하늘입니다" msgid "Can't save" msgstr "ë³´ì¡´í• ìˆ˜ 없습니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "품질 ë ˆë²¨" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "뉴 ì—ì´ì§€" @@ -14537,11 +14518,6 @@ msgstr "ì¶œë ¥ URL" msgid "Loop" msgstr "루프" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14616,11 +14592,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14684,11 +14655,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14726,7 +14702,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15320,7 +15296,7 @@ msgstr "오디오 í´ë¦½ 오디오" msgid "Gospel" msgstr "ê³ ìŠ¤íŽ " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ" @@ -15909,7 +15885,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "ì œëª© ì—†ìŒ" @@ -15937,29 +15913,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "재ìƒ" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "시간" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "아티스트" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "앨범" @@ -16022,7 +15998,7 @@ msgstr "ë‚¡ì€ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ export 한다" msgid "XSPF playlist export" msgstr "M3U í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ export 한다" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "ì„ íƒ" @@ -16100,11 +16076,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ê°€ 하늘입니다" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "C모듈(ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않습니다)" @@ -16493,18 +16464,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "액세스:" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "디바ì´ìŠ¤" @@ -16624,17 +16586,17 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "세션명" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "세션명" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "ìƒ" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ìœ ì €ëª…" @@ -16657,10 +16619,20 @@ msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "ìžë™" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "파ì¼ì˜ ìžë™ 재ìƒ" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17463,13 +17435,6 @@ msgstr "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 ì „í™˜" msgid "Conversions from " msgstr "ë³€í™˜ì› " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " 처 " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17574,6 +17539,24 @@ msgstr "ì´ë¯¸ì§€Â·í´ë¡ ·비디오·모듈" msgid "Clone" msgstr "닫는다" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "ì´ë¯¸ì§€Â·í´ë¡ ·비디오·모듈" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "휘ë„" + #: modules/video_filter/crop.c:55 #, fuzzy msgid "Crop geometry (pixels)" @@ -17610,7 +17593,7 @@ msgstr "비디오·필터·모듈" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "비디오 ì¶œë ¥ 모듈" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "noninterplaceí™” 모드" @@ -18129,6 +18112,11 @@ msgstr "ì´ë¯¸ì§€Â·í´ë¡ ·비디오·모듈" msgid "Motion detect" msgstr "ëª¨ë“ˆë ˆì´ì…˜ 타입" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ì´ë¯¸ì§€Â·í´ë¡ ·비디오·모듈" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18543,11 +18531,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "비디오·필터·모듈" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "í–‰ 수" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "ë ¬ìˆ˜" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "비디오 ì—ì „ 모듈" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ì´ë¯¸ì§€Â·í´ë¡ ·비디오·모듈" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "비디오·필터·모듈" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "bit rate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18622,69 +18652,6 @@ msgstr "매입 QTì˜ X11 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ëª…" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX ë³€í™˜ì› " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "ì„¤ì •" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "만곡 모드" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "만곡 모드" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "빨리 ê°ê¸°" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "리니어" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "수ì§" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "버스" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19180,13 +19147,13 @@ msgstr "" "지를 ì„ íƒí• 수가 있습니다. (ì´ê²ƒì€ 변경해야 하지는 않습니다)" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "대체네풀 스í¬ë¦°" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 #, fuzzy msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " @@ -19231,11 +19198,13 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 #, fuzzy msgid "Use shared memory" msgstr "ê³µìœ ë©”ëª¨ë¦¬ì˜ ì‚¬ìš©" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 #, fuzzy msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "ê³µìœ ë©”ëª¨ë¦¬ë¥¼ VLC와 Xì„œë²„ì˜ í†µì‹ ì„ ìœ„í•´ì„œ(때문ì—) 사용합니다. " @@ -19254,11 +19223,11 @@ msgstr "" "그래픽 카드가 ë³µìˆ˜ì˜ ì–´ëŒ‘í„°ë¥¼ ì œê³µí•˜ê³ ìžˆëŠ” 경우, ì´ ì˜µì…˜ì€ ì–´ë–¤ 것ì„사용하는" "지를 ì„ íƒí• 수가 있습니다. (ì´ê²ƒì€ 변경해야 하지는 않습니다)" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage 색채 í¬ë§·" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 #, fuzzy msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " @@ -19272,6 +19241,59 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo extension·모듈" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo 어댑터 번호" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"그래픽 카드가 ë³µìˆ˜ì˜ ì–´ëŒ‘í„°ë¥¼ ì œê³µí•˜ê³ ìžˆëŠ” 경우, ì´ ì˜µì…˜ì€ ì–´ë–¤ 것ì„사용하는" +"지를 ì„ íƒí• 수가 있습니다. (ì´ê²ƒì€ 변경해야 하지는 않습니다)" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ëª…" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"ì‚¬ìš©í•˜ê³ ì‹¶ì€ X11ì˜ í•˜ë“œì›¨ì–´Â·ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. \n" +"ë””í´íŠ¸ì—서는 VLC는, DISPLAY 환경 변수로 ì„¤ì •ë˜ì–´ 있는 ê²ƒì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "ì „í™”ë©´ í‘œì‹œì˜ ë³€í™˜" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "noninterplaceí™” 모드" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo extension·모듈" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19457,6 +19479,77 @@ msgstr "ì‹œê°í™” í•„í„°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "스펙트럼" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "다ìŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "휘ë„" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "스펙트럼" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "í‰ê°€" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "작성ìž" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "리니어" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "oldies" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "그룹" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "ìœ íš¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "ìœ íš¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "수í‰" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "디스í¬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ê°€ 하늘입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "액세스:" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " 처 " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " @@ -20187,10 +20280,6 @@ msgstr "스펙트럼" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#, fuzzy -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "ì „í™”ë©´ í‘œì‹œì˜ ë³€í™˜" - #~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" #~ msgstr "표시ë˜ê³ 있는 ìºë¦í„° ë¼ì¸ì˜ ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ì˜ ì˜¤í”„ì…‹(offset)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ced36a3b61ae..06f0c44fdf52 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Garsas" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Kita" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -373,7 +373,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -476,7 +475,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -731,9 +730,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -758,8 +757,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -776,8 +775,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -936,80 +935,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1785,7 +1784,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2010,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2621,27 +2620,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2651,22 +2660,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2675,140 +2684,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2817,56 +2826,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2877,11 +2886,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2890,11 +2899,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2906,538 +2915,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3474,64 +3484,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3539,80 +3549,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4209,8 +4219,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4261,6 +4271,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4281,7 +4292,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4571,7 +4582,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4582,7 +4593,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4627,7 +4638,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5155,7 +5166,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5228,56 +5239,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6011,7 +6040,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6046,7 +6075,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6150,7 +6180,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7129,108 +7159,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7238,11 +7316,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7256,41 +7334,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7300,31 +7378,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7369,123 +7447,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7493,115 +7571,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7732,7 +7818,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8433,6 +8519,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "IÅ¡vaizda" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9032,9 +9131,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9042,11 +9141,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9071,7 +9170,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9337,19 +9436,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9744,6 +9843,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9778,9 +9881,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10654,7 +10757,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10765,8 +10868,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11090,20 +11193,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11126,8 +11229,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11144,14 +11247,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11365,7 +11468,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11442,12 +11545,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11476,12 +11579,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11519,13 +11622,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11544,7 +11647,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11745,7 +11848,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12160,29 +12263,29 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtrai" @@ -12192,192 +12295,82 @@ msgstr "Filtrai" msgid "Qt interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12452,15 +12445,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12631,21 +12629,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12937,7 +12920,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12959,15 +12942,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13142,10 +13125,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13214,10 +13193,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13276,10 +13251,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13314,7 +13293,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13863,7 +13842,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14408,7 +14387,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14434,27 +14413,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14509,7 +14488,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14578,10 +14557,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14948,17 +14923,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15070,15 +15037,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15098,10 +15065,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15811,13 +15786,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15915,6 +15883,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15945,7 +15929,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16417,6 +16401,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16810,10 +16799,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16881,62 +16907,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17361,12 +17331,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17400,10 +17370,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17417,11 +17389,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17431,6 +17403,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 887e620ca3d8..9af5ac359b95 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄ“m" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Izvades moduļi" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Å ie ir pamata iestatÄ«jumi audio izvades moduļiem." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "DažÄdi" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Pamata ievades iestatÄ«jumi. Lietot rÅ«pÄ«gi." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Celiņa (stream) izvade." @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "VOD (Video On Demand)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Papildu" @@ -400,7 +400,6 @@ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "TÄ«kls" @@ -509,7 +508,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -580,7 +579,7 @@ msgid "Setting" msgstr "IestatÄ«jums" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Valoda (Language)" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" @@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "AtspÄ“jot" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -772,9 +771,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -799,8 +798,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -817,8 +816,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Celiņš %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodeks" @@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 #, fuzzy msgid "Chapter" @@ -979,83 +978,83 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Saskarnes" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Saskarnes" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 #, fuzzy msgid "string" msgstr "rinda" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "vesels" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 #, fuzzy msgid "float" msgstr "ar peldoÅ¡o punktu" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma iespÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma atspÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versija %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "KompilÄtors: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1840,7 +1839,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2677,27 +2676,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2707,22 +2716,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2731,140 +2740,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2873,56 +2882,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2933,11 +2942,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2946,11 +2955,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2962,538 +2971,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3530,65 +3540,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "KanÄli" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3596,80 +3606,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4266,8 +4276,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4318,6 +4328,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4338,7 +4349,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4628,7 +4639,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4639,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4684,7 +4695,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5212,7 +5223,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5285,56 +5296,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6071,7 +6100,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6106,7 +6135,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6210,7 +6240,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7189,109 +7219,157 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7299,11 +7377,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7317,41 +7395,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7361,31 +7439,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7430,123 +7508,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7554,115 +7632,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7793,7 +7879,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8497,6 +8583,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9098,9 +9197,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9108,11 +9207,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9137,7 +9236,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9404,19 +9503,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9811,6 +9910,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demukseri" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9845,9 +9949,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10723,7 +10827,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10834,8 +10938,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11162,20 +11266,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11198,8 +11302,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11216,14 +11320,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11437,7 +11541,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11514,12 +11618,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11548,12 +11652,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11591,13 +11695,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11616,7 +11720,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11817,7 +11921,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12232,30 +12336,30 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtri" @@ -12265,199 +12369,86 @@ msgstr "Filtri" msgid "Qt interface" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Send bitrate" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tips" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "IespÄ“jot audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tips" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bitreits" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12530,15 +12521,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12710,21 +12706,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13016,7 +12997,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13038,15 +13019,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13221,11 +13202,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Bitreits" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13294,10 +13270,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13356,10 +13328,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13394,7 +13370,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13943,7 +13919,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14488,7 +14464,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14514,28 +14490,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "IzpildÄ«tÄjs" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14590,7 +14566,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14659,10 +14635,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15029,17 +15001,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15151,15 +15115,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15179,10 +15143,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "AutomÄtiski" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15892,13 +15865,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15996,6 +15962,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16026,7 +16008,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16498,6 +16480,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Piekļuves filtri" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16891,10 +16878,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitreits" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16962,62 +16987,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17442,12 +17411,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17481,10 +17450,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17498,11 +17469,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17512,6 +17483,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17685,6 +17698,22 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Pieteikties" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "IespÄ“jot audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Bitreits" + #, fuzzy #~ msgid "Stream information" #~ msgstr "Meta-informÄcija" @@ -17712,7 +17741,3 @@ msgstr "" #~ msgid "CD-Text Arranger" #~ msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs" - -#, fuzzy -#~ msgid "TTA demuxer" -#~ msgstr "Demukseri" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4a3d287a7871..b1f00de600a0 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc090\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 10:29+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modul output" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Tetapan untuk audio+video dan lain-lain dekoder dan enkoder." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Output strim" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada " "senarai tayang." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -411,7 +411,6 @@ msgstr "Tetapan lanjutan lain" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -519,7 +518,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Isih" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Tambah nod" @@ -591,7 +590,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Tetapan" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Kini Tayangkan" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "Bilangan penapis maksima (%d) telah dicapai." #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -781,9 +780,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Tandalaman %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Strim/Transkod gagal" @@ -810,8 +809,8 @@ msgstr "" "Malangnya anda tidka mungkin dapat menyelesaikannya." #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Trek %i" @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Strim %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Bab" @@ -988,72 +987,72 @@ msgstr "Tukar antaramuka" msgid "Add Interface" msgstr "Tambah ntaramuka" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "Antaramuka Telnet" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "Antaramuka Web" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "Menglog nyahpijat" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gerakan Tetikus" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Pilihan bantuan" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "apung" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(dihidupkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(dilumpuhkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versi %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Pengkompil: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr "" "\n" "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1957,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Ini akan membernarkan anda untuk penyegerak jauh jam untuk pelayan dan " "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" @@ -2925,29 +2924,45 @@ msgstr "" "pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang " "sedia terbuka atau masuk dalam giliran." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Benarkan hanya satu misalan VLC dilarikan kadangkala sangat berguna, sebagai " +"contoh jika anda mengaitkan VLC dengan sebahagian jenis media dan anda tidak " +"mahukan misalan VLC baru dibuka sebaik sahaja anda klik dua kali dalam " +"pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang " +"sedia terbuka atau masuk dalam giliran." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC dimulakan daripada perkaitan fail" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" "Beritahu VLC yang ianya sedang dilancarkan disebabkan perkaitan fail di " "dalam OS" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "Satu misalan apabila dimulakan daripada fail" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Hanya benarkan satu misalan dilarikan apabila dimulakan daripada fail" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Tingkat kepentingan proses" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2963,11 +2978,11 @@ msgstr "" "pemproses dan memberikan keseluruhan sistem tidak bertindak balas yang mana " "mungkin memerlukan but semual sistem anda." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Mutex pantas pada NT/2K/XP (pembangun sahaja)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -2978,11 +2993,11 @@ msgstr "" "boleh menggunakan implementasi Win9x lebih pantas tetapi anda mungkin akan " "menghadapi masalah dengannya." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Implementasi pembolehubah keadaan untuk Win9x (pembangun sahaja)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2997,11 +3012,11 @@ msgstr "" "pilih antara implementasi 0 (terpantas tetapi terdapat sedikit kesilapan), 1 " "(lalai) dan 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3009,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Apabila menggunakan pilihan hanya satu misalan, bariskan item kepada senarai " "tayang dan kekal tayangkan item semasa." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3017,11 +3032,11 @@ msgstr "" "Pilihan ini menentukan kelakuan senarai tayang. Ada antaranya yang boleh " "mengatasi yang lain dalam kotak dialog senarai tayang." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Automatik pra-hurai fail" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3029,35 +3044,35 @@ msgstr "" "Automatik fail pra hurai ditambah kepada senarai tayang (untuk dapatkan " "sedikit metadata)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "Polisi seni album" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "Pilih bila hendak muat turun dan cache album seni." -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "Jangan muat turun" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "Muat turun apabila ditanya" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "Muat turun kesemuanya ASAP" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Modul penemuan servis" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3065,51 +3080,51 @@ msgstr "" "Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. " "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Tayang fail rawak selamanya" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "VLC akan tayang rawak fail dalam senarai tayang sehingga diganggu." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Ulang semua" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC akan sentiasa tayang senarai tayang cara tidak tentu." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Ulang item semasa" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC akan sentiasa memainkan item senarai tayang semasa." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Tayang dan henti" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Henti senarai tayang selepas setiap item senarai tayang dimainkan." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "Tayang dan keluar" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Keluar apabila tiada lagi item dalam senarai tayang." -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "Guna pustaka media" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3117,11 +3132,11 @@ msgstr "" "Pustaka media automatik menyimpan dan memuat semula setiap kali anda " "memulakan VLC." -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "Guna pokok senarai tayang" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3131,20 +3146,20 @@ msgstr "" "item, seperti kandungan direktori. \"Lalai\" bermakna yang pepohon akan " "digunakan apabila benar-benar perlu." -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Tidak Sekali" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3153,56 +3168,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Tayang/Jeda" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Jeda sahaja" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Pilih hotkey untuk jeda." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Tayang Sahaja" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Percepat" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3213,13 +3228,13 @@ msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." msgid "Next" msgstr "Maju" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item kemudian dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3228,13 +3243,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3246,401 +3261,401 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Pilih hotkey untuk henti." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Lompat undur sangat pendek" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang pendek" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang sedang" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang panjang" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Lompat maju sangat pendek" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Lompat maju pendek" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Lompat maju sedang" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Lompat maju panjang" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Panjang lompat sangat pendek" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Panjang lompatan pendek" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Panjang lompatan sedang" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sedang, dalam saat." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Panjang lompatan jauh" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Layari atas" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Layari bawah" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Layari kiri" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Layari kanan" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Pergi menu DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Pilih judul DVD terdahulu" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Pilih judul DVD berikut" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD terdahulu" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD berikut" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Volum turun" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan sarikata." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Lengahan sarikata diturunkan" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan sarikata." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Lengahan audio naik" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Lengahan audio turun" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ini akan benarkan anda menetapkan senarai tayang tanda buku." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Undur dalam sejarah melungsur" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3648,11 +3663,11 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Maju dalam sejarah melungsur " -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3660,130 +3675,131 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk maju (kepada item media kemudian) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Putar trek audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Kitar trek sarikata" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek sumber kitar" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Kitar cantas video" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Kitar mod urai" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Kitar lalu mod urai." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Tunjuk Antaramuka" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Naikkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Sorok Antaramuka" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Turunkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Rekod" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Boneka" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "Nyahzum" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video." -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3854,64 +3870,64 @@ msgstr "" "masa tertentu\n" " vlc:quit Item khas untuk keluar VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Ciri-ciri Tetingkap" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Subgambar" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Sarikata" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Lapisan" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "Perancis" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Tetapan trek" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Kawalan mainbalik" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Peranti lalai" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Tetapan rangkaian" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Proksi Socks" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Penyahkod" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3919,83 +3935,83 @@ msgstr "Penyahkod" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Modul istimewa" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Saiz lompat" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "program utama" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --" "advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "cetak bantuan untuk pilihan lanjutan" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "guna fail konfig gantian" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" @@ -4592,8 +4608,8 @@ msgstr "Tidak Diketahui" msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Pustaka Media" @@ -4644,6 +4660,7 @@ msgstr "2:1 ganda dua" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" @@ -4664,7 +4681,7 @@ msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i." #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4983,7 +5000,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Trek" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4994,7 +5011,7 @@ msgstr "Trek" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Nombor Trek" @@ -5048,7 +5065,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Direktori sistem fail piawai input" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -5632,7 +5649,7 @@ msgstr "" "digunakan oleh libcss.\n" "Metod lalai adalah: kunci." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "judul" @@ -5710,15 +5727,15 @@ msgstr "Tiru" msgid "Fake input" msgstr "Input palsu" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "Nilai caching untuk fail. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Cantuman dengan fail tambahan" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5726,42 +5743,61 @@ msgstr "" "Tayang fail pisah sebagaimana jika ianya adalah sebahagian dari fail unik. " "Anda perlu tentukan senarai fail dipisah-koma." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Fail masukan" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fail" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "Gagal membaca fail" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"." -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"." -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "VLC could not open file \"%s\" (%s)." +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Direktori rakam" @@ -6561,7 +6597,7 @@ msgid "" msgstr "" "Saluran kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Saluran Audio" @@ -6596,7 +6632,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Hue input video." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -6701,7 +6738,7 @@ msgstr "Segmen" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segmen" @@ -7738,109 +7775,157 @@ msgstr "Modul urai untuk digunakan" msgid "Fake video decoder" msgstr "Dekoder video palsu" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\" tiada enkoder video." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "VLC tidak dapat mencari enkoder \"%s\"." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "Non-ref" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Bidir" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Non-key" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Semua" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "mudah" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"Dekoder/Enkoder audio/video AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "Dekoder/Enkoder audio/video FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Bilinear pantas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Menyahkod" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Penukaran kroma FFmpeg" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bikubik (kualiti baik)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Eksperimen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Jiran terdekat (kualiti buruk)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "Kawasan" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Luma dwikubic / kroma dwilinear" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Bicubic spline" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"Dekoder/Enkoder audio/video AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "Dekoder/Enkoder audio/video FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Menyahkod" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Pengenkodan" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demuxer FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Muxer FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Penapis penskalaan video" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Penukaran kroma FFmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Penapis video FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Penapis lapik cantas FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Penapis video urai FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Persembahan langsung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Pembetulan ralat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7852,11 +7937,11 @@ msgstr "" "akan menghasilkan ralat yang banyak.\n" "Julat nilai sah daripada 0 hingga 4 (0 lumpuhkan semua pemulihan ralat)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Mengolah nyahpijat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7880,12 +7965,12 @@ msgstr "" "Ini mestilah jumlah nilai. Sebagai contoh, untuk membetulkan \"ac vlc\" dan " "\"ump4\", masukkan 40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Cepat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -7894,11 +7979,11 @@ msgstr "" "terdapat masa yang cukup. Ini berguna dengan kuasa CPU rendah tetapi akan " "menghasilkan gambar terherot." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Pasca memproses kualiti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -7908,19 +7993,19 @@ msgstr "" "Paras tertinggi memerlukan lebih kuasa CPU, tetapi menghasilkan gambar lebih " "baik." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Topeng Nyahpijat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Tetapkan topeng nyahpijat ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Menvisual vektor bergerak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7936,11 +8021,11 @@ msgstr "" "4 - Membayangkan MV bingkai B dijangka undur\n" "Untuk membayang semua vektor, nilai sepatutnya 7." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Mendekod resolusi rendah" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -7948,11 +8033,11 @@ msgstr "" "Hanya nyahkod versi video resolusi rendah. Memerlukan kuasa pemproses yang " "rendah" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Lompat penapis gelung untuk menyahkod H.264" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -7961,11 +8046,11 @@ msgstr "" "kualiti. Bagaimanapun ia menyediakan kelajuan tinggi untuk strim definisi " "tinggi." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8051,67 +8136,67 @@ msgstr "" " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Nisbah kunci bingkai" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Bilangan bingkai yang akan dikodkan untuk satu bingkai kunci." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Nisbah Bingkai-B" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Bilangan bingkai B yang akan dikod antara dua bingkai rujukan." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Kelegaan kadar bit video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Kelegaan kadat bir video dalam kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Pengenkodan urai" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Bolehkan algoritma didedikasikan untuk bingkai urai." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Anggaran gerak urai" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Bolehkan algoritma penganggar gerak urai. Memerlukan lebih CPU." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Aggaran pra-gerak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Bolehhkan algoritma anggaran pra-gerak." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Kawalan ketat nisbah" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Bolehkan algritma kawalan kadar tegas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Saiz penimbal kawalan kadar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8119,19 +8204,19 @@ msgstr "" "Saiz penimbal kawalan kadar (dalam kbait). Penimbal lebih besar dibenarkan " "untuk kawalan kadar lebih baik, tetapi akan mengakibatkan lengahan strim." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Keagesifan penimbal kawalan kadar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Keagesifan penimbal kawalan kadar." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Faktor Pengkuantitian I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8139,12 +8224,12 @@ msgstr "" "Faktor pengkuantitian bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P )sebagai " "misalan 1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Pengurangan hingar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8152,11 +8237,11 @@ msgstr "" "Bolehkan algoritma pengurangan hingar mudah untuk merendahkan panjang dan " "kadar bit mengkod, walaupun menggunakan bingkai kualiti rendah." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Matriks pengkuantitian MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8166,11 +8251,11 @@ msgstr "" "akan menghasilkan gambar yang lelihatan lebih baik, manakala mengekalkan " "keserasian dengan dekoder MPEG2 piawai." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Paras kualiti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8178,7 +8263,7 @@ msgstr "" "Paras kualiti untuk mengkod vektor gerak (ini akan sangat memperlahankan " "mengkod)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8190,35 +8275,35 @@ msgstr "" "kemudian herotan kadar gerakan vektor (hq), dan meningkatkan ambang " "pengurangan hingar untuk memudahkan tugas enkoder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Skala pengkuantitian video minima" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Skala pengkuantitian video minima." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Skala pengkuantitian video maksima" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Skala pengkuantitian video maksima." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Pengkuantitian Trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "Bolehkan pengkuantitian trellis (kadar herotan untuk pekali blok)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Skala pengkuantiti diperbaiki" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8226,37 +8311,37 @@ msgstr "" "Skala pengkuantitian video tetap untuk mengkod VBR (nilai diterima: 0.01 " "kepada 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Memenuhi piawai ketat" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Paksa patuhi piawaian tegas apabila mengkod (nilai diterima: -1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Menyembunyi terang" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Tingkatkan pengkuantitian macroblok sangat cerah (lalai: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Menyembunyi gelap" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Tingkatkan pengkuantitian macroblok sangat gelap (lalai: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Sembunyi gerakan" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8264,22 +8349,22 @@ msgstr "" "Tingkatkan pengkuantiti untuk makroblok dengan kekompleksan masa tinggi " "(lalai: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Sembunyi sempadan" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" "Tingkatkan pengkuantiti uuntuk makroblok pada sempadan bingkai (lalai: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Penghapusan terang" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8287,11 +8372,11 @@ msgstr "" "Hapuskan blok luminan apabila PSNR tiada perubahan (lalai: 0.0). Spesifikasi " "H264 disaran -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Penghapusan krominan" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8299,16 +8384,24 @@ msgstr "" "Hapuskan blok krominan apabila PSNR tiada perubahan (lalai: 0.0). " "Spesifikasi H264 disaran 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Mod penskalaan" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Mod penskalaan untuk digunakan" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Pasca memproses" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Peling rendah)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Tertinggi)" @@ -8442,7 +8535,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9248,6 +9341,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Antaramuka kawalan" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Ambang gerakan (10-100)" @@ -9869,9 +9976,9 @@ msgstr "+----[ bantuan tamat ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Tekan kunci pilih atau henti sekeika untuk sambung." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Taip 'menu select' atau 'pause' untuk sambung." @@ -9879,11 +9986,11 @@ msgstr "Taip 'menu select' atau 'pause' untuk sambung." msgid "goto is deprecated" msgstr "goto telah dimansuhkan" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Taip 'pause' untuk menyambung." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Sila sediakan satu daripada parameter berikut:" @@ -9911,7 +10018,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10197,19 +10304,19 @@ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" "Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- Menu DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Pertama ditayangkan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Pengurus video" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Tajuk" @@ -10631,6 +10738,11 @@ msgstr "pendengaran terganggu" msgid "visual impaired commentary" msgstr "visual dirosakkan komentar" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxer AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Demuz audio/video Strim TY" @@ -10665,9 +10777,9 @@ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11563,7 +11675,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11674,8 +11786,8 @@ msgstr "Pilihan transkod" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Kadar bit (kb/s)" @@ -12001,20 +12113,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Maroon" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Merah" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" @@ -12037,8 +12149,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Teal" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" @@ -12055,14 +12167,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Navy" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" @@ -12321,7 +12433,7 @@ msgstr "Undur" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Wizard Strim/Transkod" @@ -12406,12 +12518,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Laman ini benarkan untuk memilih bagaimana striminput akan dihantar." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Destinasi" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Metod strim" @@ -12442,12 +12554,12 @@ msgstr "" "Untuk menukar hanya format bekas, teruskan kepada laman seterusnya." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Audio transkod" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Video transkod" @@ -12491,13 +12603,13 @@ msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan." #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Umum SAP" @@ -12516,7 +12628,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "Pada laman ini, parameter transkod tambahan kecil boleh ditetapkan." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Pilih fail untuk disimpan padanya" @@ -12755,7 +12867,7 @@ msgstr "Namafail" msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -13173,28 +13285,28 @@ msgstr "Tidak dapat mencari fial pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Output video dan audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "Buka direktory" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "Fail Media" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 msgid "Video Files" msgstr "Fail Video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "Fail Bunyi" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "Fail Senarai Tayang" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" @@ -13202,212 +13314,89 @@ msgstr "Semua Fail" msgid "Qt interface" msgstr "Antaramuka Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Pra-hurai" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Bentuk" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" -msgstr "Lungsur" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" +msgstr "Hantar kadar bit" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Jenis cakera" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Maju" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" +msgstr "Lungsur" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Jejambat" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Lebar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Jajaran data" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linear" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Panduan" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Maklumat lanjut" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Kumpulan" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "benarkan" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Penapis audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "benarkan" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Jentik mendatar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Fail Media" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Cakera" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Jenis cakera" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Bentuk" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "Hantar kadar bit" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13487,15 +13476,21 @@ msgstr "" "Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya " "apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Gagal menemui senarai tayang" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Kulit" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Antaramuka Berkulit" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Demux pemuat kulit" @@ -13685,23 +13680,6 @@ msgstr "Input telah berubah" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info Strim dan Media" @@ -14018,7 +13996,7 @@ msgstr "Tambah Nod" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "root" @@ -14040,15 +14018,15 @@ msgstr "Senarai tayang kosong" msgid "Can't save" msgstr "Gagal simpan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Satu aras" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Sila letakkan nama nod" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Nod baru" @@ -14234,11 +14212,6 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Loop" msgstr "Gelung" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Kadar kerangka" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Strim VLM" @@ -14323,10 +14296,6 @@ msgstr "" "Pilih sasaran kodek video. Pilih kodek untuk memaparkan maklumat lanjut " "tentangnya." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transkod audio (jika ada)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14398,10 +14367,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Maklumat lanjut" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Simpan kepada fail" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transkod audio (jika ada)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14438,7 +14411,7 @@ msgstr "Membesar" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Besarkan bahagian imej" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Purple" @@ -15028,7 +15001,7 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -15614,7 +15587,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(tiada judul)" @@ -15642,27 +15615,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN Kini-Tayangkan" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "Masa tamat (ms)" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "Berapa lama pemberitahuan akan dipaparkan" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "Beritahu" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "tiada artis" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "tiada album" @@ -15719,7 +15692,7 @@ msgstr "Pengeksport senarai tayang lama" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Pengesanan peranti HAL" @@ -15798,10 +15771,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "Lokasi fail yang memegang tempat SVG untuk penukaran automatik string" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Senarai tayang ujian tekanan" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Modul C yang tidak melakukan apa-apa" @@ -16208,17 +16177,9 @@ msgstr "Servis Bonjour" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Kongsi DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Capaian DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -16341,15 +16302,15 @@ msgstr "Penghurai fail SDP untuk UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "Sessi SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Sessi" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Alatan" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -16369,10 +16330,20 @@ msgstr "TV Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Penerokaan Plug'n'Play Universal" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Peneroka Plug'n'Play Universal ( Intel SDK )" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Automatik pra-hurai fail" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17132,13 +17103,6 @@ msgstr "Penukaran MMX I420,IYUV,YV12 kepada RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Penukaran daripada" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17240,6 +17204,29 @@ msgstr "Penapis video Klon" msgid "Clone" msgstr "Klon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Warna teks yang akan dipersembahkan pada video. Mestilah heksadesimal " +"(seperti warna HTML). Dua aksara pertama untuk murah, berikutnya hijau, " +"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = " +"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Penapis video Klon" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Ambang" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Geometri cantas (peksel)" @@ -17272,7 +17259,7 @@ msgstr "Pencantasan gagal" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul output video." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mod merungkai" @@ -17799,6 +17786,11 @@ msgstr "Penapis video kesan pergerakan" msgid "Motion detect" msgstr "Kesan gerak" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Penapis video Klon" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "Penapis contoh pengesanan muka OpenCV" @@ -18213,10 +18205,52 @@ msgstr "Buang tanda jika anda tidak menggunakan xinerama" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Penapis video Psychedelic" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Bilangan baris" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Bilangan lajur" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Penapis video merungkai" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "Penapis video ripple" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Penapis video wave" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Kadar bit" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "URL suap" @@ -18290,62 +18324,6 @@ msgstr "Paparan suap Atom dan RSS" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Penapis penukaran RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Penapis penskalaan video" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Mod penskalaan" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Mod penskalaan untuk digunakan" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Bilinear pantas" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bikubik (kualiti baik)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimen" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Jiran terdekat (kualiti buruk)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "Kawasan" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Luma dwikubic / kroma dwilinear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Bicubic spline" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "jenis pengubahan" @@ -18801,12 +18779,12 @@ msgstr "" "untuk diguna (anda tidak sepatutnya menukar ini)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Metod skrin penuh gilir" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18850,10 +18828,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Penyedia OpenGL(GLX)" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Guna memori kongsi" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Guna memori kongsi untuk berkomunikasi antara VLC dan pelayan X." @@ -18869,11 +18849,11 @@ msgstr "" "Jika kad grafik anda penyediakan beberapa penyesuai, anda perlu pilih satu " "untuk digunakan (anda tidak sepatutnya menukar ini)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Format kroma XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18886,6 +18866,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Output video sambungan XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Nombor penyesuai XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Jika kad grafik anda penyediakan pelbagai penyesuai, anda perlu pilih satu " +"untuk diguna (anda tidak sepatutnya menukar ini)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Paparan X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Perkakasan paparan X11 untuk diguna. Secara lalai VLC akan menggunakan nilai " +"pembolehubah persekitaran DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Skrin untuk diguna dalam mod skrin penuh. Sebagai contoh tetapkannya kepada " +"0 pada skrin pertama, 1 untuk yang kedua." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Kitar lalu mod urai." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Output video sambungan XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Plugin visualisasi GaLaktos" @@ -19066,6 +19102,83 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Maju" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Lebar" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Panduan" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Maklumat lanjut" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Kumpulan" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "benarkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "benarkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Jentik mendatar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Cakera" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +#~ msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +#~ msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Kadar kerangka" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Senarai tayang ujian tekanan" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Kongsi DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Capaian DAAP" + #~ msgid "\"%s\"'s file type is unknown." #~ msgstr "Jenis fail \"%s\" tidak diketahui." diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 08168e5e553c..51b4700ebe31 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n" "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n" "Language-Team: Burmese\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 #, fuzzy msgid "Audio" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -484,7 +483,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgid "Setting" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -741,9 +740,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -768,8 +767,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -786,8 +785,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -947,78 +946,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2637,27 +2636,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2667,22 +2676,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2691,140 +2700,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2833,56 +2842,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2893,11 +2902,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2906,11 +2915,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2922,541 +2931,542 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3493,66 +3503,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3560,81 +3570,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4231,8 +4241,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4283,6 +4293,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4304,7 +4315,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4597,7 +4608,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4608,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4653,7 +4664,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5187,7 +5198,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -5261,57 +5272,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6045,7 +6074,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "_ူဒဖ" @@ -6081,7 +6110,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6186,7 +6216,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7169,108 +7199,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7278,11 +7356,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7296,41 +7374,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7340,31 +7418,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7409,123 +7487,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7533,115 +7611,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7772,7 +7858,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8472,6 +8558,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9072,9 +9170,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9082,11 +9180,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9111,7 +9209,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9380,20 +9478,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -9790,6 +9888,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9824,9 +9926,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10707,7 +10809,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10819,8 +10921,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11147,20 +11249,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11183,8 +11285,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11201,14 +11303,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11422,7 +11524,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11499,12 +11601,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11533,12 +11635,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11576,13 +11678,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11601,7 +11703,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11803,7 +11905,7 @@ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12221,31 +12323,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -12254,194 +12356,82 @@ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12516,15 +12506,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12695,21 +12690,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13003,7 +12983,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13025,15 +13005,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13210,10 +13190,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13282,10 +13258,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13344,10 +13316,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13382,7 +13358,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13942,7 +13918,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14486,7 +14462,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -14513,27 +14489,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14588,7 +14564,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14658,10 +14634,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15031,17 +15003,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15153,15 +15117,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15181,10 +15145,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15905,13 +15878,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16009,6 +15975,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16039,7 +16021,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16512,6 +16494,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16906,10 +16893,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16977,62 +17002,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17458,12 +17427,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17497,10 +17466,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17514,11 +17485,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17528,6 +17499,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17702,6 +17715,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #, fuzzy #~ msgid "Choose programs" #~ msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7256669708a3..31c7f2d03557 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:01+0000\n" "Last-Translator: Jonas Riise Hamre <jonas.riise.hamre@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <nb@li.org>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Innstillinger for VLCs kontrollgrensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hurtigtastinstillinger" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Utdatamoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dette er generelle innstillinger for lydutgangsmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydinnstillinger og moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Generelle inndata instillinger. Bruk med forsiktighet" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Tjensteoppdagelsesmoduler er fasiliteter som automatisk legger til elementer " "til spilleliste." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -382,7 +382,6 @@ msgstr "Andre Avanserte instillinger" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -491,7 +490,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -561,7 +560,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -746,9 +745,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -773,8 +772,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -791,8 +790,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -951,80 +950,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2638,27 +2637,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2668,22 +2677,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2692,140 +2701,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2834,56 +2843,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2894,11 +2903,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2907,11 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2923,538 +2932,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3491,65 +3501,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "K&analer" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3557,80 +3567,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4227,8 +4237,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4279,6 +4289,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4299,7 +4310,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4589,7 +4600,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4600,7 +4611,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4645,7 +4656,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5173,7 +5184,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5246,56 +5257,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6030,7 +6059,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6065,7 +6094,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6169,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7149,108 +7179,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7258,11 +7336,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7276,41 +7354,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7320,31 +7398,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7389,123 +7467,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7513,115 +7591,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7752,7 +7838,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8454,6 +8540,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontroll-grensesnitt" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9054,9 +9153,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9064,11 +9163,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9093,7 +9192,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9359,19 +9458,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9766,6 +9865,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9800,9 +9903,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10677,7 +10780,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10788,8 +10891,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11113,20 +11216,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11149,8 +11252,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11167,14 +11270,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11388,7 +11491,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11465,12 +11568,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11499,12 +11602,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11542,13 +11645,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11567,7 +11670,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11768,7 +11871,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12183,32 +12286,32 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Ã…pne nettverk" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Videokodek" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Drakt-filer" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtere" @@ -12218,192 +12321,82 @@ msgstr "Filtere" msgid "Qt interface" msgstr "&Legg til grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12478,15 +12471,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12659,21 +12657,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12965,7 +12948,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12987,15 +12970,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13170,10 +13153,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13242,10 +13221,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13304,10 +13279,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13342,7 +13321,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13891,7 +13870,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14436,7 +14415,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14462,28 +14441,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artist" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14538,7 +14517,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14607,10 +14586,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14977,17 +14952,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15099,15 +15066,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15127,10 +15094,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Forfatter" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15840,13 +15816,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15944,6 +15913,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15974,7 +15959,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16447,6 +16432,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "osd tekstfilter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16840,10 +16830,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16911,62 +16938,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17391,12 +17362,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17430,10 +17401,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17447,11 +17420,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17461,6 +17434,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 09efa9d19930..3ce5460792ae 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n" "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -374,7 +374,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -477,7 +476,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -547,7 +546,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -732,9 +731,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -759,8 +758,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -777,8 +776,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -937,78 +936,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1476,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2007,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2618,27 +2617,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2648,22 +2657,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2672,140 +2681,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2814,56 +2823,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2874,11 +2883,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2887,11 +2896,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2903,538 +2912,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3471,65 +3481,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_सेटिङà¥à¤—à¥à¤¸" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3537,80 +3547,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4207,8 +4217,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4259,6 +4269,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4279,7 +4290,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4569,7 +4580,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4580,7 +4591,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4625,7 +4636,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5152,7 +5163,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5225,56 +5236,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6008,7 +6037,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6043,7 +6072,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6147,7 +6177,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7126,108 +7156,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7235,11 +7313,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7253,41 +7331,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7297,31 +7375,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7366,123 +7444,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7490,115 +7568,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7729,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8428,6 +8514,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9027,9 +9125,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9037,11 +9135,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9066,7 +9164,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9332,19 +9430,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9739,6 +9837,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9773,9 +9875,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10647,7 +10749,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10758,8 +10860,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11083,20 +11185,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11119,8 +11221,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11137,14 +11239,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11358,7 +11460,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11435,12 +11537,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11469,12 +11571,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11512,13 +11614,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11537,7 +11639,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11738,7 +11840,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12153,31 +12255,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_फाइल" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_फाइल" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_फाइल" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_फाइल" @@ -12186,192 +12288,82 @@ msgstr "_फाइल" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12446,15 +12438,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12626,21 +12623,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12934,7 +12916,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12956,15 +12938,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13140,10 +13122,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13212,10 +13190,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13274,10 +13248,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13312,7 +13290,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13862,7 +13840,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14406,7 +14384,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14432,27 +14410,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14507,7 +14485,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14576,10 +14554,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14946,17 +14920,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15068,15 +15034,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15096,10 +15062,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15809,13 +15783,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15913,6 +15880,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15943,7 +15926,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16415,6 +16398,10 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +msgid "Noise video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16808,10 +16795,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16879,62 +16903,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17359,12 +17327,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17398,10 +17366,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17415,11 +17385,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17429,6 +17399,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c8239cb3b3e7..2673966aecac 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Instellingen voor VLC interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Sneltoetsen" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Uitvoer modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Overige" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Overige audio instellingen en modules" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Stream uitvoer" @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Video on Demand implementation" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "Overige geavanceerde opties" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -533,7 +532,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&orteer" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio codec" @@ -606,7 +605,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Instellingen" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Taal" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Nu speelt" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deactiveer" @@ -715,7 +714,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -800,9 +799,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bladwijzer %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spoor %i" @@ -846,8 +845,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Programmas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" @@ -1006,82 +1005,82 @@ msgstr "Wijzig interface" msgid "Add Interface" msgstr "Voeg Interface Toe" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Poort telnet interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Bestandslogging" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr "Ondertiteling" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Berichten op het scherm" @@ -2990,29 +2989,45 @@ msgstr "" "bestand in Explorer. Met deze optie wordt het bestand dan in de reeds " "geopende versie van VLC geopend en toegevoegd aan de afspeellijst." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Het kan handig zijn om maar een enkele instantie van VLC te laten draaien. " +"Bijvoorbeeld indien je bestanden met bepaalde extensies hebt verbonden aan " +"VLC en je geen nieuwe instantie van VLC wil als je dubbelklikt op een " +"bestand in Explorer. Met deze optie wordt het bestand dan in de reeds " +"geopende versie van VLC geopend en toegevoegd aan de afspeellijst." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Verhoog de prioriteit van het proces" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3029,11 +3044,11 @@ msgstr "" "beslag nemen en de computer erg traag maken. Een herstart kan noodzakelijk " "zijn." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3044,12 +3059,12 @@ msgstr "" "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen " "optreden met deze snellere implementatie." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3063,17 +3078,17 @@ msgstr "" "De toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de " "snelste implementatie), 1 en 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3081,140 +3096,140 @@ msgstr "" "Deze instellingen betreffen het gedrag van de afspeellijst. Sommige van deze " "kunnen in de afspeellijst worden gewijzigd." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Speel continu bestanden in willekeurige volgorde af" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat " "expliciet wordt gestopt." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Alles Herhalen" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Indien dit aan staan zal VLC het huidige afspeellijst onderdeel blijver " "herhalen." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Afspelen en stoppen" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stop de afspeellijst na elk afgespeeld onderdeel." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Afspelen en stoppen" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media speler" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Volgende speellijst item" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Altijd Boven" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "'Reverb' effect" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als " "\"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3223,56 +3238,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Enkel pauzeren" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Speel af" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3283,13 +3298,13 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3298,13 +3313,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3316,434 +3331,434 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Ga Terug" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Ga Terug" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Stap Vooruit" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Lettertype grootte" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Ga naar boven" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Ga naar beneden" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Ga naar links" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Ga naar rechts" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Gebruik DVD menus" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecteer de vorige titel" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Geluid harder" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Geluid zachter" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Verlaag ondertitel vertraging" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Verhoog audiovertraging" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Verlaag audiovertraging" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Afspeellijst bookmark 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Afspeellijst bookmark 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Afspeellijst bookmark 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Afspeellijst bookmark 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Afspeellijst bookmark 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Afspeellijst bookmark 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Afspeellijst bookmark 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Afspeellijst bookmark 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Afspeellijst bookmark 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Afspeellijst bookmark 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Met deze opties kunnen bookmarks voor de afspeelijst worden ingesteld" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Ga terug in blader geschiedenis" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3751,11 +3766,11 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de bladergeschiedenis " "te gaan." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Go voorwaarts in de blader geschiedenis" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3763,144 +3778,145 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de " "bladergeschiedenis te gaan." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Verander Audio Spoor" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Schakel tussen de beschikbare audio sporen (talen)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Verander ondertitelings-spoor" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Beeldverhouding bron" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Beeldverhouding bron" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Video uitvoer in grijswaarden" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Deinterlace methode" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Toon Interface" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Verberg interface" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Maak video snapshot" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Start/Stop voor opname filter" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Spring" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Start/Stop voor opname filter" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Venstergrootte" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Venstergrootte" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Dit is de waarde die de hoogte van de banden bepaald" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" # c-format -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3968,65 +3984,65 @@ msgstr "" " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n" " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Venster eigenschappen" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlappingen" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Instellingen voor sporen" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Standaard apparaten" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Netwerk instellingen" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4034,84 +4050,84 @@ msgstr "Decoders" msgid "Input" msgstr "Bron" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Prestatie opties" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Lettertype grootte" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "toon help voor de geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "verwijder de huidige plugin cache" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" @@ -4708,8 +4724,8 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4760,6 +4776,7 @@ msgstr "Dubbele grootte" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Verklein" @@ -4781,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5111,7 +5128,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Sporen" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5122,7 +5139,7 @@ msgstr "Spoor" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Spoor Nummer" @@ -5173,7 +5190,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5774,7 +5791,7 @@ msgstr "" "is de ontcijfering van de disc sleutel veel sneller, deze methode wordt dan " "ook gebruikt door libdvdcss." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Titel" @@ -5852,18 +5869,18 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " "milliseconden opgegeven." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Voeg extra bestand aan dit bestand toe" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 #, fuzzy msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " @@ -5872,44 +5889,63 @@ msgstr "" "Speel opgesplitste bestanden af alsof het een uniek bestand is. Specificeer " "als een door komma's gescheiden lijst van bestanden." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "FTP invoer" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Video schalingsfilter" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uitvoer methode module" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6761,7 +6797,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Audio kanalen" @@ -6801,7 +6837,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Selecteer de breedte van het beeld" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -6916,7 +6953,7 @@ msgstr "Segment" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -8002,122 +8039,170 @@ msgstr "Deinterlace module" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Theora video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis audio encodeer" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Geen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Hindi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Geen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Allemaal" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "eenvoudig" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -#, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "CBR codering" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 #, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg chroma conversie" +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "CBR codering" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "CBR codering" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg audio/video encoder" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Video schalingsfilter" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg chroma conversie" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ffmpeg video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg deinterlace video filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Direct renderen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Fout tolerantie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8128,11 +8213,11 @@ msgstr "" "Je kan instellen hoe ffmpeg om moet gaan met fouten. Toegestane waarden " "lopen van 0 tot 4 (0 betekent geen tolerantie tegen fouten)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Probeer fouten te omzeilen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8154,12 +8239,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Schiet op" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8169,11 +8254,11 @@ msgstr "" "indien er niet genoeg tijd is. Dit is handig bij een gebrek aan CPU kracht " "maar kan verstoorde beelden produceren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Kwaliteit van nabewerking" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8184,19 +8269,19 @@ msgstr "" "Hogere waarden vragen behoorlijk meer CPU kracht, maar produceren ook veel " "betere beelden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Debug " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualiseer beweging" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " @@ -8211,33 +8296,33 @@ msgstr "" "2 - visualiseer voorwaarts voorspelde RV van B frames\n" "4 - visualiseer voorspelde RV van B frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Decodeer op lage resolutie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 #, fuzzy msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "Decodeer de video in een lage resolutie." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Lijst van ffmpeg nabewerkingsfilters" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8282,133 +8367,133 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Aantal key frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Het aantal frames dat per key frame zal worden gecodeerd." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Aantal B frames" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Het aantal B frames dat gecodeerd wordt tussen twee reference frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bitrate tolerantie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Video bitrate tolerantie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Gebruik specifieke algoritmes for interlaced frames." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Interlaced encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Corba Bediening" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Ruis reductie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Kwaliteitsniveau" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8416,122 +8501,130 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Video breedte" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Visuele effecten" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Actie mapping" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Nabewerking" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Laagste)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Hoogste)" @@ -8669,7 +8762,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9407,6 +9500,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Besturing interfaces" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Bewegingsdrempel (10-100)" @@ -10045,9 +10152,9 @@ msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10059,14 +10166,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10094,7 +10201,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10390,21 +10497,21 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "Gebruik DVD menus" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Video encoder" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Titel" @@ -10843,6 +10950,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10881,9 +10993,9 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11793,7 +11905,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11913,8 +12025,8 @@ msgstr "Transcoding opties" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" @@ -12278,20 +12390,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Kastanjebruin" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Rood" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Geel" @@ -12314,8 +12426,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Taling" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Limoen" @@ -12332,14 +12444,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Marine" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" @@ -12558,7 +12670,7 @@ msgstr "Terug" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming Wizard..." @@ -12643,12 +12755,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Doel" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Stream methode" @@ -12678,12 +12790,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodeer audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodeer video" @@ -12723,13 +12835,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP Aankondigingen" @@ -12750,7 +12862,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan" @@ -12966,7 +13078,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -13385,33 +13497,33 @@ msgstr "Pixmap bestand niet gevonden: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video Filters" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Geluidsfragment" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Afspeellijst" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Bestanden" @@ -13421,213 +13533,92 @@ msgstr "Bestanden" msgid "Qt interface" msgstr "Qt interface" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Prepareer" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Buffering" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Standaard" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Blader..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Disk type" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opties:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Volgende" +msgid "Browse" +msgstr "Blader..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Breedte" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spectrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Buffering" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Mozaïek uitlijning" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linear" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Olijf" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Meer informatie" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Groep" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "schakel in" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Audio filters" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "schakel in" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Horizontaal" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditative" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Disk type" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opties:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Standaard" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Buffering" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13706,15 +13697,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "Alle transparante effecten kunnen uitgezet worden." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "%i elementen in afspeellijst" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface met Skins" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Skins lader" @@ -13902,21 +13899,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14239,7 +14221,7 @@ msgstr "Audio codec" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -14262,16 +14244,16 @@ msgstr "Afspeellijst is leeg" msgid "Can't save" msgstr "Kan niet opslaan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Surround niveau (0-100)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14467,11 +14449,6 @@ msgstr "Uitvoer URL" msgid "Loop" msgstr "Herhaal Alles" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Framerate" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14547,11 +14524,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcodeer audio" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14614,11 +14586,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Meer informatie" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Bewaar bestand" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcodeer audio" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14656,7 +14633,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Paars" @@ -15252,7 +15229,7 @@ msgstr "Geluidsfragment" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -15837,7 +15814,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Naamloos" @@ -15865,29 +15842,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Nu speelt" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Positie" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artiest" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Album" @@ -15947,7 +15924,7 @@ msgstr "Oude afspeellijst exporteren" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exporteer M3U speellijst" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "HAL apparaten detectie" @@ -16022,10 +15999,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "de C module die niks doet" @@ -16423,17 +16396,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP toegang" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -16565,15 +16530,15 @@ msgstr "SDP parser voor UDP aankondigingen" msgid "SAP sessions" msgstr "Sessie" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Applicatie" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -16594,10 +16559,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17374,13 +17348,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies" msgid "Conversions from " msgstr "Conversies van " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " naar " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17491,6 +17458,24 @@ msgstr "Kloon beeld van de video filter" msgid "Clone" msgstr "Kloon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Kloon beeld van de video filter" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Bewegingsdrempel" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Afmetingen uitsnijding (pixels)" @@ -17526,7 +17511,7 @@ msgstr "Uitsnijde video filter" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Lijst van video output modules" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deinterlace methode" @@ -18062,6 +18047,11 @@ msgstr "Bewegingsdetectie filter" msgid "Motion detect" msgstr "Modulatie type" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Kloon beeld van de video filter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18486,11 +18476,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Videowand filter" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Aantal rijen" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Aantal kolommen" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Deinterlace video filter" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Kloon beeld van de video filter" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Videowand filter" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18569,62 +18601,6 @@ msgstr "Tijd afbeeldingsfilter" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX conversies van " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Video schalingsfilter" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Transformatie type" @@ -19115,12 +19091,12 @@ msgstr "" "optie het mogelijk maken om er een te kiezen." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternatieve volledig scherm methode" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19167,10 +19143,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Gebruik gedeeld geheugen" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Gebruik gedeeld geheugen voor het communiceren tussen VLC en de X server" @@ -19188,11 +19166,11 @@ msgstr "" "Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze " "optie het mogelijk maken om er een te kiezen." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage chroma formaat" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19204,6 +19182,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo extensie video uitvoer" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo adaptor nummer" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze " +"optie het mogelijk maken om er een te kiezen." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 scherm naam" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Specificeer het X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n" +"Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevingsvariable gebruiken." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Kies het scherm dat je in de volledig scherm modus wilt gebruiken. " +"Bijvoorbeeld: 0 voor het eerste scherm, 1 for het tweede." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Selecteer de te gebruiken deinterlace methode" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Selecteer de te gebruiken deinterlace methode" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo extensie video uitvoer" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "GaLaktos animatie plugin" @@ -19392,6 +19426,64 @@ msgstr "Visuele effecten filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum analyser" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Volgende" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Breedte" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spectrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Buffering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Olijf" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Meer informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Groep" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "schakel in" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "schakel in" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Horizontaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Framerate" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP toegang" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " naar " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." @@ -20285,9 +20377,6 @@ msgstr "Spectrum analyser" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Selecteer een van de visuele effecten" -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm" - #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)" @@ -20574,9 +20663,6 @@ msgstr "Spectrum analyser" #~ msgid "SAP announces" #~ msgstr "SAP aankondigingen" -#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" -#~ msgstr "Selecteer de te gebruiken deinterlace methode" - #, fuzzy #~ msgid "Streamming" #~ msgstr "Stream" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d3db8310a6fc..2e0e44d10548 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n" "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hurtigtastinnstillingar" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Utdatamodular" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC si implementering av Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "Tenesteoppdagingsmodular er fasilitetar som legg til element til speleliste " "automatisk." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -380,7 +380,6 @@ msgstr "Andre avanserte innstillingar" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -489,7 +488,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -559,7 +558,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Speler no" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -746,9 +745,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bokmerke %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -773,8 +772,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -791,8 +790,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -951,80 +950,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heiltal" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flyttal" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versjon %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2043,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2654,27 +2653,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2684,22 +2693,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2708,141 +2717,141 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alltid pÃ¥ topp" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2851,56 +2860,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2911,11 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2924,11 +2933,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2940,538 +2949,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3508,65 +3518,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Fransk" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3574,80 +3584,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4244,8 +4254,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4296,6 +4306,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4316,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4606,7 +4617,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4617,7 +4628,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4662,7 +4673,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5191,7 +5202,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5264,56 +5275,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6051,7 +6080,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6086,7 +6115,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6190,7 +6220,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7172,108 +7202,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7281,11 +7359,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7299,41 +7377,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7343,31 +7421,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7412,123 +7490,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7536,115 +7614,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7775,7 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8477,6 +8563,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontrollgrensesnitt" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9077,9 +9176,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9087,11 +9186,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9116,7 +9215,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9384,19 +9483,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9791,6 +9890,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9825,9 +9928,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10703,7 +10806,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10814,8 +10917,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11142,20 +11245,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11178,8 +11281,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11196,14 +11299,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11417,7 +11520,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11494,12 +11597,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11528,12 +11631,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11571,13 +11674,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11596,7 +11699,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11797,7 +11900,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12212,30 +12315,30 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Videotittel" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Speleliste" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filter" @@ -12245,200 +12348,86 @@ msgstr "Filter" msgid "Qt interface" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Send bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Type" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "streng" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Varigheit" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Lydfilter" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Dansk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Type" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12512,15 +12501,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12692,21 +12686,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12998,7 +12977,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13020,15 +12999,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13203,11 +13182,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Senter" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13276,10 +13250,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13338,10 +13308,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13376,7 +13350,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13926,7 +13900,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14471,7 +14445,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14497,28 +14471,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artist" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14573,7 +14547,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14642,10 +14616,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15012,17 +14982,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15134,15 +15096,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15162,10 +15124,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15875,13 +15846,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15979,6 +15943,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16009,7 +15989,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16484,6 +16464,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Videofiltermodul" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16879,10 +16864,52 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Lydkanalar" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Lydkanalar" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Videofiltermodul" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Videofiltermodul" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16950,62 +16977,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17434,12 +17405,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17473,10 +17444,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17490,11 +17463,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17504,6 +17477,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17677,6 +17692,26 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "streng" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Varigheit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Dansk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Senter" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Feil" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b8a6abd88e64..9fff5a196fe6 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Lyd" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Neste fil" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Forskjellig" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Forskjellig" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "vis avanserte alternativer" # , fuzzy -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #, fuzzy msgid "Stream output" @@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -407,7 +407,6 @@ msgstr "vis avanserte alternativer" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -525,7 +524,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Port" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -604,7 +603,7 @@ msgid "Setting" msgstr "_Innstillinger" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "Spill" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Naviger gjennom strømmen" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -804,9 +803,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -832,8 +831,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -851,8 +850,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stopp strøm" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "Avslutt programmet" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -1027,83 +1026,83 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt" msgid "Add Interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling pÃ¥skrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "forvrengingsmodus" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #, fuzzy @@ -2029,7 +2028,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2296,7 +2295,7 @@ msgstr "_Teksting" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3006,27 +3005,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3036,12 +3045,12 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "rask mutex pÃ¥ NT/2K/XP (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -3052,11 +3061,11 @@ msgstr "" "oss muligheten for en korrekt framgangsmÃ¥te for tilstandsvariabler. Win9x-" "framgangsmÃ¥ten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "FramgangsmÃ¥te for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 #, fuzzy msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " @@ -3071,158 +3080,158 @@ msgstr "" "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom " "framgangsmÃ¥te 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "NÃ¥r dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Velg fil" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved Ã¥ skru pÃ¥ dette " "alternativet." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Spill" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3232,61 +3241,61 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pause" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Spill saktere" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Fort" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Sakte" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3297,11 +3306,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3311,11 +3320,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Forrige fil" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3327,12 +3336,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 @@ -3340,603 +3349,604 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Om" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Velg forrige tittel" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Velg fil" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Velg forrige kapittel" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Velg neste Kapittel" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Øk volum" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Senk volum" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "videoeksport i grÃ¥toner" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Ã…pne fil" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Hopp" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3973,7 +3983,7 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 @@ -3981,67 +3991,67 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Spill" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Avbryt" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Pause" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Slett" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Fil" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4050,87 +4060,87 @@ msgstr "Dekodere" msgid "Input" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "RTP" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Valg" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Spill" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adresse" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -4759,8 +4769,8 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4814,6 +4824,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Crop?" @@ -4835,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5140,7 +5151,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Avbryt" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5152,7 +5163,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Avbryt" @@ -5201,7 +5212,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Stopp strøm" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5770,7 +5781,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Tittel" @@ -5848,58 +5859,77 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6706,7 +6736,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Velg lydkanal" @@ -6745,7 +6775,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "skrifttype" @@ -6860,7 +6891,7 @@ msgstr "Fullskjerm" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Fullskjerm" @@ -7973,122 +8004,175 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Fake video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "heltall" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Alle" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Fil" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "mpeg" +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Fort" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "mpeg" +msgid "Bilinear" +msgstr "heltall" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Pause" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "mpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "mpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 #, fuzzy msgid "Direct rendering" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8096,11 +8180,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8114,42 +8198,42 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8159,31 +8243,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8228,140 +8312,140 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Lyd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Lyd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Varighet" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Valg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 #, fuzzy msgid "Quality level" msgstr "Om" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8369,123 +8453,133 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "Valg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Valg" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 #, fuzzy msgid "1 (Lowest)" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8643,7 +8737,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9394,6 +9488,20 @@ msgstr "Forfattere" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -10034,9 +10142,9 @@ msgstr "" "\n" "Trykk Retur-knappen for Ã¥ fortsette...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10044,11 +10152,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10075,7 +10183,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10370,21 +10478,21 @@ msgstr "Standard output:" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "lydenhet" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Tittel" @@ -10824,6 +10932,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10865,9 +10978,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -11843,7 +11956,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11969,8 +12082,8 @@ msgstr "vis avanserte alternativer" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Lyd" @@ -12344,22 +12457,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Ã…pne fil" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "skrifttype" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12385,8 +12498,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Tittel" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Tid" @@ -12404,14 +12517,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12629,7 +12742,7 @@ msgstr "Tilbake" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -12714,13 +12827,13 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "Stopp strøm" @@ -12751,13 +12864,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Pause strøm" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Pause strøm" @@ -12797,7 +12910,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "levetid" @@ -12805,7 +12918,7 @@ msgstr "levetid" # , fuzzy #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "Standard output:" @@ -12827,7 +12940,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "kildens bildeformat" @@ -13046,7 +13159,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Permissions" msgstr "Spill" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -13517,33 +13630,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fil" @@ -13553,215 +13666,94 @@ msgstr "Fil" msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "tegn" +msgid "Form" +msgstr "Port" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Utforsk" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Disktype" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Neste" +msgid "Browse" +msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "tegn" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "tegn" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Forfattere" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "heltall" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "heltall" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Crop?" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "skru pÃ¥ video" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "skru pÃ¥ video" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "rotér vertikal posisjon" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Disktype" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Port" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Lyd" +msgid "Caching" +msgstr "tegn" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy @@ -13841,16 +13833,22 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -14037,21 +14035,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14381,7 +14364,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -14405,16 +14388,16 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -14615,11 +14598,6 @@ msgstr "Standard output:" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Kapittel" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14694,11 +14672,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Pause strøm" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14760,11 +14733,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Velg fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Pause strøm" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14801,7 +14779,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15421,7 +15399,7 @@ msgstr "Lyd" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Pause" @@ -16023,7 +16001,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "lydenhet" @@ -16051,29 +16029,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Spill" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Valg" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Om" @@ -16139,7 +16117,7 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Valg" @@ -16217,11 +16195,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Spilleliste" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -16616,18 +16589,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "Adresse" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" @@ -16747,16 +16711,16 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Fort" @@ -16777,10 +16741,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Forfattere" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17598,14 +17571,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr "Hopp til: " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17709,6 +17674,24 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Clone" msgstr "Utforsk" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17744,7 +17727,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -18261,6 +18244,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18672,11 +18660,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Pause strøm" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Lyd" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18748,69 +18778,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "Valg" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Valg" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Fort" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "heltall" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "Pause" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19293,13 +19260,13 @@ msgstr "" "brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "metode for Ã¥ veksle til og fra fullskjerm" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19337,11 +19304,13 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 #, fuzzy msgid "Use shared memory" msgstr "bruk delt minne" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Bruk delt minne for Ã¥ kommunisere mellom VLC og X-tjenesten." @@ -19359,11 +19328,11 @@ msgstr "" "Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " "brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19376,6 +19345,59 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo utvidelsesmodul" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " +"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " +"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo utvidelsesmodul" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19564,6 +19586,70 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Spectrum analyser" msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Neste" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Forfattere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "heltall" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "heltall" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "_Navigasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Crop?" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "skru pÃ¥ video" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "skru pÃ¥ video" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "rotér vertikal posisjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Kapittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Spilleliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Adresse" + +#, fuzzy +#~ msgid " to " +#~ msgstr "Hopp til: " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" @@ -20668,10 +20754,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#, fuzzy -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "Fullskjerm" - #, fuzzy #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index e4819401f87e..61ca3fdcb6e5 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n" "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Paramètres intefà cia VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres acòrchas" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Divèrs" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Paramètres per codificacion audio e video" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Paramètres generals d'intrada." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Sortida flus" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -391,7 +391,6 @@ msgstr "Autres paramètres avançats" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Ret" @@ -502,7 +501,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -574,7 +573,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètres" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Lenga" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "LegÃs" @@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desactivat" @@ -680,7 +679,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -765,9 +764,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Favorit %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -792,8 +791,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Camin %i" @@ -810,8 +809,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flus %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -970,80 +969,80 @@ msgstr "Interfà cia" msgid "Add Interface" msgstr "Ajustar Interfà cia" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Interfà cia" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfà cia" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opcion de l'Ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(activat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(desactivat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2074,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2690,27 +2689,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2720,22 +2729,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2744,144 +2753,144 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Tot repetir" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Legir e arrestar" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Legir e arrestar" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Lector media VLC" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Fichièr seguent" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Totjorn davant" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2890,56 +2899,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Plen ecran" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Legir/Pausar" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Sonque legir" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mai viste" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mai lent" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2950,11 +2959,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Seguent" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2963,11 +2972,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2979,542 +2988,543 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arrèst" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Capitol seguent" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Interfà cia Extra" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Interfà cia Extra" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3551,65 +3561,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Proprietats Fenèstra" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Jostitols" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "French" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres Pista" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres Ret" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3617,80 +3627,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4287,8 +4297,8 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4339,6 +4349,7 @@ msgstr "2:1 Doble" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4359,7 +4370,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4654,7 +4665,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4665,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4710,7 +4721,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5258,7 +5269,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5332,58 +5343,76 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr " ..." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Causir la dintrada" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fichièr" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6150,7 +6179,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6185,7 +6214,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6290,7 +6320,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7281,111 +7311,159 @@ msgstr "Interfà cia" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg demuxer" -msgstr "Desseparar" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "Desseparar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Desseparar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtres video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7393,11 +7471,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7411,41 +7489,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7455,31 +7533,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7524,124 +7602,124 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Interfà cia" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7649,116 +7727,124 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Visualisacion" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7890,7 +7976,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8596,6 +8682,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Reglatge" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9199,9 +9298,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9209,11 +9308,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9238,7 +9337,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9511,19 +9610,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Primièr legit" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9927,6 +10026,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Desseparar" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9962,9 +10066,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10847,7 +10951,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10960,8 +11064,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11299,20 +11403,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11335,8 +11439,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11353,14 +11457,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11574,7 +11678,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11652,12 +11756,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr " ..." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11686,12 +11790,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11729,13 +11833,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11754,7 +11858,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11956,7 +12060,7 @@ msgstr "Nom Fichièr" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Talha" @@ -12371,33 +12475,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Dobrir Repertòri..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Fichièrs" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtres video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Fichièrs" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Tièra de lectura" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Fichièrs" @@ -12407,211 +12511,91 @@ msgstr "Fichièrs" msgid "Qt interface" msgstr "Interfà cia XOSD" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Portuguese" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "De" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Navegar..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Sortida flus" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipe de Disc" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opcions:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Seguent" +msgid "Browse" +msgstr "Navegar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spectromètre" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Georgian" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Netejar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Mai d'Opcions" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "activat" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtres audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "activat" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Fichièrs" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Danish" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipe de Disc" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opcions:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "De" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sortida flus" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12685,15 +12669,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12868,21 +12858,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13195,7 +13170,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13218,15 +13193,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13406,10 +13381,6 @@ msgstr "Sortida" msgid "Loop" msgstr "Bloca" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13479,10 +13450,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13542,10 +13509,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13580,7 +13551,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14139,7 +14110,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14686,7 +14657,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14713,29 +14684,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "LegÃs" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Temps" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artista" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14791,7 +14762,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Salvar tièra de lectura" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14860,10 +14831,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15232,17 +15199,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15355,15 +15314,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15385,10 +15344,19 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Autor" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16109,13 +16077,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " cap a" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16214,6 +16175,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16245,7 +16222,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Sortida audio" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16726,6 +16703,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtres video" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17131,11 +17113,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtres video" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Nombre de linhas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Nombre de colonas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtres video" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtres video" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtres video" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Data" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17204,62 +17228,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17697,12 +17665,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17736,10 +17704,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17753,11 +17723,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17767,6 +17737,50 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Interfà cia Extra" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Sortida video OpenGL" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17940,6 +17954,56 @@ msgstr "Veire filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Seguent" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spectromètre" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Georgian" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Netejar" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Mai d'Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "activat" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "activat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Danish" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Crear" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " cap a" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "..." diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 56b0c2c80138..018501df732d 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "ਆਡਿਓ" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "ਫà©à¨Ÿà¨•à¨²" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" @@ -370,7 +370,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" @@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -544,7 +543,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ਸਥਾਪਨ" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "ਹà©à¨£ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -730,9 +729,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -757,8 +756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -775,8 +774,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -935,80 +934,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1783,7 +1782,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2620,27 +2619,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2650,22 +2659,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2674,140 +2683,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2816,56 +2825,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2876,11 +2885,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2889,11 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2905,538 +2914,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3473,64 +3483,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3538,80 +3548,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4208,8 +4218,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4260,6 +4270,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4570,7 +4581,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4581,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4626,7 +4637,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5154,7 +5165,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5227,56 +5238,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6012,7 +6041,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6047,7 +6076,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6151,7 +6181,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7130,108 +7160,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7239,11 +7317,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7257,41 +7335,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7301,31 +7379,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7370,123 +7448,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7494,115 +7572,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7733,7 +7819,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8434,6 +8520,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9034,9 +9133,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9044,11 +9143,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9073,7 +9172,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9339,19 +9438,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9746,6 +9845,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9780,9 +9883,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10656,7 +10759,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10767,8 +10870,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11093,20 +11196,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11129,8 +11232,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11147,14 +11250,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11368,7 +11471,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11445,12 +11548,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11479,12 +11582,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11522,13 +11625,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11547,7 +11650,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11748,7 +11851,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12163,30 +12266,30 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "ਫਿਲਟਰ" @@ -12196,193 +12299,82 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ" msgid "Qt interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12457,15 +12449,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12636,21 +12633,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12942,7 +12924,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12964,15 +12946,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13147,11 +13129,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ਮਿਤੀ" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13220,10 +13197,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13282,10 +13255,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13320,7 +13297,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13869,7 +13846,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14413,7 +14390,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14439,28 +14416,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14515,7 +14492,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14584,10 +14561,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14954,17 +14927,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15076,15 +15041,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15104,10 +15069,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "ਲੇਖਕ" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15817,13 +15791,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15921,6 +15888,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15951,7 +15934,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16423,6 +16406,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16816,10 +16804,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ਮਿਤੀ" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16887,62 +16913,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17367,12 +17337,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17406,10 +17376,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17423,11 +17395,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17437,6 +17409,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17610,6 +17624,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "ਮਿਤੀ" + #, fuzzy #~ msgid "Stream information" #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1070b03ccfe3..f7f103db6d14 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "interfejs sieciowy" msgid "Hotkeys settings" msgstr "DźwiÄ™k" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "DźwiÄ™k" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "format wyjÅ›ciowy dźwiÄ™ku" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Różne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Różne" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "moduÅ‚ dźwiÄ™kowy ALSA" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -406,7 +406,6 @@ msgstr "moduÅ‚ dźwiÄ™kowy ALSA" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -519,7 +518,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Port" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "urzÄ…dzenie VCD" @@ -597,7 +596,7 @@ msgid "Setting" msgstr "U_stawienia" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "Odtwórz" @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Nawigacja w strumieniu" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Serwer" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -799,9 +798,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -827,8 +826,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -845,8 +844,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "Nic" @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "RozdziaÅ‚" @@ -1023,83 +1022,83 @@ msgstr "interfejs sieciowy" msgid "Add Interface" msgstr "U_kryj interfejs" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz _Interfejs" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "moduÅ‚ interfejsu zapisu do pliku" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wyÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "konwersje z " -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1666,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #, fuzzy @@ -2008,7 +2007,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2275,7 +2274,7 @@ msgstr "_PodtytuÅ‚y" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2959,27 +2958,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2989,12 +2998,12 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "szybkie wÄ…tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programiÅ›ci)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -3005,11 +3014,11 @@ msgstr "" "wÄ…tków pthread, można także wybrać szybszÄ… implementacjÄ™ lecz wówczas można " "napotkać problemy." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3018,154 +3027,154 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Wybierz plik" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "JeÅ›li VLC ma odtwarzać w nieskoÅ„czoność listÄ™ odtwarzania wówczas należy " "zaznaczyć tÄ… opcjÄ™." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Klient VideoLAN" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Odtwórz" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3175,61 +3184,61 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "PeÅ‚_ny ekran" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3240,11 +3249,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Nast" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3254,11 +3263,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Poprzedni plik" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3270,12 +3279,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 @@ -3283,601 +3292,602 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" msgid "Position" msgstr "Polaryzacja" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Informacje o..." -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "U_stawienia" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Wybierz poprzedni tytuÅ‚" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Wybierz plik" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Wybierz poprzedni rozdziaÅ‚" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Wybierz nastÄ™pny rozdziaÅ‚" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "DźwiÄ™k" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "wybierz podtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "wybierz podtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Tryb antyprzeplotowy" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "interfejs sieciowy" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Ukrywa główne okno interfejsu" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "U_kryj interfejs" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Ukrywa główne okno interfejsu" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Pionowa" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Skocz" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3925,7 +3935,7 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyjÅ›cie z VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 @@ -3933,67 +3943,67 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "moduÅ‚ dostÄ™pu" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Wybiera program" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Odtwórz" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Anuluj" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "DźwiÄ™k" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "UsuÅ„" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "U_stawienia" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Plik" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4002,86 +4012,86 @@ msgstr "Dekodery" msgid "Input" msgstr "WejÅ›cie" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Odtwórz" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adres" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "główny program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "moduÅ‚ dźwiÄ™kowy ALSA" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "wyÅ›wietl listÄ™ dostÄ™pnych modułów" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "WyÅ›wietl informacje o wersji" @@ -4716,8 +4726,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4772,6 +4782,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "UsuÅ„" @@ -4793,7 +4804,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5101,7 +5112,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Anuluj" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5114,7 +5125,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "MRL" msgstr "URL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Anuluj" @@ -5164,7 +5175,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -5739,7 +5750,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "TytuÅ‚" @@ -5817,58 +5828,77 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Plik" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "U_stawienia" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6691,7 +6721,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Wybiera kanaÅ‚ dźwiÄ™kowy" @@ -6730,7 +6760,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "liczba zmiennoprz." @@ -6846,7 +6877,7 @@ msgstr "PeÅ‚_ny ekran" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "PeÅ‚_ny ekran" @@ -7932,124 +7963,177 @@ msgstr "Tryb antyprzeplotowy" msgid "Fake video decoder" msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Nic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Nic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Wszysko" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Plik" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "wybierz dekoder dźwiÄ™ku AC3" +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Przyspiesz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "wybierz dekoder dźwiÄ™ku AC3" +msgid "Bilinear" +msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "wybierz dekoder dźwiÄ™ku AC3" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "wybierz dekoder dźwiÄ™ku AC3" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Encoding" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "wybierz dekoder dźwiÄ™ku AC3" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "dekoder dźwiÄ™ku MPEG warstwa I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "dekoder dźwiÄ™ku MPEG warstwa I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "moduÅ‚ odwracania obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 #, fuzzy msgid "Direct rendering" msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8057,11 +8141,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8075,43 +8159,43 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8121,32 +8205,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8191,143 +8275,143 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Liczba wierszy" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "DźwiÄ™k" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "DźwiÄ™k" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Wybór" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 #, fuzzy msgid "Quality level" msgstr "Informacje o..." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8335,126 +8419,136 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 #, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 #, fuzzy msgid "1 (Lowest)" msgstr "U_stawienia" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8613,7 +8707,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9362,6 +9456,20 @@ msgstr "Autorzy" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -10004,9 +10112,9 @@ msgstr "" "\n" "NaciÅ›nij klawisz ENTER aby kontynuować...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10014,11 +10122,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10045,7 +10153,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10346,21 +10454,21 @@ msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "TytuÅ‚" @@ -10804,6 +10912,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "dekoder dźwiÄ™ku MPEG warstwa I/II" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10845,9 +10958,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -11825,7 +11938,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11953,8 +12066,8 @@ msgstr "Czas trwania" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "DźwiÄ™k" @@ -12324,22 +12437,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Pionowa" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "liczba zmiennoprz." #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12365,8 +12478,8 @@ msgid "Teal" msgstr "TytuÅ‚" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "TytuÅ‚" @@ -12384,14 +12497,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12610,7 +12723,7 @@ msgstr "Wstecz" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -12697,13 +12810,13 @@ msgstr "" "przy wyszukiwaniu wtyczek programu." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" @@ -12736,13 +12849,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" @@ -12783,14 +12896,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Pionowa" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -12811,7 +12924,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" @@ -13029,7 +13142,7 @@ msgstr "nazwa pliku dziennika" msgid "Permissions" msgstr "Pionowa" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -13501,33 +13614,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Ta opcja wymusza wyjÅ›cie dźwiÄ™ku w trybie mono" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Plik" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "DźwiÄ™k" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Plik" @@ -13537,216 +13650,95 @@ msgstr "Plik" msgid "Qt interface" msgstr "moduÅ‚ interfejsu Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "RozdziaÅ‚" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "napis" +msgid "Form" +msgstr "Nic" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Przyspiesz" +msgid "Send bitrate" +msgstr "DźwiÄ™k" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Typ pÅ‚yty" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Nast" +msgid "Browse" +msgstr "Przyspiesz" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Otwórz kartÄ™ satelitarnÄ…" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Nic" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "napis" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "napis" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Autorzy" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "liczba caÅ‚kowita" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "liczba caÅ‚kowita" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Polaryzacja" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "UsuÅ„" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "wÅ‚Ä…czony obraz" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "DźwiÄ™k" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "wÅ‚Ä…czony obraz" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Pozioma" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Dysk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Typ pÅ‚yty" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "U_stawienia" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Nic" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "DźwiÄ™k" +msgid "Caching" +msgstr "napis" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy @@ -13826,16 +13818,22 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz _Interfejs" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -14025,21 +14023,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14369,7 +14352,7 @@ msgstr "urzÄ…dzenie VCD" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -14393,16 +14376,16 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -14603,11 +14586,6 @@ msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "RozdziaÅ‚" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14681,11 +14659,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14747,11 +14720,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "WyÅ›wietl informacje o wersji" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Wybierz plik" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14788,7 +14766,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15415,7 +15393,7 @@ msgstr "DźwiÄ™k" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Nic" @@ -16031,7 +16009,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "urzÄ…dzenie VCD" @@ -16059,29 +16037,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Odtwórz" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "port serwera" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Informacje o..." @@ -16144,7 +16122,7 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Wybór" @@ -16222,11 +16200,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Lista odtwarzania" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 #, fuzzy msgid "C module that does nothing" @@ -16623,18 +16596,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "Adres" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "urzÄ…dzenie DVD" @@ -16753,16 +16717,16 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Przyspiesz" @@ -16785,10 +16749,19 @@ msgstr "UDP Multicast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Autorzy" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17635,13 +17608,6 @@ msgstr "konwersje z MMX I420,IYUV,YV12 do RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "konwersje z " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " do " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17747,6 +17713,24 @@ msgstr "moduÅ‚ Å›ciany obrazu (image wall)" msgid "Clone" msgstr "Nic" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "moduÅ‚ Å›ciany obrazu (image wall)" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "konwersje z " + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17782,7 +17766,7 @@ msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" @@ -18302,6 +18286,11 @@ msgstr "moduÅ‚ Å›ciany obrazu (image wall)" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "moduÅ‚ Å›ciany obrazu (image wall)" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18716,11 +18705,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Liczba wierszy" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Liczba kolumn" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "moduÅ‚ odwracania obrazu" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "moduÅ‚ Å›ciany obrazu (image wall)" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "DźwiÄ™k" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18793,69 +18824,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "konwersje MMX z " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "U_stawienia" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Przyspiesz" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "liczba caÅ‚kowita" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Pionowa" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "Wstrzymaj" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19350,13 +19318,13 @@ msgstr "" "która z nich ma być używana (nie powinno siÄ™ tego zmieniać)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 #, fuzzy msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "alternatywna metoda peÅ‚noekranowa" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 #, fuzzy msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " @@ -19401,11 +19369,13 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 #, fuzzy msgid "Use shared memory" msgstr "używanie pamiÄ™ci współdzielonej" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Używa pamięć współdzielonÄ… do komunikacji pomiÄ™dzy VLC a serwerem X" @@ -19423,11 +19393,11 @@ msgstr "" "JeÅ›li karta graficzna obsÅ‚uguje kilka kart, ta opcja umożliwia wybranie " "która z nich ma być używana (nie powinno siÄ™ tego zmieniać)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "format XVimage chroma" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19441,6 +19411,59 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "moduÅ‚ rozszerzenia XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Numer karty XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"JeÅ›li karta graficzna obsÅ‚uguje kilka kart, ta opcja umożliwia wybranie " +"która z nich ma być używana (nie powinno siÄ™ tego zmieniać)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "nazwa ekranu X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"OkreÅ›la używany ekran sprzÄ™towy X11. DomyÅ›lnie VLC użyje wartoÅ›ci ze " +"zmiennej Å›rodowiskowej DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz tryb peÅ‚noekranowy" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Tryb antyprzeplotowy" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "moduÅ‚ rozszerzenia XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19629,6 +19652,69 @@ msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Wybierz plik" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Nast" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "napis" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "napis" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Autorzy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "liczba caÅ‚kowita" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "liczba caÅ‚kowita" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Polaryzacja" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "UsuÅ„" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "wÅ‚Ä…czony obraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "wÅ‚Ä…czony obraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Pozioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Dysk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "RozdziaÅ‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Lista odtwarzania" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " do " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "" @@ -20712,10 +20798,6 @@ msgstr "Wybierz plik" #~ "Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " #~ "otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#, fuzzy -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz tryb peÅ‚noekranowy" - #, fuzzy #~ msgid "Random effect" #~ msgstr "Wybierz plik" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index d849e8ba6cbf..c0128c35e79f 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n" "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 #, fuzzy msgid "Audio" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -484,7 +483,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -556,7 +555,7 @@ msgid "Setting" msgstr "_صØÙŠØ" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -741,9 +740,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -768,8 +767,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -786,8 +785,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -947,78 +946,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2637,27 +2636,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2667,22 +2676,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2691,140 +2700,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2833,56 +2842,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2893,11 +2902,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2906,11 +2915,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2922,541 +2931,542 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3493,66 +3503,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3560,81 +3570,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "د بروكرام وتل" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4231,8 +4241,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4283,6 +4293,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4304,7 +4315,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4597,7 +4608,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4608,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4653,7 +4664,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5187,7 +5198,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "_Ùايل" @@ -5261,57 +5272,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Ùايل" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6045,7 +6074,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "_غر" @@ -6081,7 +6110,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6186,7 +6216,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7169,108 +7199,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7278,11 +7356,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7296,41 +7374,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7340,31 +7418,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7409,123 +7487,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7533,115 +7611,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7772,7 +7858,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8472,6 +8558,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9072,9 +9170,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9082,11 +9180,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9111,7 +9209,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9380,20 +9478,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "_وديو" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "_Ùايل" @@ -9790,6 +9888,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9824,9 +9926,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10707,7 +10809,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10819,8 +10921,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11147,20 +11249,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11183,8 +11285,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11201,14 +11303,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11422,7 +11524,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11499,12 +11601,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11533,12 +11635,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11576,13 +11678,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11601,7 +11703,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11803,7 +11905,7 @@ msgstr "_Ùايل" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12221,31 +12323,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_Ùايل" @@ -12254,194 +12356,82 @@ msgstr "_Ùايل" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12516,15 +12506,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12695,21 +12690,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13003,7 +12983,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13025,15 +13005,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13210,10 +13190,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13282,10 +13258,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13344,10 +13316,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13382,7 +13358,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13942,7 +13918,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14486,7 +14462,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "_Ùايل" @@ -14513,27 +14489,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14588,7 +14564,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14658,10 +14634,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15031,17 +15003,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15153,15 +15117,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15181,10 +15145,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "_غر" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15905,13 +15878,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16009,6 +15975,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16039,7 +16021,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16512,6 +16494,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "_وديو" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16906,10 +16893,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "_وديو" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16977,62 +17002,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17458,12 +17427,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17497,10 +17466,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17514,11 +17485,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17528,6 +17499,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17702,6 +17715,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "_نويكيد" + #, fuzzy #~ msgid "Choose programs" #~ msgstr "د بروكرام وتل" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7d9490fc8d41..52a2719ccf9f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Controle da interface por gestos do mouse" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Métodos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Variados" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opções Variadas" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Configurações Avançadas..." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "stream de saÃda" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -408,7 +408,6 @@ msgstr "Configurações Avançadas..." #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -527,7 +526,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codec de audio" @@ -601,7 +600,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Ajuste" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "Tocar" @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -709,7 +708,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -794,9 +793,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -822,8 +821,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Faixa %i" @@ -840,8 +839,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Programa" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1003,82 +1002,82 @@ msgstr "Trocar a Interface" msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar interface" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Alternar _Interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Interface de logging de arquivo" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gênero" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "Pt_br" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1665,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -2014,7 +2013,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2287,7 +2286,7 @@ msgstr "Legendas" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar na tela" @@ -3016,29 +3015,45 @@ msgstr "" "arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na " "instância já aberta ou colocar na fila." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como " +"se você associar o VLC com alguns tipos de mÃdia e não quer que uma nova " +"instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um " +"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na " +"instância já aberta ou colocar na fila." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Permitir executar apenas uma instância." -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Permitir executar apenas uma instância." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumentar a prioridade do processo" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3056,11 +3071,11 @@ msgstr "" "pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessÃvel o que " "poderá requerer uma reinicialização da sua máquina." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -3072,12 +3087,12 @@ msgstr "" "pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter " "alguns problemas com ela." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3091,17 +3106,17 @@ msgstr "" "lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre " "implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 #, fuzzy msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " @@ -3110,146 +3125,146 @@ msgstr "" "Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles " "podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Never download" msgstr "Baixar Codec" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulo decodificador Tarkin" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Tocar arquivos aleatoriamente eternamente" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução " "aleatóriamente até ser interrompido" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Repetir Tudo" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente " "então habilite esta opção." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Quando ativo, o VLC irá tocar repedidamente o Ãtem atual da lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media player" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Próximo Ãtem da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberação" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas " "como \"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3258,56 +3273,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pausar apenas" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Apenas tocar" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mais Rápido" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mais Devagar" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3318,13 +3333,13 @@ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3333,13 +3348,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3351,445 +3366,445 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Ir para trás" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Ir para trás" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Passo Adiante" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "selecione o atalho para sair do programa." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar acima" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abaixo" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a esquerda" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a direita" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai para o menu de preferências" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleciona tÃtulo anterior" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleciona capitulo posterior" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleciona capitulo anterior" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Seleciona capitulo posterior" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar Volume" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Abaixar volume" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Configurar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Configurar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Configurar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Configurar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Configurar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Configurar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Configurar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Marcador 2 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esta opção permite definir os marcadores da lista de reprodução" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " @@ -3798,11 +3813,11 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " @@ -3811,144 +3826,145 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Faixa de Audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Escolha a faixa de legendas" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Proporção de aspecto da fonte" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Proporção de aspecto da fonte" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "SaÃda de vÃdeo em preto e branco" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Modo desentrelaçado" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Mostrar Interface" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Esconder Interface" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Combinar" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Pular" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3996,7 +4012,7 @@ msgstr "" " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n" " vlc:sair sair do VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 @@ -4004,66 +4020,66 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "Módulo de acesso" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "atraso" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Usar controle de reprodução?" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Padrões" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Configurações de módulos decodificadores" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Death metal" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4072,89 +4088,89 @@ msgstr "Decodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Selecionar Nenhum" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opções Transcode" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Endereço do host" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "imprimir informações de versão" @@ -4804,8 +4820,8 @@ msgstr "<desconhecido>" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4856,6 +4872,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Cortar" @@ -4877,7 +4894,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5235,7 +5252,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Faixas" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5247,7 +5264,7 @@ msgstr "Faixa" msgid "MRL" msgstr "MRL :" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Faixa" @@ -5299,7 +5316,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada de diretório padrão do sistema de arquivos" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -5915,7 +5932,7 @@ msgstr "" "libcss.\n" "O método padrão é: chave." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "tÃtulo" @@ -5998,61 +6015,80 @@ msgstr "TTY falso" msgid "Fake input" msgstr "Entrada FTP" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " "Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Entrada FTP" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Alinhamento do vÃdeo" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6912,7 +6948,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "Canais de Audio" @@ -6950,7 +6986,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -7067,7 +7104,7 @@ msgstr "Segmentos" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -8182,124 +8219,177 @@ msgstr "Modo desentrelaçado" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodificador de vÃdeo Cinepak" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codificador de vÃdeo Theora" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codificador de audio Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Nenhum" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Linear" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Nenhum" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "bits/s" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Ripple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -#, fuzzy -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "decodificador de audio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "decodificador de audio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Mais Rápido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 #, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "Codificação das legendas" +msgid "Bilinear" +msgstr "Linear" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 #, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "conversão de chroma ffmpeg" +msgid "Area" +msgstr "Dream" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Bass" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "decodificador de audio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "decodificador de audio/vÃdeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "codificador de audio/vÃdeo ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "demuxer ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Alinhamento do vÃdeo" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "conversão de chroma ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtro de desentrelação de vÃdeo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Renderização direta" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Elasticidade a erro" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 #, fuzzy msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" @@ -8312,11 +8402,11 @@ msgstr "" "isto irá produzir um monte de erros.\n" "Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Contornar bugs" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 #, fuzzy msgid "" "Try to fix some bugs:\n" @@ -8339,12 +8429,12 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 chroma Qpel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Apressar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 #, fuzzy msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " @@ -8354,11 +8444,11 @@ msgstr "" "não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir " "imagens distorcidas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Qualidade de pós processamento" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8368,20 +8458,20 @@ msgstr "" "NÃveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem " "imagens mais bonitas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualizações" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8391,32 +8481,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "cadeia de filtros pósproc ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8461,142 +8551,142 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Strict rate control" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 #, fuzzy msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Resolução de ruido" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 #, fuzzy msgid "Quality level" msgstr "Qualidade:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 #, fuzzy msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8604,126 +8694,136 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Visualizações" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Número de faixas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 #, fuzzy msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "Mapeamento de ação" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "Permite remapear as ações." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "Selecionar Nenhum" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Selecionar Nenhum" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Pós processamento" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (menor)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (maior)" @@ -8863,7 +8963,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "decodificador de texto de legendas" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9606,6 +9706,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interface de controle remoto" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Limiar de movimento (10-100)" @@ -10253,9 +10367,9 @@ msgstr "" "\n" "Pressione ENTER para continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -10267,14 +10381,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Pressione ENTER para continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10302,7 +10416,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10602,21 +10716,21 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "Usar menus DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "Codec de vÃdeo" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "TÃtulo" @@ -11058,6 +11172,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "demuxer AU" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -11096,9 +11215,9 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12014,7 +12133,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12135,8 +12254,8 @@ msgstr "Opções de transcodificação" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de Bits (kb/s)" @@ -12505,22 +12624,22 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Combinar" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12546,8 +12665,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Trailer" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Tempo" @@ -12565,15 +12684,15 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12795,7 +12914,7 @@ msgstr "Voltar" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistente de Streaming..." @@ -12882,13 +13001,13 @@ msgstr "" "mesmo." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Alvo de destino:" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Streaming method" msgstr "stream" @@ -12921,13 +13040,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #, fuzzy msgid "Transcode audio" msgstr "Opções Transcode" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #, fuzzy msgid "Transcode video" msgstr "Opções Transcode" @@ -12968,14 +13087,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tempo De Vida (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "Anunciação SAP:" @@ -12997,7 +13116,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." @@ -13218,7 +13337,7 @@ msgstr "Nome do arq." msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -13639,33 +13758,33 @@ msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "SaÃda de video e audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Meditativa" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Tamanho do vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Clip de Som" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Arquivo" @@ -13675,216 +13794,93 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Preparador" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Avaliação" +msgid "Form" +msgstr "Norm" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Navegar..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Taxa de Amostra:" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo de disco" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Próximo" +msgid "Browse" +msgstr "Navegar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Brilho" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Brilho" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espectro" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Inglês Americano" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Avaliação" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento do vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "auto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linear" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Oldies" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "imprimir informações de versão" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grupo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "habilitar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtros de audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "habilitar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Inverter Horizontalmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Meditativa" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipo de disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa de Amostra:" +msgid "Caching" +msgstr "Avaliação" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13963,15 +13959,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface Skinnable" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -14165,21 +14167,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14508,7 +14495,7 @@ msgstr "Codec de audio" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Raiz" @@ -14533,16 +14520,16 @@ msgstr "Ãtem da lista de reprodução" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Qualidade:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -14736,11 +14723,6 @@ msgstr "SaÃda MRL" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Taxa de Amostra:" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14818,11 +14800,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Opções Transcode" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14888,11 +14865,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "imprimir informações de versão" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Salvar arquivo" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Opções Transcode" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14930,7 +14912,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -15529,7 +15511,7 @@ msgstr "Clip de Som" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -16119,7 +16101,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Sem TÃtulo" @@ -16147,29 +16129,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Tocar" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Tempo" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artista" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Ãlbum" @@ -16229,7 +16211,7 @@ msgstr "Exportador de lista de reprodução antigo" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exportador de lista de reprodução M3u" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "Selecionado" @@ -16310,11 +16292,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Ãtem da lista de reprodução" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Módulo C que não faz nada" @@ -16711,18 +16688,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy -msgid "DAAP access" -msgstr "Acesso:" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispositivo" @@ -16845,17 +16813,17 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Acima" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nome de usuário FTP" @@ -16878,10 +16846,19 @@ msgstr "multicast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17707,13 +17684,6 @@ msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversões de " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " para " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17822,6 +17792,24 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de clonagem" msgid "Clone" msgstr "Fechar" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo de clonagem" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Limiar de movimento" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Cortar geometria (pixels)" @@ -17858,7 +17846,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Listar módulos vout" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo desentrelaçado" @@ -18395,6 +18383,11 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de clonagem" msgid "Motion detect" msgstr "Tipo de modulação" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo de clonagem" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18817,11 +18810,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo parede" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Número de linhas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Número de colunas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filtro de desentrelação de vÃdeo" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de clonagem" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo parede" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Taxa de Bits" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18900,69 +18935,6 @@ msgstr "Mostrar na tela" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Conversões MMX de " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Alinhamento do vÃdeo" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "Selecionar Nenhum" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -#, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Selecionar Nenhum" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Mais Rápido" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "Linear" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Dream" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "Bass" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformação" @@ -19450,12 +19422,12 @@ msgstr "" "você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Método alternativo de tela cheia" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 #, fuzzy msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " @@ -19504,10 +19476,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memória compartilhada" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X" @@ -19525,11 +19499,11 @@ msgstr "" "Se a sua placa de vÃdeo provê diversos adaptadores, esta opção permite que " "você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Formato de chroma XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19541,6 +19515,63 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo de extensão de XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Número do adaptador XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Se a sua placa de vÃdeo provê diversos adaptadores, esta opção permite que " +"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Nome do display X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o " +"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste " +"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +#, fuzzy +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "SaÃda de vÃdeo de extensão de XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -19735,6 +19766,77 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Próximo" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Brilho" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espectro" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Inglês Americano" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Avaliação" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "auto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Oldies" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "imprimir informações de versão" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Inverter Horizontalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disco" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Taxa de Amostra:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Ãtem da lista de reprodução" + +#, fuzzy +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Acesso:" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " para " + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "" @@ -20608,17 +20710,10 @@ msgstr "Espectro" #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "Mostrar na tela" -#, fuzzy -#~ msgid "You can choose the default scaling mode." -#~ msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" - #, fuzzy #~ msgid "Allows you to select different visual effects." #~ msgstr "Permite remapear as ações." -#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -#~ msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia." - #, fuzzy #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." #~ msgstr "Permite remapear as ações." @@ -20946,9 +21041,6 @@ msgstr "Espectro" #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "Entrada SLP" -#~ msgid "Motion threshold" -#~ msgstr "Limiar de movimento" - #~ msgid "" #~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" #~ ">32767)." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9fb636eeba52..57b2321c3623 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:30+0100\n" "Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Definições de teclas de atalho" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ãudio" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saÃda de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Variado" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Variadas definições e módulos de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Definições para variados decoders e encoders (áudio e vÃdeo)" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "SaÃda de emissão" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementação VLC de Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -378,7 +378,6 @@ msgstr "Outras definições avançadas" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -482,7 +481,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Adicionar nó" @@ -554,7 +553,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Definição" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduzindo" @@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Foi atingido o número máximo de filtros (%d)." #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -744,9 +743,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Marca %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming / Transcoding falhou" @@ -774,8 +773,8 @@ msgstr "" "não pode fazer nada quanto a isto." #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Faixa %i" @@ -792,8 +791,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Emissão %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -953,74 +952,74 @@ msgstr "Mudar interface" msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar interface" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interface" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "precisão simples" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (padrão activado)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (padrão desactivado)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versão VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "" "\n" "Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Permite sincronizar remotamente os relógios de servidor e cliente. As " "definições detalhadas estão disponÃveis em Avançado / Sincronização de Rede." -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2080,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2691,27 +2690,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2721,22 +2730,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2745,141 +2754,141 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir tudo" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir item actual" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Reproduzir e parar" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reproduzir e parar" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "Usar biblioteca de media" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2888,56 +2897,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/Pausa" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pausa apenas" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Reproduzir apenas" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mais lento" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2948,11 +2957,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2961,11 +2970,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2977,538 +2986,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto longo para trás" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto muito curto para a frente" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto curto para a frente" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Salto médio para a frente" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Salto longo para a frente" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir para o menu de DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3545,65 +3555,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Francês" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3611,80 +3621,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4281,8 +4291,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4333,6 +4343,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4353,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4643,7 +4654,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4654,7 +4665,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4699,7 +4710,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5228,7 +5239,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5301,56 +5312,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6088,7 +6117,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6123,7 +6152,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6227,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7206,108 +7236,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -msgid "FFmpeg muxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -msgid "FFmpeg video filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 -msgid "FFmpeg crop padd filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7315,11 +7393,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7333,41 +7411,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7377,31 +7455,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7446,123 +7524,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7570,115 +7648,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7809,7 +7895,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8514,6 +8600,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfaces de controlo" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9113,9 +9212,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9123,11 +9222,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9152,7 +9251,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9418,19 +9517,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9825,6 +9924,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxers" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9859,9 +9963,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10734,7 +10838,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10845,8 +10949,8 @@ msgstr "Opções de transcodificação" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de transmissão (kb/s)" @@ -11169,20 +11273,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11205,8 +11309,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11223,14 +11327,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11450,7 +11554,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11527,12 +11631,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11561,12 +11665,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11604,13 +11708,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11629,7 +11733,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11830,7 +11934,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12245,31 +12349,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Abrir D&irectório..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Vista da lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtros" @@ -12279,206 +12383,90 @@ msgstr "Filtros" msgid "Qt interface" msgstr "Mudar interface" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Português" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Explorar..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Taxa de amostragem" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Seguinte" +msgid "Browse" +msgstr "Explorar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Espectrómetro" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento de dados" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Login:" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Mais informação" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Activado" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtros de áudio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 +msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 -msgid "Media File" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Dinamarquês" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Tipo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa de amostragem" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12552,15 +12540,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Não foi possÃvel encontrar uma lista de reprodução" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12731,21 +12725,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informação de media e emissão" @@ -13037,7 +13016,7 @@ msgstr "Adicionar Nó" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "raÃz" @@ -13059,15 +13038,15 @@ msgstr "A lista de reprodução está vazia" msgid "Can't save" msgstr "Não é possÃvel guardar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Um nÃvel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Introduza, por favor, o nome do nó" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Novo nó" @@ -13248,10 +13227,6 @@ msgstr "SaÃda" msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Emissão VLM" @@ -13323,10 +13298,6 @@ msgstr "" "Selecciona o codec de vÃdeo pretendido. Escolha um codec para ver mais " "informações." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Transcodifica áudio (se disponÃvel)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13398,10 +13369,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Mais informação" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Guardar em ficheiro" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Transcodifica áudio (se disponÃvel)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13436,7 +13411,7 @@ msgstr "Magnificar" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Magnifica parte da imagem" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14011,7 +13986,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14557,7 +14532,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin de notificação Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(sem tÃtulo)" @@ -14583,27 +14558,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14658,7 +14633,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14727,10 +14702,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Módulo em C que não faz nada" @@ -15099,17 +15070,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Partilhas DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "Acesso DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -15221,15 +15184,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15249,10 +15212,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15961,13 +15933,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16065,6 +16030,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16095,7 +16076,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16570,6 +16551,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filtros de vÃdeo" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16973,10 +16959,51 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Número de linhas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Número de colunas" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Data" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17044,62 +17071,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17524,12 +17495,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Método alternativo de écran completo" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17563,10 +17534,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Usar memória partilhada" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17580,11 +17553,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17594,6 +17567,50 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Écran para modo de écran completo." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17767,6 +17784,43 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Seguinte" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Espectrómetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Login:" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Mais informação" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Activado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Dinamarquês" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Criar" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Partilhas DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "Acesso DAAP" + #, fuzzy #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Erro" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 59f72654fc5e..306cd4a2eb74 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Setari pentru interfata VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Module de iesire" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "Diferite" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diferite setari audio si module" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de iesire" @@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat " "elemente in lista de redare" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -431,7 +431,6 @@ msgstr "Alte setari avansate" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Retea" @@ -552,7 +551,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Moale" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Setare" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Limba" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Acum ruleaza" @@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Dezactiveaza" @@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -817,9 +816,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Semn de carte %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -844,8 +843,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" @@ -862,8 +861,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codor" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "Programe" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -1022,80 +1021,80 @@ msgstr "Schimba interfata" msgid "Add Interface" msgstr "Adauga interfata" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Setari generale pentru interfata" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfata" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Optiuni ajutor" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(implicit activat)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (implicit dezactivat)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2317,7 +2316,7 @@ msgstr "Subimagine" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" @@ -3045,29 +3044,45 @@ msgstr "" "acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu " "instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Permitand doar rularea a unei instante a VLC poate fi folositoare cate " +"odata, de exemplu daca ati asociat VLC cu un tip de fisier, si nu vreti ca o " +"noua instanta a VLC sa fie deschisa cand dati dubli clic pe un fisier de " +"acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu " +"instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Permite rularea unei singure instante" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Permite rularea unei singure instante" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Mareste prioritatea procesului" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " @@ -3084,22 +3099,22 @@ msgstr "" "intreg procesorul , ducand la un sistem ce nu raspunde la comenzi care va " "necesita resetare." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Implementare variabile conditionale (doar pentru programatori)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3113,17 +3128,17 @@ msgstr "" "lente dar mai robuste. Acum puteti alege intre implementarea 0( care e " "rapida dar putin incorecta), 1 (implicit) si 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3131,45 +3146,45 @@ msgstr "" "Aceste optiuni definesc comportamentul listei de redare. Unele dintre ele " "pot fi modificate in fereastra pt listei de redare." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Module pt descoperirea serviciilor" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3177,97 +3192,97 @@ msgstr "" "Specifica care modulele pentru descoperirea serviciilor vor fi incarcate, " "separate de virgula. Valori tipice sunt sap, hal, ... " -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Reda fisierele aleator continuu" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Cand e selectata, VLC va reda fisierele din lista de redare aleator si fara " "intrerupere." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Repeta toate" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Daca vreti ca VLC sa redea elementele din lista de redare la nesfarsit, " "atunci activati aceasta optiune." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Repeta elementul curent" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Cand aceasta este activa, VLC va continua sa redea elementul curent din " "lista de redare la nesfarsit." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Reda si opreste" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Opreste lista de redare dupa fiecare element din lista redat." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reda si opreste" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista." -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "lista de redare" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Intotdeauna deasupra" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca " "\"hotkes\"" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3276,57 +3291,57 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran intreg" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Reda/Pauza" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru schimbarea starii de pauza." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Doar pauza" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Doar redare" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mai incet" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3337,12 +3352,12 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" msgid "Next" msgstr "Urmatorul" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3351,11 +3366,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Precedentul" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3367,588 +3382,589 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Pozitie" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a afisa pozitia" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inainte." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Parasire" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru parasirea aplicatiei." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Deplasare in sus" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Deplasare in jos" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Deplasare la stanga" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Deplasare la dreapta" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in " "meniurile DVD." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Activeaza" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Titlu Anterior" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Urmatorul capitol" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile " "DVD." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Volum sus" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari volumul." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Volum jos" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Inatrziere subtitrare sus" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea subtitrarii." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Intarziere subtitrare jos" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea subtitrarii." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Intarziere audio sus" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea audio." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Intarziere audio jos" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea audio." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reda semnul de carte 1 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reda semnul de carte 2 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reda semnul de carte 3 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reda semnul de carte 4 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reda semnul de carte 5 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reda semnul de carte 6 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reda semnul de carte 7 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reda semnul de carte 8 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reda semnul de carte 9 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reda semnul de carte 10 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecteaza tasta pentru rularea actualulu sem de carte." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Seteaza semnul de carte 1 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Seteaza semnul de carte 2 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Seteaza semnul de carte 3 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Seteaza semnul de carte 4 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Seteaza semnul de carte 5 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Seteaza semnul de carte 6 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Seteaza semnul de carte 7 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Seteaza semnul de carte 8 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Seteaza semnul de carte 10 al listei de redare" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Parcurge pista audio" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Parcurge pistele audio disponibile(limbile)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Raport de aspect al sursei" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Iesire video gradient gri" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Extra module interfata" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Arata interfata" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Adauga interfata" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ia instantaneu video" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ia un instantaneu video si il scrie pe disc." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Inregistrare" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Fals" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Marire" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Marire" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4017,65 +4033,65 @@ msgstr "" "lista\n" " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Proprietati fereastra" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Subimagine" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrari" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Suprapuneri" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Dance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Setari pista" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Control redare" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Echipamente implicite" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Setari retea" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4083,43 +4099,43 @@ msgstr "Decodoare" msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Module speciale" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Optiuni performanta" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Taste speciale" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "program principal" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" @@ -4127,40 +4143,40 @@ msgstr "" "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat " "cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "foloseste fisier config alternativ" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "tipareste informatia legata de versiune" @@ -4757,8 +4773,8 @@ msgstr "Necunoscuta" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4809,6 +4825,7 @@ msgstr "2:1 Dublu" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4830,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5189,7 +5206,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Piste" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5200,7 +5217,7 @@ msgstr "Pista" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Numar Pista" @@ -5255,7 +5272,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -5832,7 +5849,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5909,60 +5926,78 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Intrare FTP" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fisier" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Director pentru inregistrare" @@ -6823,7 +6858,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Canal Audio" @@ -6863,7 +6898,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -6975,7 +7011,7 @@ msgstr "Segmente" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -8008,115 +8044,163 @@ msgstr "Despletire" msgid "Fake video decoder" msgstr "Decodor video theora" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Codor video theora" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Codor audio vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Nimic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Hindusa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Nimic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Decodor audio speex" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demultiplexoare" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Demultiplexoare" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Titlu video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8124,11 +8208,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8142,41 +8226,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8186,31 +8270,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8255,126 +8339,126 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "De cate ori va fi repetata intrarea " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Toleranta bitrate" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Modul interfata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8382,117 +8466,125 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Latime video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Vizualizari" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -8627,7 +8719,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Decodor text subtitrari" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9360,6 +9452,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Interfata pentru control" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9972,9 +10077,9 @@ msgstr "" "\n" "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9986,14 +10091,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Echipament de iesire" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10019,7 +10124,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10300,19 +10405,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -10725,6 +10830,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demultiplexoare" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -10760,9 +10870,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11651,7 +11761,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11764,8 +11874,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -12111,20 +12221,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -12147,8 +12257,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -12165,14 +12275,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -12386,7 +12496,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -12464,12 +12574,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -12499,12 +12609,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -12542,13 +12652,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -12568,7 +12678,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -12778,7 +12888,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -13193,32 +13303,32 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Director" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Titlu video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Subtitrari" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Lista de redare" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtre" @@ -13228,212 +13338,92 @@ msgstr "Filtre" msgid "Qt interface" msgstr "Arata interfata" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Portugheza" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Burmese" +msgid "Send bitrate" +msgstr "Esantionare ritm" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Type" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Optiuni ajutor" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Urmatorul" +msgid "Browse" +msgstr "Burmese" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Latime" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spectru" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Nota" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Aliniament video." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Liniar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Liniar" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Meta-informatie" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "Activeaza" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtre audio" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 +msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 -msgid "Media File" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disc" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Type" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Optiuni ajutor" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Esantionare ritm" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -13506,15 +13496,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Lista de redare" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13687,21 +13683,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14008,7 +13989,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -14031,16 +14012,16 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivel maxim" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -14220,11 +14201,6 @@ msgstr "Fisier iesire" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Centru" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -14295,10 +14271,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14359,11 +14331,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Activeaza filtru bucla" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14398,7 +14374,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14962,7 +14938,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -15518,7 +15494,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Titlu video" @@ -15546,29 +15522,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Acum ruleaza" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Deplasare timp" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Artist" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Album" @@ -15625,7 +15601,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15694,10 +15670,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -16070,17 +16042,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -16194,15 +16158,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -16222,10 +16186,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16989,13 +16962,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17095,6 +17061,23 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Intensitate luminoasa" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -17126,7 +17109,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -17627,6 +17610,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Titlu video" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18037,11 +18025,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Titlu video" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Numarul bufferelor audio" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Mod preferat pentru canalele de iesire audio" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Titlu video" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Titlu video" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Titlu video" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -18119,62 +18149,6 @@ msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Fisier de configurare VLM" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18618,12 +18592,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18657,10 +18631,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18674,11 +18650,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18688,6 +18664,53 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Sarire cadre" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" +"Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Iesire video pe tot ecranul" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -18865,6 +18888,54 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Urmatorul" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Latime" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spectru" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Liniar" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Liniar" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Meta-informatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Activeaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Centru" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index eeb5fa9d5f97..412c3632eca9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Звук" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Модули вывода" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Общие параметры модулей вывода звука" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Прочее" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Прочие наÑтройки звука и модули." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки декодеров и кодеров видео, зв msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ОÑновные наÑтройки ввода. ИÑпользуйте Ñ Ð¾ÑторожноÑтью." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Вывод потока" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾-По-Требованию" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "Модули поиÑка Ñлужб автоматичеÑки добавлÑÑŽÑ‚ Ñлементы в плейлиÑÑ‚." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -408,7 +408,6 @@ msgstr "Другие дополнительные наÑтройки" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -521,7 +520,7 @@ msgid "Sort" msgstr "С&ортировка" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Добавит узел" @@ -595,7 +594,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ÐаÑтройки" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑпроизводитÑÑ" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Отключить" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Стерео" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -788,9 +787,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Закладка %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -818,8 +817,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Дорожка %i" @@ -836,8 +835,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Поток %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Кодек" @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "Программы" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Глава" @@ -996,76 +995,76 @@ msgstr "Переключить интерфейÑ" msgid "Add Interface" msgstr "Добавить интерфейÑ" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Журналирование в файл" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "ЖеÑÑ‚Ñ‹" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Параметры Ñправки" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Ñтрока" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "дробное" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (по-умолчанию включено)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (по-умолчанию выключено)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC верÑÐ¸Ñ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "КомпилÑтор: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ОÑнован на svn ревизии [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "" "\n" "Содержимое Ñохранено в файл vlc-help.txt .\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1611,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "" "ПозволÑет удаленно Ñинхронизировать чаÑÑ‹ Ñервера и клиента. Подробные " "наÑтройки доÑтупны в разделе \"Дополнительно / Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ ÑинхронизациÑ\"." -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2225,7 +2224,7 @@ msgstr "Включить модуль \"Слои\"" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можно полноÑтью отключить обработку Ñлоев." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -2934,27 +2933,43 @@ msgstr "" "вам воÑпроизводить выбранный файл уже ÑущеÑтвующим процеÑÑом или добавить " "его в плейлиÑÑ‚." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Разрешение запуÑка только одной копии VLC иногда полезно, к примеру еÑли вы " +"уÑтановили аÑÑоциации на некоторые типы файлов и не хотите, чтобы на каждый " +"щелчок по файлу у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑкалаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ VLC. Ðтот параметр позволит " +"вам воÑпроизводить выбранный файл уже ÑущеÑтвующим процеÑÑом или добавить " +"его в плейлиÑÑ‚." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC запущено из аÑÑоциаций файлов" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "Указывает, что VLC запущен из аÑÑоциаций файлов в ОС" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "Одна ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке из файла" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Разрешить запуÑк только одной копии, при запуÑке из файла" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Увеличить приоритет процеÑÑа" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2970,11 +2985,11 @@ msgstr "" "иÑпользовать вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑора, что может выразитьÑÑ Ð² отÑутÑвии реакции " "ÑиÑтемы на какие-либо дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ потребовать перезагрузки компьютера." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "БыÑтрое мультиплекÑирование на NT/2K/XP (Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -2984,11 +2999,11 @@ msgstr "" "что позволÑет правильно иÑпользовать уÑловные переменные. Ð’Ñ‹ можете включить " "быÑтрую реализацию из Win9x, но при Ñтом могут возникнуть некоторые проблемы." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Ð ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑловных переменных Ð´Ð»Ñ Win9x (Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3002,11 +3017,11 @@ msgstr "" "надежные. Ðа данный момент вы можете выбрать между реализацией 0 (быÑтраÑ, " "но неправильнаÑ), 1 (по-умолчанию) и 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ Ñлементы в плейлиÑÑ‚ в режиме одной копии" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3014,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Когда разрешен запуÑк только одной копии VLC, новые Ñлементы добавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² " "плейлиÑÑ‚ и текущий Ñлемент продолжает воÑпроизводитьÑÑ." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3022,11 +3037,11 @@ msgstr "" "Ðти параметры определÑÑŽÑ‚ поведение плейлиÑта. Ðекоторые из них могут быть " "переопределены в диалоговом окне плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "ÐвтоматичеÑки загружать файлы" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3034,36 +3049,36 @@ msgstr "" "ÐвтоматичеÑки загружать файлы, добавлÑемые в плейлиÑÑ‚ (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°-" "данных)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Скачать ÑейчаÑ" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Модули поиÑка Ñлужб" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3071,87 +3086,87 @@ msgstr "" "СпиÑок загружаемых модулей поиÑка Ñлужб через запÑтую. Обычные значениÑ: " "sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ð’Ñегда воÑпроизводить файлы в Ñлучайном порÑдке" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Ð’Ñегда воÑпроизводить файлы из плейлиÑта в Ñлучайном порÑдке до прерываниÑ." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ вÑе" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC будет воÑпроизведить Ñлементы плейлиÑта беÑконечно." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Повторить текущий Ñлемент" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC будет повторÑÑ‚ÑŒ данный Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "ВоÑпроизвеÑти и оÑтановить" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "ОÑтановить воÑпроизведение поÑле текущего Ñлемента." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "ВоÑпроизвеÑти и оÑтановить" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media player" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Следующий Ñлемент плейлиÑта" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Поверх вÑех окон" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Ðхо" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Ðти параметры наÑтраивают общие привÑзки клавиш (\"горÑчие клавиши\")." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3160,56 +3175,56 @@ msgstr "Ðти параметры наÑтраивают общие привÑз msgid "Fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "ВоÑпроизвеÑти/Пауза" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Только пауза" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Только воÑпроизведение" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "БыÑтрее" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого воÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3220,12 +3235,12 @@ msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³ msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñледующий Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3234,12 +3249,12 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° предыдущий Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3251,401 +3266,401 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "ОÑтановить" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ПозициÑ" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ позиции." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Очень короткий Ñкачок назад" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ короткого Ñкачка назад." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Короткий Ñкачок назад" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñкачка назад." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Средний Ñкачок назад" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ñреднего Ñкачка назад." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Длинный Ñкачок назад" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкачка назад." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Очень короткий Ñкачок вперед" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ короткого Ñкачка вперед." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Короткий Ñкачок вперед" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñкачка вперед." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Средний Ñкачок вперед" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ñреднего Ñкачка вперед." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Длинный Ñкачок вперед" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкачка вперед." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ очень короткого Ñкачка" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ очень короткого Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ короткого Ñкачка" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ короткого Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ Ñреднего Ñкачка" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ Ñреднего Ñкачка, в Ñекуднах." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ длинного Ñкачка" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ длинного Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из приложениÑ." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Перемещение вверх" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… в DVD-меню." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Перемещение вниз" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· в DVD-меню." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Перемещение влево" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾ в DVD-меню." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Перемещение вправо" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ в DVD-меню." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Ðктивировать" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ текущего пункта DVD-меню." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Перейти к DVD-меню" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° к DVD-меню" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Выбрать предыдущий раздел DVD" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° предыдущего раздела DVD" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Выбрать Ñледующий раздел DVD" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñледующего раздела DVD" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Выбрать предыдующую главу DVD" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° предыдущей главы DVD" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Выбрать Ñледующую главу DVD" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñледующей главы DVD" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Громче" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти звука." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Тише" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти звука." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Увеличить задержку Ñубтитров" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ñубтитров." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Уменьшить задержку Ñубтитров" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ñубтитров." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Увеличить задержку звука" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ звука." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Уменьшить задержку звука" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ звука." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "ВоÑпроизвевÑти закладку 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой закладки." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "УÑтановить закладку 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "УÑтановить закладку 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "УÑтановить закладку 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "УÑтановить закладку 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "УÑтановить закладку 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "УÑтановить закладку 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "УÑтановить закладку 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "УÑтановить закладку 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "УÑтановить закладку 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "УÑтановить закладку 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ на Ñтот плейлиÑÑ‚." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Закладка 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Закладка 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Закладка 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Закладка 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Закладка 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Закладка 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Закладка 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Закладка 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Закладка 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Закладка 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "ПозволÑет задать закладки плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Возврат по ÑпиÑку" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3653,11 +3668,11 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° к предыдущему Ñлементу в иÑтории " "плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Вперед по ÑпиÑку" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3665,137 +3680,138 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° к Ñледующему Ñлементу в иÑтории " "плейлиÑта." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Переключить аудио дорожку" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "ЦикличеÑки переключать доÑтупные аудио дорожки (Ñзыки)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Переключить дорожку Ñубтитров" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "ЦикличеÑки переключать доÑтупные дорожки Ñубтитров." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Переключить Ñоотношение Ñторон" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ЦикличеÑки переключать Ñоотношение Ñторон из предопределенного ÑпиÑка." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Переключить обрезание" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "ЦикличеÑки переключать обрезание из предопределенного ÑпиÑка." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Переключить деинтерлейÑ" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ЦикличеÑки переключать режим деинтерлейÑ." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Показать интерфейÑ" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ПоднÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ð´ вÑеми другими окнами." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Скрыть интерфейÑ" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "СпрÑтать Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´ другими окнами." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Сделать Ñтоп-кадр" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Сделать Ñтоп-кадр видео и Ñохранить его на диÑк." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑÑŒ" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Включение/выключение входного фильтра запиÑи." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Перейти" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Включение/выключение входного фильтра запиÑи." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "МаÑштаб" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Отключить маÑштабирование" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Обрезать один пикÑель Ñверху" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Вернуть один пикÑель наверху" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Обрезать один пикÑель Ñлева" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Вернуть один пикель Ñлева" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнизу" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнизу." -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñправа." -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñправа." -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3865,65 +3881,65 @@ msgstr "" "на определенное времÑ\n" " vlc:quit Специальный Ñлемент Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Стоп-кадр" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "ÐаÑтройки окна" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Слои" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "ÐаложениÑ" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ТранÑ" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "ÐаÑтройки дорожек" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Управление воÑпроизведением" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "УÑтройÑтва по-умолчанию" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "ÐаÑтройки Ñети" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "ПрокÑи-Ñервер Socks" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данные" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Декодеры" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3931,81 +3947,81 @@ msgstr "Декодеры" msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Специальные модули" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "РаÑширениÑ" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "ГорÑчие главиши" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Размеры Ñкачков" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "показать Ñправку по VLC (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "показать Ñправку по VLC и вÑем модулÑм (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "показать Ñправку по дополнительным наÑтройкам" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Ñпрашивать о дополнительных подробноÑÑ‚ÑÑ… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° Ñправки" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "показать ÑпиÑок доÑтупных модулей" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "показать Ñправку по определенному Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Ñохранить текущие параметры коммандной Ñтроки в файл конфигурации" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ÑброÑить текущую конфигурацию к параметрам по-умолчанию" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "иÑпользовать альтернативный файл конфигурации" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "очиÑтить текущий кÑш раÑширений" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "показать информацию о верÑии" @@ -4602,8 +4618,8 @@ msgstr "ÐеизвеÑтно" msgid "Media: %s" msgstr "Поток: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 #, fuzzy msgid "Media Library" msgstr "VLC media player" @@ -4655,6 +4671,7 @@ msgstr "2:1 Двойной" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" @@ -4676,7 +4693,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5014,7 +5031,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5025,7 +5042,7 @@ msgstr "Дорожка" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Ðомер дорожки" @@ -5079,7 +5096,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Ввод Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° файловой ÑиÑтемы" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Ðет" @@ -5658,7 +5675,7 @@ msgstr "" "ÑÑтим методом. Ðто единÑтвенный метод, иÑпользуемый libcss.\n" "Метод по-умолчанию: ключ." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Раздел" @@ -5736,15 +5753,15 @@ msgstr "Фиктивный" msgid "Fake input" msgstr "Фиктивный ввод" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð². Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Объеденить Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ файлами" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5752,43 +5769,62 @@ msgstr "" "ВоÑпроизводить неÑколько файлов так, как еÑли бы они были чаÑÑ‚Ñми одного. " "Ðеобходимо указать ÑпиÑок файлов через запÑтую." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Ввод из файла" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Файл" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "МаÑштабирование" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" @@ -6589,7 +6625,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Ðудио канал" @@ -6624,7 +6660,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Оттенок иÑточника видео." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -6730,7 +6767,7 @@ msgstr "Сегменты" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -7767,110 +7804,158 @@ msgstr "Выберите необходимый модуль деинтерле msgid "Fake video decoder" msgstr "Фиктивный видео декодер" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Видео кодировщик Dirac" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Ðудио кодировшик Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 #, fuzzy msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "Non-ref" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Bidir" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Non-key" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Ð’Ñе" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bits" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "simple" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"AltiVec FFmpeg аудио/видео декодер/кодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "FFmpeg аудио/видео декодер/кодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "БыÑтрое билинейное" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Декодирование" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Билинейное" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Преобразование цветноÑти" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "БикубичеÑкое (хорошее качеÑтво)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "ÐкÑпериментальное" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Ближаший ÑоÑед (плохое качеÑтво)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "ОблаÑтное" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "БикубичеÑкое по ÑркоÑти / бикубичеÑкое по цветноÑти" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "ГауÑÑово" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "БикубичеÑкое кривыми" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"AltiVec FFmpeg аудио/видео декодер/кодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "FFmpeg аудио/видео декодер/кодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Декодирование" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Кодирование" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Ðудио/видео кодировшие FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ДемультиплекÑор FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ДемультиплекÑор FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "МаÑштабирование" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Преобразование цветноÑти" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Видео фильтр FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Фильтр обрезаниÑ/ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Видео фильтр деинтерлейÑа FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "ПрÑмой рендеринг" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "УÑтойчивоÑÑ‚ÑŒ к ошибкам" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7883,11 +7968,11 @@ msgstr "" "MPEG-4 от Microsoft) Ñто может вызвать множеÑтво ошибок. Возможные значение " "- от 0 до 4 (0 отключает любое изменение)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Обход ошибок" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7910,12 +7995,12 @@ msgstr "" "64 цветноÑÑ‚ÑŒ QpelÐ’Ñ‹ должны ввеÑти Ñумму необходимых значений. К примеру, " "чтобы иÑправить \"ac vlc\" и \"ump4\", введите 40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "УÑкорить" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -7924,11 +8009,11 @@ msgstr "" "времени. Ðто может быть полезно Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ CPU, но может давать иÑпорченную " "картину." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "КачеÑтво поÑтпроцеÑÑинга" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -7938,19 +8023,19 @@ msgstr "" "Более выÑокие уровни требуют значительно больше реÑурÑов CPU, но дают более " "краÑивую картину." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "МаÑка Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Укажите маÑку Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Показать движение векторов" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7967,11 +8052,11 @@ msgstr "" "4 - показывать прогнозы обратного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ B-кадров\n" "Чтобы показать вÑе векторы, укажите значение 7." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Декодирование Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ разрешением" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -7979,11 +8064,11 @@ msgstr "" "Декодировать только вариант видео Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ разрешением. Ðто требует меньге " "реÑурÑов." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "ПропуÑтить loop-фильтр при декодировании H.264" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -7991,11 +8076,11 @@ msgstr "" "ПропуÑк loop-фильтра (деблокинг) обычно дает ухудшение качеÑтва изображениÑ, " "однако дает большой прироÑÑ‚ производительноÑти на потоках выÑокой плотноÑти." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "Цепочка фильтров поÑÑ‚-обработки FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8040,69 +8125,69 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "ЧаÑтота ключевых кадров" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "ЧиÑло кадров, которые будут закодированы от одного ключевого кадра." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "ЧаÑтота B-кадров" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" "ЧиÑло B-кадров, которые будут закодированы между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñными кадрами." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "ДопуÑтимое отклонение битрейта видео" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "ДопуÑтимое отклонение битрейта видео в кбит/Ñек." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "ЧереÑÑтрочное кодирование" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "Разрешить отдельный алгоритм Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð»ÐµÐ¹Ñингом." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "ЧереÑÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ° движениÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "Включить череÑÑтрочные алгоритмы оценки движениÑ. Требует более мощного CPU." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Оценка пре-движениÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Включить алгоритм оценки пре-движениÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Строгий контроль чаÑтоты кадров" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Включить алгоритм Ñтрогого ÐºÐ¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñтоты кадров." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Размер буфера ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñтоты" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8110,19 +8195,19 @@ msgstr "" "Размер буфера ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñтоты (в килобайтах). Большие Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð° " "позволÑÑŽÑ‚ лучше контролировать чаÑтоту, но вызывают большую задержку потока." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "ÐффективноÑÑ‚ÑŒ буфера ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñтоты" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "ÐффективноÑÑ‚ÑŒ буфера ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñтоты." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Фактор ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ I-кадров" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8130,12 +8215,12 @@ msgstr "" "Фактор ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ I-кадров, в Ñравнении Ñ P-кадрами (например при 1.0 " "маÑштаб ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ I и P-кадров будет одинаковым)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Уменьшение шума" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8143,11 +8228,11 @@ msgstr "" "Включить алгоритм проÑтого ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð° Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти " "ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ битрейта за Ñчет менее качеÑтвенных кадров." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Матрица ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8157,11 +8242,11 @@ msgstr "" "дает лучшее изображение, однако оÑтавлÑет невÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ Ñо Ñтандартными " "декодерами MPEG2." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Уровень качеÑтва" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8169,7 +8254,7 @@ msgstr "" "Уровень качеÑтва Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð² Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñто может ÑущеÑтвенно " "замедлить процеÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8180,36 +8265,36 @@ msgstr "" "ÑохранÑÑ‚ÑŒ ÑкороÑÑ‚ÑŒ кодированиÑ. Он выключает квантование trellis, затем rate " "distortion и поднимает значение шумоподавлениÑ, чтобы уменьшить загрузку." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Минимальный коÑффициент квантованиÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Минимальное значение качеÑтвенноÑти макроблока." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "МакÑимальный коÑффициент квантованиÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "МакÑимальное значение качеÑтвенноÑти макроблока." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Квантование trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" "Включить квантование trellis (rate distortion Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñффициентов макроблока)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "ФикÑированный коÑффициент квантованиÑ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8217,42 +8302,42 @@ msgstr "" "ФикÑированное значение качеÑтвенноÑти макроблока Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² режиме " "VBR (допуÑтимые значениÑ: от 0.01 до 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Строгое Ñледование Ñтандартам" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "Включить Ñтрогое Ñледование Ñтандартом при кодировании (допуÑтимые значениÑ: " "-1, 0, 1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñрких учаÑтков" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Увеличивает коÑффициент ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñрких макроблоков (по-" "умолчанию: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… учаÑтков" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "Увеличивает коÑффициент ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ темных макроблоков (по-" "умолчанию: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8260,11 +8345,11 @@ msgstr "" "Увеличивает коÑффициент ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñ Ð²Ñ‹Ñокой ÑкороÑтью " "Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (по-умолчанию: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ²" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." @@ -8272,11 +8357,11 @@ msgstr "" "Увеличивает коÑффициент ÐºÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² на краю кадра (по-" "умолчанию: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑркоÑти" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8284,11 +8369,11 @@ msgstr "" "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑркоÑти макроблоков, еÑли PSNR не Ñлишком Ñильно менÑетÑÑ (по-" "умолчанию: 0.0). Стандарт H.264 рекомендует значение -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñти" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8296,16 +8381,24 @@ msgstr "" "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ñти макроблоков, еÑли PSNR не Ñлишком Ñильно менÑетÑÑ (по-" "умолчанию: 0.0). Стандарт H.264 рекомендует значение -4." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Режим маÑштабированиÑ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Режим маÑштабированиÑ." + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "ПоÑÑ‚-обработка" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Ðизкое)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Ð’Ñ‹Ñокое)" @@ -8439,7 +8532,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Декодер текÑта Ñубтритров" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9241,6 +9334,20 @@ msgstr "автоматичеÑкий" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Кодировщик AVC H.264/MPEG4 (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Видео декодер MPEG I/II (через libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ИнтерфейÑÑ‹ управлениÑ" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Порог Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (10-100)" @@ -9871,9 +9978,9 @@ msgstr "+----[ конец Ñправки ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Ðажмите выбор меню или паузу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Введите 'menu select' или 'pause' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." @@ -9882,11 +9989,11 @@ msgstr "Введите 'menu select' или 'pause' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸ msgid "goto is deprecated" msgstr "Следующий файл" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Введите 'pause' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Укажит один из Ñледующих параметров:" @@ -9914,7 +10021,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10201,19 +10308,19 @@ msgstr "" "Прочитать и пропуÑтить неизвеÑтные Ñлементы EBML (что плохо, еÑли файлы " "иÑпорчены)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Меню" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Первые" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Менеджер видео" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Ðазвание" @@ -10631,6 +10738,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "ДемультиплекÑор AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "ДемультиплекÑор потока TY" @@ -10665,9 +10777,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11568,7 +11680,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11679,8 +11791,8 @@ msgstr "ÐаÑтройки кодированиÑ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Битрейт (кб/Ñ)" @@ -12021,20 +12133,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Темно-бордовый" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "КраÑный" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "ФукÑиÑ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" @@ -12057,8 +12169,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Чайный" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Лимонный" @@ -12075,14 +12187,14 @@ msgid "Navy" msgstr "МорÑкой" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Голубой" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Синий" @@ -12326,7 +12438,7 @@ msgstr "Ðазад" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "МаÑтер вещаниÑ/кодированиÑ" @@ -12412,12 +12524,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Ðа Ñтой Ñтранице возможно выбрать метод отÑылки входного потока." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "ÐдреÑ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Метод вещаниÑ" @@ -12449,12 +12561,12 @@ msgstr "" "формат, перейдите к Ñледующей Ñтранице." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Кодировать звук" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Кодировать видео" @@ -12495,13 +12607,13 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ могут быть заданы неÑколько допо #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "\"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Оповещение SAP" @@ -12523,7 +12635,7 @@ msgstr "" "вашего потока" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ" @@ -12745,7 +12857,7 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" msgid "Permissions" msgstr "Права доÑтупа" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -13184,33 +13296,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Открыть каталог..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Поток: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Видео фильтры" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Музыкальный клип" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Вид плейлиÑта" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Следующий файл" @@ -13220,215 +13332,92 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "Qt interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Загрузить" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "КÑширование" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Стандарт" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Обзор..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Тип диÑка" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "ÐаÑтройки" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Следующий" +msgid "Browse" +msgstr "Обзор..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "МоÑÑ‚" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Ширина" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Спектрометр" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "ÐмхарÑкий" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "КÑширование" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание данных" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Пушту" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linear" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "ОбвеÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Больше информации" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Группа" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "включить" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Ðудио фильтры" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "включить" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Повернуть по-горизонтали" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "МедитациÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "ДиÑк" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Тип диÑка" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "ÐаÑтройки" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Стандарт" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "КÑширование" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13509,15 +13498,21 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете запретить вÑе Ñффекты прозрачноÑти, что может быть полезным, еÑли " "при движении окна некорректно прориÑовываютÑÑ." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ðевозможно найти плейлиÑÑ‚" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Оболочки" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "ДемультиплекÑор загрузчика оболочек" @@ -13703,21 +13698,6 @@ msgstr "Входной поток был изменен " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" @@ -14031,7 +14011,7 @@ msgstr "Добавит узел" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "корень" @@ -14053,16 +14033,16 @@ msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" msgid "Can't save" msgstr "Ðевозможно Ñохранить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "МакÑимальный уровень" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Ðовый узел" @@ -14248,10 +14228,6 @@ msgstr "Вывод" msgid "Loop" msgstr "Зациклить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Поток VLM" @@ -14334,10 +14310,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "Выберите видео кодек." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Кодировать аудио (еÑли возможно)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14407,10 +14379,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Больше информации" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Сохранить в файл" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Кодировать аудио (еÑли возможно)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14447,7 +14423,7 @@ msgstr "Увеличение" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Увеличивает чаÑÑ‚ÑŒ изображениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Пурпурный" @@ -15035,7 +15011,7 @@ msgstr "Музыкальный клип" msgid "Gospel" msgstr "Евангелие" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Шум" @@ -15620,7 +15596,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "ÐžÐ¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(без названиÑ)" @@ -15648,28 +15624,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ воÑпроизведении в MSN" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "Задержка (мÑ)" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "Как долго будет отображатьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "Уведомление" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Плагин ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ LibNotify" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(нет иÑполнителÑ)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(нет альбома)" @@ -15727,7 +15703,7 @@ msgstr "Старый ÑкÑпорт плейлиÑта" msgid "XSPF playlist export" msgstr "ÐкÑпорт плейлиÑта в XSPF" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Определение уÑтройÑтв HAL" @@ -15805,10 +15781,6 @@ msgid "" msgstr "" "Путь к файлу, Ñодержащего шаблон SVG Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтрок" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "СтреÑÑ-теÑÑ‚ плейлиÑта" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Модуль на C, который ничего не делает" @@ -16213,17 +16185,9 @@ msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Bonjour" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Общие реÑурÑÑ‹ DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "ДоÑтуп к DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" @@ -16349,15 +16313,15 @@ msgstr "ПарÑер файлов SDP Ð´Ð»Ñ UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "СеÑÑиÑ" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "СеÑÑиÑ" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "ИнÑтрумент" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -16377,10 +16341,20 @@ msgstr "Shoutcast TV" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Обнаружение Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Обнаружение Universal Plug'n'Play (Intel SDK)" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "ÐвтоматичеÑки" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "ÐвтоматичеÑки загружать файлы" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17129,13 +17103,6 @@ msgstr "MMX-преобразование I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,R msgid "Conversions from " msgstr "Преобразование из " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr " в " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17237,6 +17204,29 @@ msgstr "Клонирование" msgid "Clone" msgstr "Клонирование" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Цвет текÑта, который будет выводитьÑÑ Ð½Ð° видео. Значение указываетÑÑ Ð² " +"шеÑнадцатиричном виде (как в HTML). Первые два Ñимвола означают краÑный, " +"затем зеленый и желтый. #000000 = черный, #FF0000 = краÑный, #00FF00 = " +"зеленый, #FFF00 = желтый (краÑный + зеленый), #FFFFFF = белый" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Клонирование" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Порог" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Размеры Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ" @@ -17271,7 +17261,7 @@ msgstr "Обрезание" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Режим деинтерлейÑа" @@ -17808,6 +17798,11 @@ msgstr "Детектор движениÑ" msgid "Motion detect" msgstr "Детектор движениÑ" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Клонирование" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18232,11 +18227,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Стена" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "КоличеÑтво Ñтрок" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "КоличеÑтво Ñтолбцов" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ДеинтерлейÑ" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Клонирование" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Стена" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Битрейт" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "URL раÑÑылок" @@ -18311,62 +18348,6 @@ msgstr "Фильтр \"РаÑÑылки RSS и Atom\"" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Фильтр Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "МаÑштабирование" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Режим маÑштабированиÑ" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Режим маÑштабированиÑ." - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "БыÑтрое билинейное" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Билинейное" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "БикубичеÑкое (хорошее качеÑтво)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "ÐкÑпериментальное" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Ближаший ÑоÑед (плохое качеÑтво)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "ОблаÑтное" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "БикубичеÑкое по ÑркоÑти / бикубичеÑкое по цветноÑти" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "ГауÑÑово" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "БикубичеÑкое кривыми" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Тип транÑформации" @@ -18823,12 +18804,12 @@ msgstr "" "из них иÑпользовать (обычно Ñтот параметр изменÑÑ‚ÑŒ не нужно)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Ðльтернативный полноÑкранный режим" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18873,10 +18854,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "ИÑпользовать общую памÑÑ‚ÑŒ" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "ИÑпользовать общую памÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи VLC и X-Ñервера." @@ -18892,11 +18875,11 @@ msgstr "" "ЕÑли у вашей видеокарты еÑÑ‚ÑŒ неÑколько адаптеров, вы можете выбрать, какой " "из них иÑпользовать (обычно Ñтот параметр изменÑÑ‚ÑŒ не нужно)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Формат цветноÑти XVimage" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18908,6 +18891,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "Вывод видео через XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "Ðомер адаптера XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"ЕÑли у вашей видеокарты еÑÑ‚ÑŒ неÑколько адаптеров, вы можете выбрать, какой " +"из них иÑпользовать (обычно Ñтот параметр изменÑÑ‚ÑŒ не нужно)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "ДиÑплей X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"ИÑпользуемый диÑплей X11. По-умолчанию иÑпользуетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ переменной " +"Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Ðкран Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Ðомер Ñкрана, иÑпользуемый в полноÑкранном режиме. 0 означает первый Ñкран, " +"1 - второй и так далее." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "ЦикличеÑки переключать режим деинтерлейÑ." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Вывод видео через XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ GaLaktos" @@ -19085,6 +19124,77 @@ msgstr "Фильтр визуализатора" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор Ñпектра" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Следующий" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Ширина" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Спектрометр" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "ÐмхарÑкий" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "КÑширование" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Пушту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linear" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "ОбвеÑти" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Больше информации" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Группа" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "включить" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "включить" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Повернуть по-горизонтали" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "ДиÑк" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Создать" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "СтреÑÑ-теÑÑ‚ плейлиÑта" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Общие реÑурÑÑ‹ DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "ДоÑтуп к DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr " в " + #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "ÐаÑтройки видео фильтров" @@ -19258,10 +19368,6 @@ msgstr "Ðнализатор Ñпектра" #~ msgid "Mime type" #~ msgstr "MIME тип" -#, fuzzy -#~ msgid "TTA demuxer" -#~ msgstr "ДемультиплекÑор AU" - #, fuzzy #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Да" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7bd033a5a5f8..761a38af5e2b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 20:13+0100\n" "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety@mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KřÞ\n" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranà programu VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Výstupné moduly" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Toto sú vÅ¡eobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" "VÅ¡eobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosÅ¥!" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Výstupný tok" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "ZisÅ¥ovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosÅ¥ automatického pridávania " "položiek do playlistu." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" @@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "Iné pokroÄilé nastavenia" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "SieÅ¥" @@ -527,7 +526,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Zo&radiÅ¥" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "PridaÅ¥ uzol" @@ -601,7 +600,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavenie" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL adresa" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "URL adresa" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Práve sa prehráva" @@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ZablokovaÅ¥" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -792,9 +791,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Záložka %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -822,8 +821,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Stopa %i" @@ -840,8 +839,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Tok %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -923,7 +922,7 @@ msgstr "Programy" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -1000,76 +999,76 @@ msgstr "Prepnúť rozhranie" msgid "Add Interface" msgstr "PridaÅ¥ rozhranie" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Rozhranie" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Rozhranie" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Zaznamenávanie do súboru" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestá" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Vlastnosti pomocnÃka" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "prÃkaz" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "hodnota" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "plávajúci" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: zapnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: vypnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Verzia programu VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "" "\n" "Analyzovaný obsah sa uložà do súboru vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "" "poÄÃtaÄi. Detailné nastavenia sú dostupné pod voľbou PokroÄilé/" "Synchronizácia siete." -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "Zapnúť sub-obrázky" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Ovládanie - On Screen Display" @@ -2981,29 +2980,45 @@ msgstr "" "okno s programom VLC. Táto voľba spôsobà to, že súbor, na ktorý ste klikli, " "sa len zaradà do playlistu." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Povolenie jedinej inÅ¡tancie programu VLC môže byÅ¥ niekedy veľmi užitoÄné, " +"naprÃklad vtedy, ak je s programom asociovaných viac druhov súborov a Vy " +"nechcete, aby sa vždy pri dvojkliknutà na asociovaný súbor, otvorilo nové " +"okno s programom VLC. Táto voľba spôsobà to, že súbor, na ktorý ste klikli, " +"sa len zaradà do playlistu." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "Program VLC môže byÅ¥ spustený aj po kliknutà na asociovaný súboru" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "Prikážte programu VLC, že sa má spustiÅ¥ keÄ kliknete na nejaký súbor." -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "Pri otvorenà súboru vytvoriÅ¥ jednu inÅ¡tanciu programu" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" "Ak program spustÃte tak, že otvorÃte nejaký súbor, spustà sa len jedna " "inÅ¡tancia programu." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "ZvýšiÅ¥ prioritu procesu" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3019,11 +3034,11 @@ msgstr "" "systém môže prestaÅ¥ odpovedaÅ¥ na VaÅ¡e prÃkazy. ZvyÄajne sa to potom konÄà " "reÅ¡tartovanÃm poÄÃtaÄa." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Rýchly mutex na systémoch NT/2K/XP (urÄené len pre vývojárov)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -3034,13 +3049,13 @@ msgstr "" "použiÅ¥ aj rýchlejÅ¡iu implementáciu pre systémy Win9x, pri jej použità vÅ¡ak " "obÄas nastávajú problémy." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementácia podmienky pre premennú v systémoch Win9x (urÄené len pre " "vývojárov!)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -3054,13 +3069,13 @@ msgstr "" "medzi implementáciou 0 (ktorá je najrýchlejÅ¡ia ale aj najmenej presná), 1 " "(toto je predvolená implementácia) a 2." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" "Ak je povolené spúšťanie iba jednej inÅ¡tancie programu, zaraÄovaÅ¥ položky do " "playlistu." -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3069,7 +3084,7 @@ msgstr "" "nové položky do playlistu len pridajú, ale bude sa pokraÄovaÅ¥ v prehrávanà " "aktuálnej položky." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3077,11 +3092,11 @@ msgstr "" "Tieto nastavenia definujú správanie sa playlistu. Niektorý z nich sa dajú " "zmeniÅ¥ v dialógovom okne Playlist." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Automaticky pripraviÅ¥ súbory" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3089,36 +3104,36 @@ msgstr "" "K súborom pridaným do playlistu sa automaticky doplnia niektoré meta-dáta, " "zobrazované pri prehrávanÃ." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "StiahnuÅ¥ teraz" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Moduly pre zisÅ¥ovanie služieb." -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3126,66 +3141,66 @@ msgstr "" "Udáva, ktoré moduly pre zisÅ¥ovanie služieb sa naÄÃtajú. Zoznam oddeľujte " "bodko-Äiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "PrehrávaÅ¥ súbory dookola v náhodnom poradÃ" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Program VLC bude prehrávaÅ¥ súbory v playliste v náhodnom poradÃ, až dokedy " "ho neukonÄÃte." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "ZopakovaÅ¥ vÅ¡etko" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Program VLC bude prehrávaÅ¥ položky playlistu stále dookola." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "ZopakovaÅ¥ aktuálnu položku" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Program VLC bude prehrávaÅ¥ aktuálnu položku v playliste." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "PrehraÅ¥ a zastaviÅ¥" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "ZastaviÅ¥ prehrávanie po prehratà každej položky v playliste." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "PrehraÅ¥ a zastaviÅ¥" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Žiadne položky v playliste" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "PoužiÅ¥ knižnicu médiÃ" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" "Knižnica médià sa automaticky ukladá a naÄÃtava vždy pri Å¡tarte programu VLC." -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "PoužiÅ¥ vetvenie playlistu" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3196,21 +3211,21 @@ msgstr "" "\"Predvolené\" znamená, že strom sa bude použÃvaÅ¥ naozaj iba vtedy, keÄ to " "bude potrebné." -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "V tejto Äasti si môžete nastaviÅ¥ svoje vlastné \"horúce klávesy\" programu " "VLC." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3219,60 +3234,60 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre prepÃnanie medzi klasickým " "zobrazenÃm a zobrazenÃm na celú obrazovku." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "PrehraÅ¥/PozastaviÅ¥" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pozastavenie/opätovné " "spustenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Len pozastaviÅ¥" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pozastavenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Len prehraÅ¥" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "RýchlejÅ¡ie" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "PomalÅ¡ie" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3283,13 +3298,13 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávan msgid "Next" msgstr "ÄŽalej" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie na ÄalÅ¡Ã súbor " "zaradený v playliste" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3298,13 +3313,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Dozadu" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu " "súboru v playliste" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3316,424 +3331,424 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávania" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "PozÃcia" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zobrazenie pozÃcie." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Veľmi krátky skok späť" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o veľmi malý kúsok " "späť." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Krátky skok späť" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o kúsok späť." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "VäÄÅ¡Ã skok späť" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie späť." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Dlhý skok späť" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie späť o veľký kus." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Veľmi krátky skok dopredu" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o malý kúsok vpred." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Krátky skok dopredu" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o kúsok vpred." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "VäÄÅ¡Ã skok dopredu" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie vpred." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Dlhý skok dopredu" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie dopredu o veľký " "kus." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Dĺžka krátkeho skoku" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Dĺžka veľkého skoku" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre ukonÄenie programu." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom nahor" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom nahor" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom nadol" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom nadol" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom doľava" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom doľava." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom doprava" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom " "doprava." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "AktivovaÅ¥" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre aktivovanie zvolenej položky v " "menu DVD." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "PrejsÅ¥ na menu DVD" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zobrazenie menu DVD." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "VybraÅ¥ predchádzajúci DVD titul" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie predchádzajúceho DVD" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "VybraÅ¥ ÄalÅ¡Ã DVD titul" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie ÄalÅ¡ieho DVD v poradÃ" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "VybraÅ¥ predchádzajúcu kapitolu DVD" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie predchádzajucej " "kapitoly v DVD" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "VybraÅ¥ ÄalÅ¡iu kapitolu DVD" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie ÄalÅ¡ej kapitoly DVD" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "ZvýšiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ZnÞiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "StlmiÅ¥" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ZvýšiÅ¥ oneskorenie titulkov" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "ZnÞiÅ¥ oneskorenie titulkov" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie oneskorenia titulkov." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "ZvýšiÅ¥ oneskorenie zvuku" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "ZnÞiÅ¥ oneskorenie zvuku" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie oneskorenie zvuku." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 1 v playliste" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 1 v playliste " -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Vyberte si klávesu pre nastavenie tejto záložky v playliste." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Záložka Ä. 1 v playliste" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Záložka Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Záložka Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Záložka Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Záložka Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Záložka Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Záložka Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Záložka Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Záložka Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Záložka Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" "Tu si môžete nastaviÅ¥ záložky vo svojom obľúbenom playliste. Pomocou " "záložiek sa potom môžete vrátiÅ¥ na želané miesto v playliste jediným " "kliknutÃm." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "VrátiÅ¥ sa späť v prehliadaÄi" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3741,11 +3756,11 @@ msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu " "médiu, ktoré ste si prehliadali." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "PrejsÅ¥ v prehliadaÄi dopredu" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3753,133 +3768,134 @@ msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre prechod k ÄalÅ¡iemu médiu, " "ktoré si chcete prehliadaÅ¥." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "OpakovaÅ¥ audio-stopu" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "OpakovaÅ¥ vÅ¡etky dostupné audio-stopy (jazyky)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "OpakovaÅ¥ stopu s titulkami" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "OpakovaÅ¥ vÅ¡etky stopy s titulkami" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Stranový pomer plátna s videom" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" "Cyklicky prechádzaÅ¥ preddefinovaným zoznamom stranových pomerov zdrojového " "videa" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Cyklické zostrihávanie videa" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ preddefinovaným zoznamom formátov vystrihnutia." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ po módoch rozkladania" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ po módoch rozkladania obrazu." -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "ZobraziÅ¥ rohranie" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "UmiestniÅ¥ rozhranie nad vÅ¡etky ostatné okná" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "SkryÅ¥ rozhranie" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "SkryÅ¥ rozhranie pod vÅ¡etky ostatné okná" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "VytvoriÅ¥ snÃmok z videa" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" "Z prehrávaného videa sa vytvorà snÃmok (screenshot) a uložà sa na disk." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "NahraÅ¥" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ nahrávanie pomocou prÃstupového filtra." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Fingovaný" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ nahrávanie pomocou prÃstupového filtra." -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "PriblÞiÅ¥" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "OddialiÅ¥" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z ľavej strany videa" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z ľavej strany videa" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3949,65 +3965,65 @@ msgstr "" "certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmka" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Vlastnosti okna" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Sub-obrázky" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Prekryvy/Titulky" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Nastavenia stopy" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Kontrola prehrávania" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Predvolené zariadenia" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Nastavenia siete" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Meta-dáta" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekodéry" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -4015,88 +4031,88 @@ msgstr "Dekodéry" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "Procesor (CPU)" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Å peciálne moduly" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "PrÃdavné moduly" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Nastavenia výkonu" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Horúce klávesy" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Veľkosti skoku" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "hlavný program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --" "advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno " "kombinovaÅ¥ s parametrom --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre pokroÄilé nastavenia" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" "pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného módu " "programu" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "zobraziÅ¥ zoznam dostupných modulov" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre Å¡pecifický modul (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s " "parametrom --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "uložiÅ¥ aktuálne nastavenia prÃkazového riadka do konfiguraÄného súboru" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "odstrániÅ¥ aktuálnu konfiguráciu a aktivovaÅ¥ predvolené nastavenia" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "zobraziÅ¥ informácie o verzii programu" @@ -4693,8 +4709,8 @@ msgstr "Neznámy" msgid "Media: %s" msgstr "Médium: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Knižnica s médiami" @@ -4745,6 +4761,7 @@ msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosÅ¥)" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Vystrihnúť" @@ -4766,7 +4783,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -5135,7 +5152,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Stopy" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -5146,7 +5163,7 @@ msgstr "Stopa" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "ÄŒÃslo stopy" @@ -5198,7 +5215,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Å tandardný vstup prieÄinkov pre systém súborov" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Žiaden" @@ -5802,7 +5819,7 @@ msgstr "" "použÃva pri dekryptovanà práve túto metódu. \n" "Predvolenou metódou je metóda: kľúÄ." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "Titul" @@ -5881,17 +5898,17 @@ msgstr "Fingované kodeky" msgid "Fake input" msgstr "Fingovaný vstup" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " "milisekundách." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "ZreÅ¥aziÅ¥ s prÃdavnými súbormi" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5899,43 +5916,62 @@ msgstr "" "PrehraÅ¥ rozdelené súbory tak, akoby boli súÄasÅ¥ou jedného súboru. Zoznam " "súborov oddeľujte prosÃm Äiarkou." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Vstup súboru" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filter pre Å¡kálovanie videa" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "Farba video-vstupu" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "Farba video-vstupu" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie" @@ -6770,7 +6806,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kanál karty, ktorý chcete použiÅ¥ (0 = tuner, 1 = kompozitný, 2 = svideo)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Audio-kanál" @@ -6805,7 +6841,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Farebný odtieň vo video-vstupe." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -6914,7 +6951,7 @@ msgstr "Segmenty" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7951,109 +7988,157 @@ msgstr "Rozkladový modul, ktorý chcete použiÅ¥." msgid "Fake video decoder" msgstr "Fingovaný video-dekodér" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Enkodér Dirac videa" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Audio-enkodér Vorbis" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 #, fuzzy msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "Farba video-vstupu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "NereferenÄný" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Obojsmerný" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Bez kľúÄa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "VÅ¡etky" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bitov" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "jednoduchá" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "AV dekodér/enkodér AltiVec FF mpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Rýchle bilineárne" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "AV dekodér/enkodér FF mpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineárne" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Dekódovanie" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bikubické (dobrá kvalita)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Konverzia formátu FFmpeg chroma" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentálne" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "BlÃzko susedov (zlá kvalita)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "OblasÅ¥" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Luma-bikubicky / chroma-bilineárne" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Bikubická splajna" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "AV dekodér/enkodér AltiVec FF mpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "AV dekodér/enkodér FF mpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Dekódovanie" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Audio/video-enkodér FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demuxér formátu FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Muxér formátu FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Filter pre Å¡kálovanie videa" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Konverzia formátu FFmpeg chroma" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Video-filter FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Filter pre vystrihovanie a vypĺňanie vo formáte FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Video-filter pre rozkladanie formátu FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Priame renderovanie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Zvýraznenie chýb" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8066,11 +8151,11 @@ msgstr "" "Platné sú hodnoty v rozsahu od 0 do 4 (0 = zablokovaÅ¥ akékoľvek zvýraznenie " "chýb)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Chyby prostredia" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8095,12 +8180,12 @@ msgstr "" "opraviÅ¥ chyby \"ac vlc\" a \"ump4\", zadajte voľbu 40 - teda súÄet hodnôt 32" "+8." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "ZrýchliÅ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -8110,11 +8195,11 @@ msgstr "" "že procesor poÄÃtaÄa má menÅ¡Ã výkon ako by bolo žiadúce. PreskoÄenÃm snÃmok " "sa vÅ¡ak môže naruÅ¡iÅ¥ plynulosÅ¥ prehrávania." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Kvalita dodatoÄného spracovávania" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -8124,19 +8209,19 @@ msgstr "" "VyÅ¡Å¡ia kvalita spracovávania si vyžaduje aj výkonnejÅ¡Ã procesor, ale " "výsledné obrázky budú oveľa kvalitnejÅ¡ie." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Maska pre dolaÄovanie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "NastaviÅ¥ masku pre doladenie formátu ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "VizualizovaÅ¥ pohybové vektory" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8153,11 +8238,11 @@ msgstr "" "4 - vizualizovaÅ¥ oneskorene predpovedané MV pri B snÃmkach \n" "Ak chcete nechaÅ¥ vizualizovaÅ¥ vÅ¡etky vektory, mali by ste nastaviÅ¥ hodnotu 7." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Dekódovanie nÃzkeho rozlÃÅ¡enia" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -8165,11 +8250,11 @@ msgstr "" "DekódovaÅ¥ len video v nÃzkom rozlÃÅ¡enÃ. Takéto dekódovanie spotrebováva " "menej systémových prostriedkov" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "PreskoÄiÅ¥ filtrovanie sluÄiek pri dekódovanà formátu H.264" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -8177,11 +8262,11 @@ msgstr "" "PreskoÄenÃm filtrovania sluÄiek sa zvyÄajne znÞi kvalita videa. Môže sa " "vÅ¡ak zvýšiÅ¥ rýchlosÅ¥ filtrovania streamov vo vysokom rozlÃÅ¡enÃ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "FiltraÄné reÅ¥azce pre dodatoÄnú úpravu formátu FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -8275,69 +8360,69 @@ msgstr "" "lepÅ¡ie filtrovanie\n" "fq forceQuant <quantizer> VynútiÅ¥ si kvantizáciu\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Pomer kľúÄových snÃmok" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "PoÄet snÃmok, ktoré sa zakódujú k jednej kľúÄovej snÃmke." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Pomer B snÃmok" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "PoÄet B snÃmok, ktoré sa vložia medzi dve referenÄné snÃmky." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Tolerancia dátového toku videa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerancia dátového toku videa v kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Prekladané kódovanie" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "AktivovaÅ¥ algoritmy vyhradené pre prekladanie snÃmok." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Odhadovanie pohybu v prekladaných snÃmkach" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "AktivovaÅ¥ algoritmy pre odhad pohybu v prekladaných snÃmkach. Tieto " "algoritmy sú nároÄné na výpoÄtový výkon procesora." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Odhadovanie pohybu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Tu môžete zapnúť algoritmus pre odhadovanie pohybu." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Striktná kontrola rýchlosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "Zapnúť algoritmus pre prÃsnu kontrolu rýchlosti." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "RýchlosÅ¥ kontroly vyrovnávacej pamäte" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8346,19 +8431,19 @@ msgstr "" "pamäť je možné kontrolovaÅ¥ vyÅ¡Å¡ou rýchlosÅ¥ou. Takáto kontrola pamäte vÅ¡ak " "môže spôsobovaÅ¥ Äasový posun v streamoch." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäte" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäte." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "KvantizaÄný faktor pre I-snÃmky" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8366,12 +8451,12 @@ msgstr "" "KvantizaÄný faktor I snÃmok, v porovnanà s P snÃmkami (hodnota 1.0 naprÃklad " "znamená, že I aj P snÃmky budú maÅ¥ rovnakú Å¡kálu q)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia Å¡umu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8379,11 +8464,11 @@ msgstr "" "Zapnúť jednoduchý algoritmus pre odstránenie Å¡umu. ZnÞi sa dĺžka kódovania " "a dátový tok, ale bude to na úkor kvality snÃmok." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "Å ablóna pre kvantizáciu formátu MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8393,11 +8478,11 @@ msgstr "" "VäÄÅ¡inou sa použitÃm tejto Å¡ablóny zlepÅ¡Ã výsledný obraz, môže sa ale " "zhorÅ¡iÅ¥ kompatibilita so Å¡tandardnými dekodérmi formátu MPEG2." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Úroveň kvality" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8405,7 +8490,7 @@ msgstr "" "Úroveň kvality kódovania pohybových vektorov (vysoká úroveň kvality môže " "kódovanie znaÄne spomaliÅ¥)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8418,35 +8503,35 @@ msgstr "" "trellis, znÞi sa rýchlosÅ¥ skresľovania pohybových vektorov a zvýši sa " "hranica redukcie Å¡umu. " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "Minimálna mierka video-kvantizéra" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimálna mierka video-kvantizéra" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "Maximálna mierka video-kvantizéra" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maximálna mierka video-kvantizéra" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Kvantizácia Trellis" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "Zapnúť kvantizáciu Trellis." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "Fixná mierka kvantizéra" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8454,42 +8539,42 @@ msgstr "" "Fixná mierka video-kvantizéra pri VBR kódovanà (akceptované sú hodnoty od " "0.01 do 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Presná zhoda so Å¡tandardom" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "VynútiÅ¥ si striktnú zhodu so Å¡tandardom pri kódovanà (akceptované sú " "hodnota: -1,0,1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Maskovanie presvietenosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "ZvýšiÅ¥ hodnotu kvantizéra pri veľmi jasných makroblokoch (predvolená hodnota " "je 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Maskovanie tmavosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" "ZvýšiÅ¥ hodnotu kvantizéra vo veľmi tmavých makro-blokoch (predvolená hodnota " "je: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Maskovanie pohybu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." @@ -8497,11 +8582,11 @@ msgstr "" "ZvýšiÅ¥ hodnotu kvantizéra pre makro-bloky s veľkou Äasovou komplexnosÅ¥ou " "(predvolená hodnota je 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Maskovanie okraja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." @@ -8509,11 +8594,11 @@ msgstr "" "ZvýšiÅ¥ hodnotu kvantizéra pre makrobloky v dolnej Äasti snÃmok (predvolená " "hodnota je 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Eliminovanie presvietenosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8522,11 +8607,11 @@ msgstr "" "presvietené. Predvolená hodnota je 0.0. Å pecifikácia kodeku udáva ako " "najlepÅ¡iu, hodnotu ÄÃslo -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "Eliminovanie odleskov" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8535,16 +8620,24 @@ msgstr "" "Predvolená hodnota je 0.0. Å pecifikácia kodeku H264 udáva ako najlepÅ¡iu, " "hodnotu ÄÃslo 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Å kálovacà mód" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Å kálovacà mód, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "DodatoÄné spracovávanie" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Najmenej)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Najviac)" @@ -8679,7 +8772,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Dekodér textu titulkov" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9490,6 +9583,20 @@ msgstr "autom." msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitÃm knižnice x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II video dekodér (s použitÃm technológie libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Ovládanie rozhranÃ" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "VeľkosÅ¥ pohybu, ktorý sa už považuje za gesto (10-100)" @@ -10125,9 +10232,9 @@ msgstr "" "Pre pokraÄovanie stlaÄte tlaÄidlo pre výber menu alebo pozastavenie " "prehrávania." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" "Pre pokraÄovanie stlaÄte tlaÄidlo pre výber menu alebo pozastavenie " @@ -10138,11 +10245,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Vstup sa zmenil" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Ak chcete pokraÄovaÅ¥, napÃÅ¡te slovo 'pause'" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "ProsÃm zadajte jeden z týchto parametrov:" @@ -10171,7 +10278,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10461,19 +10568,19 @@ msgstr "" "NaÄÃtaÅ¥ a zahodiÅ¥ neznáme EBML elementy (nepoužÃvajte túto voľbu pri " "poÅ¡kodených súboroch)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menu" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Prvýkrát prehrávané" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Video-manažér" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Titul" @@ -10898,6 +11005,11 @@ msgstr "poÅ¡kodený zvuk" msgid "visual impaired commentary" msgstr "vizuálne poÅ¡kodený komentár" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demuxér formátu AU" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Demuxovanie zvuku/videa v TV streamoch" @@ -10932,9 +11044,9 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ aj súbory zo vÅ¡etkých podprieÄinkov? " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11840,7 +11952,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11951,8 +12063,8 @@ msgstr "Vlastnosti prekódovávania" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Dátový tok (kb/s)" @@ -12279,20 +12391,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Tmavohnedá" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "ÄŒervená" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Staro-ružová" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" @@ -12315,8 +12427,8 @@ msgid "Teal" msgstr "ÄŒajovnÃková zelená" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Citrusová" @@ -12333,14 +12445,14 @@ msgid "Navy" msgstr "NámornÃcka modrá" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Voda" @@ -12613,7 +12725,7 @@ msgstr "Späť" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Sprievodca streamovanÃm/rekódovanÃm" @@ -12701,12 +12813,12 @@ msgstr "" "Na tejto stránke si môžete nastaviÅ¥ ako bude odosielaný streamovaný tok" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "StreamovaÅ¥ pomocou" @@ -12737,12 +12849,12 @@ msgstr "" "zmeniÅ¥ len formát kontajnera, prejdite na ÄalÅ¡iu stránku." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "PrekódovaÅ¥ audio" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "PrekódovaÅ¥ video" @@ -12789,13 +12901,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Oznam cez SAP" @@ -12816,7 +12928,7 @@ msgstr "" "pri prekódovanà nejakého súboru." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Zvoľte si súbor, do ktorého sa bude ukladaÅ¥" @@ -13063,7 +13175,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Permissions" msgstr "Oprávnenia" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "VeľkosÅ¥" @@ -13481,33 +13593,33 @@ msgstr "Nemožno nájsÅ¥ pixmap-súbor: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Video a audio výstup QNXRTOS" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "OtvoriÅ¥ &prieÄinok..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Médium: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video-filtre" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Zvukový klip" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Zobrazenie playlistu" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Súbory" @@ -13517,215 +13629,92 @@ msgstr "Súbory" msgid "Qt interface" msgstr "Rozhranie QT" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "AnalyzovaÅ¥ v predstihu" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "PrehľadávaÅ¥..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "PoslaÅ¥ hodnotenie" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Typ disku" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Vlastnosti" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "ÄŽalej" +msgid "Browse" +msgstr "PrehľadávaÅ¥..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Bridge" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Å Ãrka" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spectrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr " Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Zrovnanie dát" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr " Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineárne rozkladanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "PodÄiarknuté" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Viac informáciÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Skupina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "zapnúť" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Filtre zvuku" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "zapnúť" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "PreklopiÅ¥ horizontálne" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Médium: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Typ disku" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Vlastnosti" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "PoslaÅ¥ hodnotenie" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13806,15 +13795,21 @@ msgstr "" "vtedy, keÄ sa naprÃklad okno, pri presúvanà po pracovnej ploche, nespráva " "korektne." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Nemožno nájsÅ¥ playlist!" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Vzhľady" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Rozhranie s možnosÅ¥ou zmeny vzhľadu" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "DemuxovaÅ¥ zavádzaÄ skinov (súborov so vzhľadom)" @@ -14004,21 +13999,6 @@ msgstr "Vstup sa zmenil" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "|Video súbory (*.avi, *.mpg, atÄ.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "|Playlisty (*.m3u, *.pls, atÄ.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "|Súbory s titulkami (*.srt, *.sub, atÄ.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informácie o dátovom toku alebo médiu" @@ -14339,7 +14319,7 @@ msgstr "PridaÅ¥ uzol" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "hlavný" @@ -14361,15 +14341,15 @@ msgstr "Playlist je prázdny!" msgid "Can't save" msgstr "Uloženie nie je možné" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Jedna úroveň" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "ProsÃm zadajte názov nového uzla" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Nový uzol" @@ -14555,10 +14535,6 @@ msgstr "Výstup" msgid "Loop" msgstr "OpakovaÅ¥" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "VytvoriÅ¥" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM tok" @@ -14648,10 +14624,6 @@ msgstr "" "Zvoľte si kodek, v ktorom chcete maÅ¥ výsledné video. Po oznaÄenà kodeku sa " "zobrazia ÄalÅ¡ie informácie o ňom." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "PrekódovaÅ¥ zvuk (ak je dostupný)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14725,10 +14697,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Viac informáciÃ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "UložiÅ¥ do súboru" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "PrekódovaÅ¥ zvuk (ak je dostupný)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14765,7 +14741,7 @@ msgstr "ZväÄÅ¡enie" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "ZväÄÅ¡Ã ÄasÅ¥ obrázka" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Ružová" @@ -15364,7 +15340,7 @@ msgstr "Zvukový klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Å um" @@ -15957,7 +15933,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "NotifikaÄný prÃdavný modul Growl" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" @@ -15985,27 +15961,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN: Hlásenie o práve prehrávanej stope" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "ÄŒasový limit (v ms)" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "UrÄuje, ako dlho sa bude zobrazovaÅ¥ upozornenie" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "UpozorniÅ¥" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "PrÃdavný notifikaÄný modul LibNotify " -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "bez udania umelca" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "bez udania albumu" @@ -16063,7 +16039,7 @@ msgstr "Exportér playlistov v starÅ¡Ãch formátoch" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Export playlistu vo formáte XSPF" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Detekcia zariadenà HAL" @@ -16146,10 +16122,6 @@ msgstr "" "Umiestnenie súboru obsahujúceho SVG Å¡ablónu, ktorá sa použÃva pre " "automatické konvertovanie prÃkazov" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Záťažové testy s playlistom" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "C modul, ktorý momentálne nemá žiadnu funkciu" @@ -16568,17 +16540,9 @@ msgstr "Služby funkcie Bonjour" msgid "Bonjour" msgstr "Funkcia Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "Diely DAAP" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "PrÃstup DAAP" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -16704,15 +16668,15 @@ msgstr "Analyzátor súborov SDP pre protokol UDP" msgid "SAP sessions" msgstr "Sesie SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Sesia" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "PoužÃvateľ" @@ -16732,10 +16696,20 @@ msgstr "TV so shoutcastom" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "ZisÅ¥ovanie univerzálnych zariadenà Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "ZisÅ¥ovanie univerzálnych zariadenà Plug'n'Play (Intel SDK)" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Autom." + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Automaticky pripraviÅ¥ súbory" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17507,13 +17481,6 @@ msgstr "konverzie MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Konverzie z" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "na" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17624,6 +17591,30 @@ msgstr "KlonovaÅ¥ video-filter" msgid "Clone" msgstr "KlonovaÅ¥" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Farba textu, ktorý sa bude renderovaÅ¥ vo videu. Táto hodnota musà byÅ¥ zadaná " +"hexadecimálne (ako farby v HTML dokumente). Prvé dva znaky urÄujú podiel " +"Äervenej, potom zelenej a posledné dve farby urÄujú podiel modrej zložky vo " +"výslednej farbe. Hodnota #000000 = Äierna, #FF0000 = Äervená, #00FF00 = " +"zelená, #FFFF00 = žltá, #FFFFFF = biela." + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "KlonovaÅ¥ video-filter" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Prah" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma, v pixeloch" @@ -17658,7 +17649,7 @@ msgstr "Video-filter pre obstrihávanie" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Farba video-vstupu" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mód rozkladania" @@ -18205,6 +18196,11 @@ msgstr "Detekovacà video-filter Motion" msgid "Motion detect" msgstr "Detekcia pohybu" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "KlonovaÅ¥ video-filter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -18631,10 +18627,52 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Video-filter Psychedelic" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "PoÄet riadkov" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "PoÄet stĺpcov" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Video-filter pre rozkladanie" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "Video-filter pre vlnenie" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Video filter Wave" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Dátový tok" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "Pole URL adries" @@ -18711,62 +18749,6 @@ msgstr "Zobrazenie polà pre RSS a Atom" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filter pre konverziu RV32" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Filter pre Å¡kálovanie videa" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Å kálovacà mód" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Å kálovacà mód, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Rýchle bilineárne" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineárne" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bikubické (dobrá kvalita)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentálne" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "BlÃzko susedov (zlá kvalita)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "OblasÅ¥" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Luma-bikubicky / chroma-bilineárne" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Bikubická splajna" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Typ transformácie" @@ -19238,12 +19220,12 @@ msgstr "" "automaticky)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "AlternatÃvna metóda celoobrazovkového režimu" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -19289,10 +19271,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Poskytovateľ OpenGL (GLX)" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "PoužiÅ¥ zdieľanú pamäť" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "PoužiÅ¥ zdieľanú pamäť pre komunikáciu medzi programom VLC a X serverom." @@ -19309,11 +19293,11 @@ msgstr "" "Ak má VaÅ¡a grafická karta viac adaptérov, vyberte si, ktorý chcete použÃvaÅ¥ " "(zvyÄajne vÅ¡ak nie je potrebné si vyberaÅ¥)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimage chroma-formát" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -19325,6 +19309,64 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "PrÃpona video-výstupu XVideo" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "ÄŒÃslo adaptéra XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Ak má VaÅ¡a grafická karta viac adaptérov, mali by ste si vybraÅ¥, ktorý " +"chcete použÃvaÅ¥ (zvyÄajne vÅ¡ak nie je nutné si vyberaÅ¥, výber prebieha " +"automaticky)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Displej X11" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Hardvérový displej X11, ktorý sa bude použÃaÅ¥. V predvolenom nastavenà si " +"program VLC potrebnú hodnotu naÄÃta z premennej DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Obrazovka pre celoobrazovkový režim." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Obrazovka, ktorá sa použije pri celoobrazovkovom režime. Napr.: ak chcete " +"použiÅ¥ prvú obrazovku, zadajte hodnotu 0, ak chcete použiÅ¥ druhú obrazovku, " +"zadajte hodnotu 1." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ po módoch rozkladania obrazu." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "PrÃpona video-výstupu XVideo" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "VizualizaÄný prÃdavný modul GaLaktos" @@ -19508,6 +19550,86 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "ÄŽalej" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Å Ãrka" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spectrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr " Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr " Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineárne rozkladanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "PodÄiarknuté" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Viac informáciÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Skupina" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "zapnúť" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "zapnúť" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "PreklopiÅ¥ horizontálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +#~ msgstr "|Video súbory (*.avi, *.mpg, atÄ.)|" + +#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +#~ msgstr "|Playlisty (*.m3u, *.pls, atÄ.)|" + +#~ msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" +#~ msgstr "|Súbory s titulkami (*.srt, *.sub, atÄ.)|" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "VytvoriÅ¥" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Záťažové testy s playlistom" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "Diely DAAP" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "PrÃstup DAAP" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "na" + #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "Maximálny poÄet preskoÄenà výstupných streamov." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7c5122d10b03..731d387157aa 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-14 14:19+0100\n" "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavitve hitrih tipk" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Zvok" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Odvodne enote" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "SploÅ¡ne nastavitve za enote odvajanja zvoka." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Ostalo" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "SploÅ¡ne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Prikaz pretoka" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na " "predvajalne liste." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -411,7 +411,6 @@ msgstr "Preostale napredne nastavitve" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Omrežje" @@ -524,7 +523,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe" @@ -596,7 +595,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavitev" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Predvaja se" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "Doseženo je maksimalno Å¡tevilo filtrov (%d)." #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "OnemogoÄi" @@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -785,9 +784,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Zaznamek %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Pretakanje / prekodiranje ni uspelo" @@ -814,8 +813,8 @@ msgstr "" "formata. Na žalost tega trenutno ni mogoÄe popraviti." #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Sled %i" @@ -832,8 +831,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Predvajanje %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Programi" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" @@ -995,72 +994,72 @@ msgstr "Spremeni izgled" msgid "Add Interface" msgstr "RazÅ¡iritve" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet vmesnik" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "Spletni vmesnik" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gibi miÅ¡ke" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoÄi" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "celo Å¡tevilo" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "plavajoÄe" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (privzeto omogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (privzeto onemogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC razliÄica %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgstr "" "\n" "Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Privzete nastavitve so doloÄene me naprednimi uskladitvami omrežnega " "usklajevanja." -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgstr "OmogoÄi pod-slike" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje procesiranja pod-slik." -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)" @@ -2915,28 +2914,43 @@ msgstr "" "novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v " "istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.." -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" +"Nastavitev samo enega soÄasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, " +"da ste povezali predvajalnik z doloÄenimi tipi medijev in ne želite zagnati " +"novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v " +"istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.." + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" "Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave, kot jo doloÄa sistem." -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "En soÄasen zagon izvajanje pri zagonu preko datoteÄnih povezav" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Dovoli en soÄasen zagon ob zagonu predvajalnika preko datoteke." -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "PoveÄaj prednost procesa" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2951,11 +2965,11 @@ msgstr "" "primerih (napake) VLC prevzame ves procesorski Äas in s tem neodzivnost " "sistema." -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Hitro zvijanje na NT/2K/XP (samo za programerje)" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " @@ -2965,11 +2979,11 @@ msgstr "" "vkljuÄimo pogojne spremenljivke. Uporabite lahko tudi hitrejÅ¡e Win9x " "zvijanje, kar pa lahko vodi v probleme.." -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Pogojne spremenljivke za Win9x (samo za programerje)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2982,11 +2996,11 @@ msgstr "" "natanÄni. Izbirate lahko med naÄinom 0 (hiter in nepravilen), 1 (privzeto) " "in 2 (poÄasen in pravilen)." -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "Uvrsti predmete v predvajalno listo v naÄinu enega soÄasnega zagona." -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -2994,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Ob uporabi samo enega soÄasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na " "predvajalno listo in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta." -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3002,11 +3016,11 @@ msgstr "" "MOžnosti doloÄajo obnaÅ¡anje predvajalne liste. Nekatere lahko spreminjate " "tudi v oknu predvajalne liste." -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Samodejna predhodna razÄlenitev datotek" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3014,35 +3028,35 @@ msgstr "" "Samodejna predhodna razÄlenitev datotek dodanih na predvajalno listo " "(takojÅ¡nje pridobivanje metapodatkov)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "Album art primernost" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "Izberite Äas prenaÅ¡anja in predpomnjenja album art uÄinka." -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "Nikoli ne prenaÅ¡aj" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "Prenesi ob zahtevi" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "Prenos ob predvajanju" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "TakojÅ¡nji prenos" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Enote odkrivanja storitev" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3050,52 +3064,52 @@ msgstr "" "DoloÄa nalaganje enot odkrivanja storitev, loÄenih s podpiÄji. ZnaÄilne " "vrednosti so sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Neprestano nakljuÄno predvajanje datotek" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Predvajalnik VLC bo do prekinitve neprestano nakljuÄno predvajal datoteke." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Ponovi vse" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC bo neprestano predvajal izbor s predvajalne liste." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Ponovi trenutni predmet" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC bo neprestano predvajal trenutni izbor." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Predvajaj in ustavi" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Zaustavi predvajanje po vsakem predvajanem predmetu." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "Predvajaj iz napusti program" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Program bo izkljuÄen, ko se predvajanje konÄa." -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "Uporabi media knjižnico" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3103,11 +3117,11 @@ msgstr "" "Medijska knjižnica je samodejno shranjena in naložena ob zagonu " "predvajalnika." -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "Uporabi strukturo liste" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3116,21 +3130,21 @@ msgstr "" "Uporabi drevesno strukturo liste za loÄevanje zvrsti v mapah. Vrednost " "\"Privzeto\" doloÄa uporabo drevesne strukture po potrebi." -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Nastavitve predstavljajo sploÅ¡na doloÄila tipkovnih povezav imenovanih " "\"hitre tipke\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3139,56 +3153,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski naÄin" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Predvajanje/Pavza" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo pavze predvajanja." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Samo pavza" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Izbor hitre tipke za pavzo predvajanja." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Samo predvajaj" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hitreje" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "PoÄasneje" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3199,11 +3213,11 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje." msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3212,11 +3226,11 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi." msgid "Previous" msgstr "Predhodni" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3228,538 +3242,539 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi." msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Izbor hitre tipke za prikaz položaja." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Zelo kratek skok nazaj" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Kratek skok naprej" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok nazaj." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Srednje dolg skok nazaj." -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok nazaj." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "Dolg skok nazaj" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok nazaj." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Zelo kratek skok naprej" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok naprej." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Kratek skok naprej" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok naprej." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "Srednje dolg skok naprej" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok naprej." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "Dolg skok naprej" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok naprej." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka v sekundah." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Dolžina kratkega skoka" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Dolžina kratkega skoka v sekundah." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka v sekundah." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "Dolžina dolgega skoka" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz programa." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Skok navzgor" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzgor v DVD menujih." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Skok navzdol" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzdol v DVD menujih." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Skok levo" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire levo v DVD menujih." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Skok desno" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire desno v DVD menujih." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Izbor" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izbor povezave v DVD menujih." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Pojdi na DVD menu" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na glavni DVD menu." -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Skok na predhodni DVD naslov" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodni DVD naslov." -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Skok na naslednji DVD naslov" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednji DVD naslov." -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Skok na predhodno DVD poglavje" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodno DVD poglavje." -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Skok na naslednje DVD poglavje" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednje DVD poglavje." -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "PoveÄaj glasnost" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje glasnosti." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ZmanjÅ¡aj glasnost" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjÅ¡anje glasnosti." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Brez zvoka" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izklop zvoka." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Zamik podnapisov naprej" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje zamika podnapisov." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Zamik podnapisov nazaj" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjÅ¡anje zamika podnapisov." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Zamik zvoka naprej" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka naprej." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Zamik zvoka nazaj" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka nazaj." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Predvajalna lista 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Predvajalna lista 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Predvajalna lista 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Predvajalna lista 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Predvajalna lista 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Predvajalna lista 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Predvajalna lista 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Predvajalna lista 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Predvajalna lista 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Predvajalna lista 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Izberite tipkovno povezavo za predvajanje zaznamka." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Predvajanje zaznamka 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Predvajanje zaznamka 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Predvajanje zaznamka 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Predvajanje zaznamka 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Predvajanje zaznamka 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Predvajanje zaznamka 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Predvajanje zaznamka 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Predvajanje zaznamka 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Predvajanje zaznamka 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Predvajanje zaznamka 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Izberite tipkovno povezavo za izbor zaznamka." -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Predvajanje zaznamka 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Predvajanje zaznamka 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Predvajanje zaznamka 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Predvajanje zaznamka 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Predvajanje zaznamka 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Predvajanje zaznamka 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Predvajanje zaznamka 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Predvajanje zaznamka 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Predvajanje zaznamka 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Predvajanje zaznamka 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Možnost dovoli, da nastavite zaznamke predvajalne liste." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Brskanje nazaj po zgodovini" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje nazaj po zgodovini." -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Brskanje naprej po zgodovini" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje naprej po zgodovini." -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Kroži med sledmi zvoka" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Kroži med sledmi zvoka, ki so na razpolago (jeziki)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Kroži med ponapisi" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Kroži med podnapisi, ki so na razpolago." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Kroži izvorno razmerje velikosti" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kroži med izvornimi razmerji velikosti doloÄene na listi razmerij." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "Kroženje obrezovanja slike" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Kroženje med naÄini obrezovanja slike." -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Kroženje naÄinov razpletanja" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Kroženje med naÄini razpletanja" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Pokaži vmesnik" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Dvigni vmesnik nad vsa ostala okna." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Skrij vmesnik" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Spusti vmesnik pod vsa ostala okna." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Zajemanje slike" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Snemanje" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Filter snemanja zaÄetek/zaustavitev." -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "Izmet" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "PoveÄava" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "PomanjÅ¡evanje" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z vrha slike" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na vrhu slike" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z leve strani slike" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na levi strani slike" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z dna slike" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na dno slike" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z desne strani slike" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk z desne strani slike" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3828,64 +3843,64 @@ msgstr "" " vlc:pause:<seconds> Zaustavitev predvajanja za doloÄen Äas\n" " vlc:quit Izhod iz programa\n" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Zajem slike" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Lastnosti oken" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Nalepke" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Podnapisi" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Prekrivanja" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "France" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Nastavitve sledi" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Nadzor predvajanja" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Privzete naprave" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Nastavitve omrežja" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS namestniÅ¡ki strežnik" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Dekodirniki" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3893,84 +3908,84 @@ msgstr "Dekodirniki" msgid "Input" msgstr "Datoteka" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPE" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Posebne enote" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "VkljuÄki" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Možnosti izvrÅ¡evanja" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Velikost skokov" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "glavni program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z " "možnostjo --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika za napredne možnosti" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "vpraÅ¡aj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoÄi" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "izpiÅ¡i enote, ki so na razpolago" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "shrani trenutne možnosti ukazne vrstice med nastavitve" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "poÄisti trenutni predpomnilnik vkljuÄkov" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "izpiÅ¡i podrobnosti verzije" @@ -4567,8 +4582,8 @@ msgstr "Neznano" msgid "Media: %s" msgstr "Medij: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Medijska knjižnica" @@ -4619,6 +4634,7 @@ msgstr "2:1 Dvojno" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Obreži" @@ -4639,7 +4655,7 @@ msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretoÄiti bloka velikosti: %i." #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4984,7 +5000,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Sledi" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4995,7 +5011,7 @@ msgstr "Sled" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Å tevilka sledi" @@ -5048,7 +5064,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Dovod preko mape standardnega datoteÄnega sistema" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Noben" @@ -5631,7 +5647,7 @@ msgstr "" "uporablja libcss.\n" "Privzeta metoda je: kljuÄ." -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "naslov" @@ -5709,17 +5725,17 @@ msgstr "Ponaredek" msgid "Fake input" msgstr "Ponarejeni dovod" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Predpomnilna vrednost za predvajanje datotek. Vrednost je doloÄena v " "milisekundah." -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "Združi z dodatnimi datotekami" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." @@ -5727,42 +5743,61 @@ msgstr "" "Predvajaj loÄene dele kot da so del enovite datoteke. DoloÄiti morate listo " "datototek loÄenih z vejico." -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "DatoteÄni dovod" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "NeuspeÅ¡no branje datoteke" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoÄe prebrati." -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoÄe odpreti." -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "Datoteke \"%s\" (%s) ni mogoÄe odpreti." +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Mapa posnetkov" @@ -6553,7 +6588,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaÅ¡evalec, 1 = združeno, 2 = svideo)" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "ZvoÄni kanali" @@ -6588,7 +6623,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Odtenek posnetka." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -6695,7 +6731,7 @@ msgstr "Odseki" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Odsek" @@ -7727,111 +7763,159 @@ msgstr "Enota razpletanja v uporabi." msgid "Fake video decoder" msgstr "Ponarejen kodirnik slike" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\" ni kodirnik slike." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\" ni kodirnik zvoka." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "Predvajalnik VLC ne najde kodirnika \"%s\"." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti kodirnika." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "Brez reference" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "Obojesmeren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "Brez kljuÄa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Vse" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "biti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "vzorec" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"AltiVec FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV," -"WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Hitro dvosmerno" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" -"FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Dvosmerno" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Dekodiranje" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Dvorobno (dobra kakovost)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "FFmpeg barvno pretvarjanje" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Eksperimentalno" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Prilagojeno (slaba kakovost)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "ObmoÄje" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "Luma dvorobno / barvno dvostrano" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "Dvorobno zatikanje" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"AltiVec FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV," +"WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" +"FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Dekodiranje" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg dekodirnik zvoka in slike" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg razvijalec" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg zvijalec" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Merilni filter slike" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "FFmpeg barvno pretvarjanje" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "FFmpeg slikovni filter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "FFmpeg filter obrezovanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "FFmpeg filter razpletanja slike" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "Neposredno prikazovanje" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Prožnost napak" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7844,11 +7928,11 @@ msgstr "" "Veljavne vrednosti so v obmoÄju med 0 in 4 (0 onemogoÄi proÄno obdelavo " "napak)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Obhod hroÅ¡Äev" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7872,12 +7956,12 @@ msgstr "" "To je seÅ¡tevek vrednosti. Primer: za obhod \"ac vlc\" in \"ump4\", vnesite " "40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Pohiti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." @@ -7886,11 +7970,11 @@ msgstr "" "dovolj Äasa. Nastavitev je pomembna pri poÄasnejÅ¡ih procesorjih, vendar " "lahko znižuje kakovost predvajanja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Kakovost po obdelavi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -7900,19 +7984,19 @@ msgstr "" "ViÅ¡je vrednosti zahtevajo neprimerno veÄ procesorske moÄi, hkrati pa " "predvajajo bolj kakovostno sliko." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Maska razhroÅ¡Äevanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "DoloÄi ffmpeg masko razhroÅ¡Äevanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Vizualizacija vektorjev gibanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7928,11 +8012,11 @@ msgstr "" "4 - vizualizacija nazaj predvidenih MV B sliÄice\n" "Za vizualizacijo vseh vektorjev, vnesite vrednost 7." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Dekodiranje nizke loÄljivosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" @@ -7940,11 +8024,11 @@ msgstr "" "Dekodiranje razliÄice z nizko loÄljivostjo. Postopek je manj procesorsko " "zahteven." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Izpusti filter kroženja pri H.264 dekodiranju" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." @@ -7952,11 +8036,11 @@ msgstr "" "IzpuÅ¡Äanje filtra kroženja ima obiÄajno Å¡kodljiv uÄinek na kakovost, vendar " "moÄno poveÄa hitrost delovanja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "FFmpeg verige po procesiranju" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 #, fuzzy msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" @@ -8043,68 +8127,68 @@ msgstr "" " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Razmerje kljuÄnih sliÄic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Å tevilo sliÄic, ki bodo kodirane kot kljuÄne sliÄice." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "Razmerje B sliÄic" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "Å tevilo B sliÄic, ki bodo kodirane med dvema referenÄnima sliÄicama." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja v kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "Prepleteno kodiranje" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "OmogoÄi posveÄene algoritme za prepletene sliÄice." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Predvidevanje prepletenega gibanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" "OmogoÄi algoritme predvidevanje prepletenega gibanja. Zahteva veÄ moÄi CPE." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Predvidevanje pred-gibanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "OmogoÄi algoritem predvidevanja pred-gibanja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Strogi nadzor stopnje" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "OmogoÄi algoritem strogega nadzora stopenj." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "Velikost stopenj nadzora izravnalnika" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." @@ -8112,19 +8196,19 @@ msgstr "" "Velikost stopenj nadzora izravnalnika (v kbajtih). VeÄji izravnalnik dovoli " "boljÅ¡i nadzor stopnje, vendar povzroÄa zamik pretakanja." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "Delitveni posrednik I" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." @@ -8132,12 +8216,12 @@ msgstr "" "Delitveni posrednik I sliÄic v primerjavi z P sliÄicami (primer: 1.0 doloÄa " "enake vrednosti I in P sliÄic)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "ZmanjÅ¡evanje hrupa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -8145,11 +8229,11 @@ msgstr "" "OmogoÄi enostavni algoritem za zmanjÅ¡evanje hrupa z zmanjÅ¡anjem kodirane " "dolžine in bitne stopnje na raÄun nizko kakovostnih sliÄic." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4 delitvena matrica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " @@ -8158,11 +8242,11 @@ msgstr "" "Uporabi MPEG4 delitveno matrico za MPEG2 kodiranje. UÄinek je naÄeloma " "boljÅ¡a slika ob zadrževanju združljivosti s standardnim MPEG2 dekodirnikom." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Stopnja kakovosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." @@ -8170,7 +8254,7 @@ msgstr "" "Stopnja kakovosti kodiranja vektorjev gibanja (lahko moÄno upoÄasni " "kodiranje)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8181,35 +8265,35 @@ msgstr "" "Nastavitev onemogoÄi trellis deljenje, potem stopnjo popaÄenja vektorjev " "gibanja in zviÅ¡a prag zmanjÅ¡anje hrupa." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "NajmanjÅ¡a delitvena slikovna lestvica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "NajmanjÅ¡a delitvena slikovna lestvica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "Trellis deljenje" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "OmogoÄi trellis deljenje (stopnja popaÄenja za koeficiente blokov)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "DoloÄena delitvena lestvica" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." @@ -8217,60 +8301,60 @@ msgstr "" "DoloÄena slikovna delitvena lestvica za VBR kodiranje (sprejme vrednosti med " "0.01 in 255.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "Stroga standardna skladnost" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" "DoloÄitev stroge standardne skladnosti kodiranja (sprejete vrednosti: -1, 0, " "1)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "Maska osvetljenosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo svetle bloke (privzeto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "Maska zatemnjenosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo temne bloke (privzeto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "Maska gibanja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" "PoveÄaj deljenje za bloke z visoko zaÄasno kompleksnostjo (privzeto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "Maska robov" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" "PoveÄaj delitveno vrednost makro enot na robovih sliÄic (privzeto: 0.0)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "Odstranjevanje osvetljenosti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." @@ -8278,11 +8362,11 @@ msgstr "" "Odstrani preosvetljene dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). " "DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost -4." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "odstranjevanje barv" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." @@ -8290,16 +8374,24 @@ msgstr "" "Odstrani prebarvane dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). " "DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost 7." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "NaÄin merjenja" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Uporaba naÄina merjenja." + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Po procesiranje" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (najnižje)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (najviÅ¡je)" @@ -8433,7 +8525,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Dekodirnik besedila podnapisov" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9219,6 +9311,20 @@ msgstr "samodejno" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (uporablja knjižnico x264)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II dekodirnik slike (uporaba libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Nadzorni vmesniki" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Prag gibanja (10-100)" @@ -9837,9 +9943,9 @@ msgstr "+----[ konec pomoÄi]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Pritisnite izbor menuja ali pavzo za nadaljevanje." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje." @@ -9847,11 +9953,11 @@ msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje." msgid "goto is deprecated" msgstr "goto je izrabljen" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Vtipkajte 'pause' za nadaljevanje." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:" @@ -9879,7 +9985,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10161,19 +10267,19 @@ msgstr "" "Preberi in zavrzi neznane EBML elemente (ni priporoÄljivo za poÅ¡kodovane " "datoteke)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menu" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "PrviÄ predvajan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Urejevalnik slike" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Naslov" @@ -10594,6 +10700,11 @@ msgstr "sluÅ¡no omejeni" msgid "visual impaired commentary" msgstr "vidno omejeni" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU razvijalec" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Razvijanje TY val zvok/slike" @@ -10628,9 +10739,9 @@ msgstr "Odprem tudi vse datoteke v podmapah?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11520,7 +11631,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11631,8 +11742,8 @@ msgstr "Možnosti pretvarjanja" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bina stopnja (kb/s)" @@ -11959,20 +12070,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "Kostanjeva" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "RdeÄa" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuksija" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" @@ -11995,8 +12106,8 @@ msgid "Teal" msgstr "Modrozelena" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Rumenozelena" @@ -12013,14 +12124,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Mornarsko modra" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Cijano" @@ -12263,7 +12374,7 @@ msgstr "Nazaj" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ÄŒarovnik pretakanja in prekodiranja" @@ -12347,12 +12458,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Stran dovoljuje naÄin poÅ¡iljanja dovodnega vala." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "Cilj" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Metoda pretakanja" @@ -12383,12 +12494,12 @@ msgstr "" "spreminjanje samo zabojnika obiÅ¡Äite naslednjo stran." #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Prekodiranje zvoka" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Prekodiranje slike" @@ -12431,13 +12542,13 @@ msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja." #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "ÄŒas ohranitve (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "Objavljanje SAP" @@ -12456,7 +12567,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre prekodiranja." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje" @@ -12691,7 +12802,7 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -13109,28 +13220,28 @@ msgstr "Ne najdem slikovne datoteke: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS slikovni in zvoÄni odvod" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "Odpri mapo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "Medijske datoteke" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 msgid "Video Files" msgstr "Slikovne datoteke" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "ZvoÄne datoteke" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "Datoteke predvajalne liste" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" @@ -13138,206 +13249,84 @@ msgstr "Vse datoteke" msgid "Qt interface" msgstr "Qt vmesnik" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "Poosebi" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Predhodna razÄlenitev" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Predpomnjenje" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Od" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" +msgstr "PoÅ¡iljanje bitne stopnje" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" -msgstr "Zelo majhno)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "Tip diska" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Naslednji" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "Zunanja pot" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Malo" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "ObiÄajno" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "Veliko" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "Zelo veliko" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Å irina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "amharÅ¡Äina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Predpomnjenje" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "Postavitev" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "Desno)</string>" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "paÅ¡tu" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linearno" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Obris" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "VeÄ podrobnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Skupina" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "omogoÄi" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "Dodatna zvoÄna datoteka" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "omogoÄi" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Obrni vodoravno" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "Medijske datoteke" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "Tip diska" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "Desno)</string>" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" -msgstr "Zunanja pot" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" +msgstr "Zelo majhno)</string>" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Od" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "Poosebi" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "PoÅ¡iljanje bitne stopnje" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Predpomnjenje" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -13418,15 +13407,21 @@ msgstr "" "Lahko onemogoÄite uÄinek prosojnosti. To je koristno ko se premikanje oken " "ne obnaÅ¡a pravilno." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ne najdem predvajalne liste" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Obleke" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "OblaÄenje vmesnika" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "Razvijalec nalaganja preoblek" @@ -13612,23 +13607,6 @@ msgstr "Dovod je spremenjen" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija" @@ -13943,7 +13921,7 @@ msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "root" @@ -13965,15 +13943,15 @@ msgstr "Predvajalna lista je prazna" msgid "Can't save" msgstr "Ne morem shraniti" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "Ena izravnava" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Vnesite ime vozliÅ¡Äa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Novo vozliÅ¡Äe" @@ -14156,11 +14134,6 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Loop" msgstr "Ponavljanje" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Sredinsko" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM pretok" @@ -14246,10 +14219,6 @@ msgid "" msgstr "" "Izberite ciljni kodirnik slike. Izberite kodirnik za prikaz podrobnosti." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Prekodiraj zvok (Äe je na voljo)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -14319,10 +14288,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "VeÄ podrobnosti" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Shrani v datoteko" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Prekodiraj zvok (Äe je na voljo)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -14359,7 +14332,7 @@ msgstr "PoveÄava" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "PoveÄa del slike." -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "Sestavljanka" @@ -14940,7 +14913,7 @@ msgstr "ZvoÄni klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Noise" @@ -15522,7 +15495,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl vkljuÄek obveÅ¡Äanja" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(brez naslova)" @@ -15550,27 +15523,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Predvajanje MSN" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "ÄŒasovna omejitev (ms)" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "ÄŒas ohranjanja prikaza obvestil." -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "ObveÅ¡Äanje" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "LibNotify vkljuÄek obveÅ¡Äanja" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "ni izvajalca" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "ni albuma" @@ -15627,7 +15600,7 @@ msgstr "Izvoz Old predvajalne liste" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Izvoz XSPF predvajalne liste" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Zaznavanje HAL naprav" @@ -15704,10 +15677,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "Položaj datoteke z SVG predlogo za samodejno pretvarjanje niti." -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Testi pritiskov predvajalne liste" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "Enota C brez funkcije" @@ -16109,17 +16078,9 @@ msgstr "Bonjour storitve" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP skupna raba" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP dostop" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -16241,15 +16202,15 @@ msgstr "RazÄlenjevanje SDP datotek za UDP prenos." msgid "SAP sessions" msgstr "Seja SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Orodje" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Uporabnik" @@ -16269,10 +16230,20 @@ msgstr "Shoutcast TV" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "SploÅ¡no Plug'n'Play odkrivanje" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "SploÅ¡no Plug'n'Play odkrivanje ( Intel SDK )" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Samodejno" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Samodejna predhodna razÄlenitev datotek" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -17025,13 +16996,6 @@ msgstr "Pretvarjanje MMX I420,IYUV,YV12 v RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Pretvarjanje iz" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -17134,6 +17098,29 @@ msgstr "Filter podvajanja slike" msgid "Clone" msgstr "Podvajanje" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"Barva besedila, ki bo upodobljen na sliki. Vrednost je doloÄena " +"heksadecimalno (kot HTML barve). Prva dva znaka sta za rdeÄo, naslednja za " +"zeleno in zadnja za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = " +"zelena, #FFFF00 = rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Filter podvajanja slike" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Prag" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Geometrija obrezovanja (toÄke)" @@ -17166,7 +17153,7 @@ msgstr "Obrezovanje ni uspelo." msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti enote slikovnega odvoda." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Razpleteni naÄin" @@ -17704,6 +17691,11 @@ msgstr "Filter zaznavanja gibanja" msgid "Motion detect" msgstr "Zaznavanje gibanja" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Filter podvajanja slike" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "OpenCV filter zaznavanja obrazov" @@ -18142,10 +18134,52 @@ msgstr "Odkljukajte, Äe niste uporabili xinerama enote" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Psychedelic filter slike" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Å tevilo vrstic" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Å tevilo stolpcev" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Filter razpletanja slike." + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "Ripple filter slike" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Wave filter slike" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitna hitrost" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "URL virov" @@ -18219,62 +18253,6 @@ msgstr "Prikaz RSS in Atomskih virov" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 filter pretvarjanja " -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Merilni filter slike" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "NaÄin merjenja" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Uporaba naÄina merjenja." - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Hitro dvosmerno" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Dvosmerno" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Dvorobno (dobra kakovost)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentalno" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Prilagojeno (slaba kakovost)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "ObmoÄje" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "Luma dvorobno / barvno dvostrano" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "Dvorobno zatikanje" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tip preoblikovanja" @@ -18731,12 +18709,12 @@ msgstr "" "želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)." #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Celozaslonski naÄin prikazovanja." #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18780,10 +18758,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Ponudnik OpenGL(GLX)" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Uporabi deljen spomin" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" "Uporabi deljen spomin za povezovanje med predvajalnikom VLC in X strežnikom." @@ -18800,11 +18780,11 @@ msgstr "" "ÄŒe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo " "želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)." -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "Oblika XVimage barv" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18816,6 +18796,62 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "RazÅ¡irjeni XVideo prikaz valov" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo adapter" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"ÄŒe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo " +"želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 zaslon" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Nastavitev X11 zaslona. Privzeto predvajalnik uporablja privzeto sistemsko " +"vrednost DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Zaslon za celozaslonski naÄin." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Kateri zaslon uporabljate pri celozaslonskem predvajanju. Vrednost 0 doloÄa " +"prvi zaslon, vrednost 1 drugega ..." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Kroženje med naÄini razpletanja" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "RazÅ¡irjeni XVideo prikaz valov" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "GaLaktos vkljuÄek za vizualizacijo" @@ -18992,3 +19028,79 @@ msgstr "Filter vizualizacije" #: modules/visualization/visual/visual.c:121 msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektralna analiza" + +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Naslednji" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Å irina" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "amharÅ¡Äina" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Predpomnjenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "paÅ¡tu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linearno" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Obris" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "VeÄ podrobnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Skupina" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "omogoÄi" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "omogoÄi" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Obrni vodoravno" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +#~ msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +#~ msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Sredinsko" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "Testi pritiskov predvajalne liste" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP skupna raba" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP dostop" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 14ff0404c16f..2ba96e910d38 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferimet e butonave te shpejte" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -371,7 +371,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -544,7 +543,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -729,9 +728,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -756,8 +755,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -774,8 +773,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -857,7 +856,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -934,80 +933,80 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Pamja grafike" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Pamja grafike" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1476,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2008,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2620,27 +2619,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2650,22 +2659,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2674,140 +2683,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2816,56 +2825,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2876,11 +2885,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2889,11 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2905,538 +2914,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3473,64 +3483,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3538,80 +3548,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4208,8 +4218,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4260,6 +4270,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4570,7 +4581,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4581,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4626,7 +4637,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5154,7 +5165,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5227,56 +5238,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6010,7 +6039,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6045,7 +6074,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6149,7 +6179,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7128,108 +7158,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7237,11 +7315,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7255,41 +7333,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7299,31 +7377,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7368,123 +7446,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7492,115 +7570,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7731,7 +7817,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8431,6 +8517,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontrolli i pamjes" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9031,9 +9130,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9041,11 +9140,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9070,7 +9169,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9336,19 +9435,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9743,6 +9842,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9777,9 +9880,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10653,7 +10756,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10764,8 +10867,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11089,20 +11192,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11125,8 +11228,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11143,14 +11246,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11364,7 +11467,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11441,12 +11544,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11475,12 +11578,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11518,13 +11621,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11543,7 +11646,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11744,7 +11847,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12159,29 +12262,29 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filtrat" @@ -12191,192 +12294,82 @@ msgstr "Filtrat" msgid "Qt interface" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12451,15 +12444,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12630,21 +12628,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12936,7 +12919,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12958,15 +12941,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13141,10 +13124,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13213,10 +13192,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13275,10 +13250,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13313,7 +13292,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13862,7 +13841,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14406,7 +14385,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14432,27 +14411,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14507,7 +14486,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14576,10 +14555,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14946,17 +14921,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15068,15 +15035,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15096,10 +15063,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15809,13 +15784,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15913,6 +15881,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15943,7 +15927,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16415,6 +16399,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Fitltri i treguesit" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16808,11 +16797,49 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Fitltri i treguesit" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16880,62 +16907,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17360,12 +17331,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17399,10 +17370,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17416,11 +17389,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17430,6 +17403,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 23e7acb679f2..ff5835df46f8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Inställningar för snabbtangenter" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Utmatningsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Strömutmatning" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till " "objekt till spellistan." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" @@ -394,7 +394,6 @@ msgstr "Övriga avancerade inställningar" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -504,7 +503,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortera" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "Lägg till nod" @@ -578,7 +577,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Inställning" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Nu spelas" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -768,9 +767,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bokmärke %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades" @@ -798,8 +797,8 @@ msgstr "" "det inget sätt att rätta till detta." #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "SpÃ¥r %i" @@ -816,8 +815,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Ström %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" @@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -979,76 +978,76 @@ msgstr "Byt gränssnitt" msgid "Add Interface" msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Filloggning" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gester" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Hjälpinställningar" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "(som standard inaktiverad)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baserad pÃ¥ svn ändringsuppsättning [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "" "\n" "Dumpade innehÃ¥ll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1927,7 +1926,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2177,7 +2176,7 @@ msgstr "Aktivera underbilder" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2814,28 +2813,38 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC är startad frÃ¥n filassociering" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "En instans om startad frÃ¥n fil" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "TillÃ¥t endast en körande instans" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Öka prioriteten för processen" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2845,22 +2854,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2869,27 +2878,27 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Automatisk förtolkning av filer" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -2897,36 +2906,36 @@ msgstr "" "Automatisk förtolkning av filer som läggs till i spellistan (för att hämta " "viss metadata)." -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "Hämta nu" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "Moduler för tjänsteidentifiering" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -2934,85 +2943,85 @@ msgstr "" "Specificerar tjänsteidentifieringsmodulerna att läsa in, separerade med " "semikolon. Vanliga värden är sap, hal, ..." -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Spela filer slumpmässigt för alltid" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC kommer att slumpmässigt spela upp filer i spellistan tills de avbryts." -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Repetera alla" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC kommer att spela upp spellistan oändligt." -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetera aktuellt objekt" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC kommer att fortsätta spela upp aktuell spellista." -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Spela upp och stoppa" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stoppa spellistan efter varje spelat objekt i spellistan." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Spela upp och stoppa" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i objekt i spellistan" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "Använd mediabibliotek" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "Använd spellisteträd" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som " "\"snabbtangenter\"." -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -3021,56 +3030,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växla helskärmsläge." -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela upp/Gör paus" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växa pausat läge." -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Pausa endast" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att pausa." -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Spela endast" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp." -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Snabbare" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt." -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "LÃ¥ngsammare" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp lÃ¥ngsamt." -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -3081,12 +3090,12 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp lÃ¥ngsamt." msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan." -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -3095,13 +3104,13 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "FöregÃ¥ende" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregÃ¥ende objekt i " "spellistan." -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3113,543 +3122,544 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning." -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att visa positionen." -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Mycket kort hopp bakÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp bakÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "Kort hopp bakÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp bakÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "MedellÃ¥ngt hopp bakÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellÃ¥ngt hopp bakÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "LÃ¥ngt hopp bakÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett lÃ¥ngt hopp bakÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "Mycket kort hopp framÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp framÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "Kort hopp framÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp framÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "MedellÃ¥ngt hopp framÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellÃ¥ngt hopp framÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "LÃ¥ngt hopp framÃ¥t" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett lÃ¥ngt hopp framÃ¥t." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "Mycket kort hopplängd" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Mycket kort hopplängd, i sekunder." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "Kort hopplängd" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Kort hopplängd, i sekunder." -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "MedellÃ¥ng hopplängd" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Medellängd hopplängd, i sekunder." -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "LÃ¥ng hopplängd" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "LÃ¥ng hopplängd, i sekunder." -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att avsluta programmet." -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Navigera upp" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren upp i dvd-menyer." -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Navigera ned" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren ned i dvd-menyer." -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Navigera vänster" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren vänster i dvd-menyer." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Navigera höger" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren höger i dvd-menyer." -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Välj tangent för att aktivera valt objekt i dvd-menyer." -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "GÃ¥ till dvd-meny" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Välj tangent för att ta dig till dvd-menyn" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Välj föregÃ¥ende dvd-titel" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Välj tangent för att välja föregÃ¥ende titel frÃ¥n dvd:n" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "Välj nästa dvd-titel" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Välj tangent för att välja nästa titel frÃ¥n dvd:n" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Välj föreg dvd-kapitel" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Välj tangent för att välja föregÃ¥ende kapitel frÃ¥n dvd:n" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Välj nästa dvd-kapitel" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Välj tangent för att välja nästa kapitel frÃ¥n dvd:n" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Volym upp" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Välj tangent för att höja ljudvolymen." -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Volym ned" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen." -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Tyst" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Välj tangent för att stänga av ljudet." -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Undertextfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning pÃ¥ undertext." -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Undertextfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Välj tangent för att minska fördröjning pÃ¥ undertext." -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Ljudfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning pÃ¥ ljudet." -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Ljudfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Välj tangent för att minska fördröjning pÃ¥ ljudet." -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Spela spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Spela spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Spela spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Spela spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Spela spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Spela spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Spela spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Spela spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Spela spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Spela spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Välj tangent för att spela upp detta bokmärke." -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Sätt spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Sätt spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Sätt spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Sätt spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Sätt spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Sätt spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Sätt spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Sätt spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Sätt spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Sätt spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Spellista bokmärke 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Spellista bokmärke 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Spellista bokmärke 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Spellista bokmärke 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Spellista bokmärke 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Spellista bokmärke 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Spellista bokmärke 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Spellista bokmärke 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Spellista bokmärke 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Spellista bokmärke 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Detta lÃ¥ter dig definiera spellistebokmärken." -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "GÃ¥ tillbaka i bläddringshistorik" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "GÃ¥ framÃ¥t i bläddringshistorik" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "Växla ljudspÃ¥r" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Växla genom tillgängliga ljudspÃ¥r(sprÃ¥k)." -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Växla undertextspÃ¥r" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Växla genom tillgängliga undertextspÃ¥r." -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Växla källbildformat" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Växla genom en fördefinierad lista av källbildformat." -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Videoinställningar" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "Visa gränssnitt" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Höj gränssnittet över alla andra fönster." -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "Dölj gränssnitt" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Sänk gränssnittet under alla andra fönster." -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ta videoskärmbild" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tar en videoskärmbild och skriver den till disk." -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Spela in" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "Ingen zoom" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Beskär en bildpunkt frÃ¥n överkant i videon" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Ã…ngra beskäring av en bildpunkt frÃ¥n överkant i videon" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Beskär en bildpunkt frÃ¥n vänster i videon" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Ã…ngra beskäring av en bildpunkt frÃ¥n vänster i videon" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Beskär en bildpunkt frÃ¥n nederkant i videon" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Ã…ngra beskäring av en bildpunkt frÃ¥n nederkant i videon" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Beskär en bildpunkt frÃ¥n höger i videon" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Ã…ngra beskäring av en bildpunkt frÃ¥n höger i videon" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3686,65 +3696,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Skärmbild" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Fönsteregenskaper" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Underbilder" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "SpÃ¥rinställningar" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Uppspelningskontroll" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socksproxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Avkodare" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3752,81 +3762,81 @@ msgstr "Avkodare" msgid "Input" msgstr "Inmatning" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Specialmoduler" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Prestandainställningar" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Snabbtangenter" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "Hoppstorlekar" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "huvudprogram" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade flaggorna" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "frÃ¥ga efter extra information när hjälp visas" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ã¥terställ aktuell konfiuration till standardvärden" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Ã¥terställer aktuell cache för insticksmoduler" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versionsinformation" @@ -4423,8 +4433,8 @@ msgstr "Okänd" msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" @@ -4475,6 +4485,7 @@ msgstr "2:1 Dubbel" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beskär" @@ -4495,7 +4506,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4787,7 +4798,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "SpÃ¥r" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4798,7 +4809,7 @@ msgstr "SpÃ¥r" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "SpÃ¥rnummer" @@ -4843,7 +4854,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5384,7 +5395,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "titel" @@ -5457,56 +5468,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "Filinmatning" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "Filläsning misslyckades" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "VLC kunde inte läsa filen \"%s\"." -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"." -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\" (%s)." +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "Inspelningskatalog" @@ -6276,7 +6305,7 @@ msgstr "" "Kanal pÃ¥ kortet att använda (Vanligtvis, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = s-" "video)." -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Ljudkanal" @@ -6311,7 +6340,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Färgton för videoinmatningen." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -6418,7 +6448,7 @@ msgstr "Segment" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -7421,116 +7451,164 @@ msgstr "Gränssnittsmodul" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\" är inte en videokodare." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "VLC kunde inte hitta kodaren \"%s\"." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLC kunde inte öppna kodaren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Ingen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "Hindi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Ingen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Alla" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bitar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "enkel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Snabb bilinjär" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinjär" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Avkodar" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "Bikubisk (bra kvalitet)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodar" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Närmaste granne (dÃ¥lig kvalite)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "OmrÃ¥de" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Avkodar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7538,11 +7616,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Temporärlösning för fel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7566,22 +7644,22 @@ msgstr "" "Detta mÃ¥ste vara summan av värdena. Till exempel, för att rätta till \"ac vlc" "\" och \"ump4\", ange 40." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Skynda pÃ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Kvalitet för efterbehandling" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -7590,19 +7668,19 @@ msgstr "" "Kvalitet för efterbehandling. Giltigt intervall är 0 upp till 6\n" "Högre nivÃ¥er kräver mycket mer processorkraft men producerar finare bilder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "Felsökningsmask" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "Ställ in felsökningsmask för ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7612,31 +7690,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7681,99 +7759,99 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "Antal bildrutor som kommer att kodas för en nyckelbildruta." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Tolerans för videobithastighet i kbit/s." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Gränssnittsmodul" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Markera allt" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Sessionsbeskrivning" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "Strikt hastighetskontroll" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Störningsreducering" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." @@ -7781,28 +7859,28 @@ msgstr "" "Aktivera en enkel algoritm för störningsreducering för att minska " "kodningslängden och bithastigheten, pÃ¥ bekostnad av lägre kvalitet." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "KvalitétsnivÃ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7810,116 +7888,124 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Visualiseringar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "Skalningsläge" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Skalningsläge att använda." + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "Efterbehandling" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (Lägst)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (Högst)" @@ -8051,7 +8137,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8775,6 +8861,20 @@ msgstr "auto" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Kodare för H.264/MPEG4 AVC (använder x264-biblioteket)" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontrollgränssnitt" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Tröskelvärde för rörelse (10-100)" @@ -9400,9 +9500,9 @@ msgstr "+----[ sluta pÃ¥ hjälpen ]" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Tryck menyval eller paus för att fortsätta." -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Ange \"menyval\" eller \"paus\" för att fortsätta." @@ -9411,11 +9511,11 @@ msgstr "Ange \"menyval\" eller \"paus\" för att fortsätta." msgid "goto is deprecated" msgstr "Inmatning har ändrats" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "Ange \"paus\" för att fortsätta." -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "TillhandahÃ¥ll en av följande parametrar:" @@ -9441,7 +9541,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9718,19 +9818,19 @@ msgstr "Dummyelement" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "Läs och förkasta okända EBML-element (inte bra för trasiga filer)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD-meny" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Först spelad" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Videohanterare" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- Titel" @@ -10133,6 +10233,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "VOC demuxer" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -10167,9 +10272,9 @@ msgstr "Öppna även filer frÃ¥n alla undermappar?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11045,7 +11150,7 @@ msgid "DVD" msgstr "Dvd" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11156,8 +11261,8 @@ msgstr "Omkodningsalternativ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bithastighet (kb/s)" @@ -11483,20 +11588,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "Röd" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -11519,8 +11624,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" @@ -11537,14 +11642,14 @@ msgid "Navy" msgstr "Marin" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" @@ -11800,7 +11905,7 @@ msgstr "Tillbaka" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Strömning/Omkodningsguide" @@ -11882,12 +11987,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "Denna sida lÃ¥ter sig välja hur inmatningsströmmen ska skickas." #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "MÃ¥l" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "Strömningsmetod" @@ -11916,12 +12021,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "Omkoda ljud" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "Omkoda video" @@ -11962,13 +12067,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP-annons" @@ -11989,7 +12094,7 @@ msgstr "" "in." #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "Välj filen att spara till" @@ -12199,7 +12304,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -12617,33 +12722,33 @@ msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "Öppna &katalog..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Media: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Videofilter" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Ljudklipp" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Spellistevy" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Filer" @@ -12653,215 +12758,92 @@ msgstr "Filer" msgid "Qt interface" msgstr "QT-gränssnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Förtolka" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Mellanlagring" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "FrÃ¥n" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "Sändhastighet" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Skivtyp" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Nästa" +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Brygga" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "Bredd" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Mellanlagring" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Datajustering" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Linjär" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Oliv" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Mer information" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grupp" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "aktivera" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Ljudfilter" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "aktivera" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "Rotera horisontellt" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Media: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Skiva" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Skivtyp" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "FrÃ¥n" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sändhastighet" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Mellanlagring" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12937,15 +12919,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "%i objekt i spellistan" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Skal" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Skalbart gränssnitt" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13127,24 +13115,6 @@ msgstr "Inmatning har ändrats " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ström och mediainfo" @@ -13442,7 +13412,7 @@ msgstr "Lägg till nod" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "root" @@ -13464,15 +13434,15 @@ msgstr "Spellistan är tom" msgid "Can't save" msgstr "Kan inte spara" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "En nivÃ¥" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "Ange nodnamn" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "Ny nod" @@ -13649,11 +13619,6 @@ msgstr "Utmatning" msgid "Loop" msgstr "Upprepa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Bildhastighet" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM-ström" @@ -13730,10 +13695,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Omkoda ljud (om tillgängligt)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13792,10 +13753,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Mer information" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "Spara till fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Omkoda ljud (om tillgängligt)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13831,7 +13796,7 @@ msgstr "Förstora" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Förstorar en del av bilden" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "Lila" @@ -14403,7 +14368,7 @@ msgstr "Ljudklipp" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "Oljud" @@ -14952,7 +14917,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" @@ -14978,27 +14943,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN nu spelas" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "Tidsgräns (ms)" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "Notifiera" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "ingen artist" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "inget album" @@ -15053,7 +15018,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Exportera XSPF-spellista" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "Identifiering av HAL-enheter" @@ -15122,10 +15087,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "C-modul som inte gör nÃ¥gonting" @@ -15498,17 +15459,9 @@ msgstr "Bonjour-tjänster" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP-utdelningar" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAP-Ã¥tkomst" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -15620,15 +15573,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "SAP-sessioner" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -15648,10 +15601,20 @@ msgstr "Shoutcast TV" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Auto" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Automatisk förtolkning av filer" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16377,13 +16340,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32-konverteringar" msgid "Conversions from " msgstr "Konverteringar frÃ¥n " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16482,6 +16438,24 @@ msgstr "Klona videofilter" msgid "Clone" msgstr "Klon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Klona videofilter" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Tröskelvärde" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "Beskär geometri (bildpunkter)" @@ -16513,7 +16487,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Färg för videoinmatningen." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -17018,6 +16992,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "Rörelsedetektering" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Klona videofilter" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17432,11 +17411,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "FöregÃ¥ende fil" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Antal rader" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Antal kolumner" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ffmpeg videofilter" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "ffmpeg videofilter" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "ffmpeg videofilter" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bithastighet" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "Kanal-URL:er" @@ -17512,62 +17533,6 @@ msgstr "On Screen Display" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "Skalningsläge" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Skalningsläge att använda." - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Snabb bilinjär" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinjär" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "Bikubisk (bra kvalitet)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "Närmaste granne (dÃ¥lig kvalite)" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "OmrÃ¥de" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "SincR" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Transformeringstyp" @@ -18001,12 +17966,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "Alternativ helskärmsmetod" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18042,10 +18007,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "Använd delat minne" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "Använd delat minne för att kommunicera mellan VLC och X-servern." @@ -18059,11 +18026,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18073,6 +18040,55 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11-display" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Skärm för helskärmsläge." + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Skärm att använda i helskärmsläge. Ställ till exempel in den till 0 för " +"första skärmen, 1 för den andra. " + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Videoutmatning i helskärm" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -18246,6 +18262,84 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalysator" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Nästa" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "Bredd" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Mellanlagring" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linjär" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Oliv" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Mer information" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grupp" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "aktivera" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "aktivera" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "Rotera horisontellt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Skiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" +#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Bildhastighet" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP-utdelningar" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAP-Ã¥tkomst" + #~ msgid "\"%s\"'s file type is unknown." #~ msgstr "Filtypen för \"%s\" är okänd." diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index 9dbdcde61a01..68878806a94d 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n" "Language-Team: Tetum\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 #, fuzzy msgid "Audio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgid "Setting" msgstr "_Formas" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -739,9 +738,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -766,8 +765,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -784,8 +783,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -945,78 +944,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2635,27 +2634,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2665,22 +2674,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2689,140 +2698,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2831,56 +2840,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2891,11 +2900,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2904,11 +2913,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2920,541 +2929,542 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3491,66 +3501,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_Formas" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Formas" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3558,81 +3568,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Sai husi programa ida ne'e" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4229,8 +4239,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4281,6 +4291,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4302,7 +4313,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4595,7 +4606,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4606,7 +4617,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4651,7 +4662,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5185,7 +5196,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "_Archivo" @@ -5259,57 +5270,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Archivo" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6043,7 +6072,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "_Audio" @@ -6079,7 +6108,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6184,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7167,108 +7197,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7276,11 +7354,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7294,41 +7372,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7338,31 +7416,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7407,123 +7485,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7531,115 +7609,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7770,7 +7856,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8470,6 +8556,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9070,9 +9168,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9080,11 +9178,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9109,7 +9207,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9378,20 +9476,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "_Video" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "_Archivo" @@ -9788,6 +9886,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9822,9 +9924,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10705,7 +10807,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10817,8 +10919,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11145,20 +11247,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11181,8 +11283,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11199,14 +11301,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11420,7 +11522,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11497,12 +11599,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11531,12 +11633,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11574,13 +11676,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11599,7 +11701,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11801,7 +11903,7 @@ msgstr "_Archivo" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12219,31 +12321,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_Archivo" @@ -12252,194 +12354,82 @@ msgstr "_Archivo" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12514,15 +12504,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12693,21 +12688,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13001,7 +12981,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13023,15 +13003,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13208,10 +13188,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13280,10 +13256,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13342,10 +13314,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13380,7 +13356,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13940,7 +13916,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14484,7 +14460,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "_Archivo" @@ -14511,27 +14487,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14586,7 +14562,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14656,10 +14632,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15029,17 +15001,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15151,15 +15115,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15179,10 +15143,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "_Audio" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15903,13 +15876,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16007,6 +15973,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16037,7 +16019,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16510,6 +16492,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "_Video" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16904,10 +16891,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "_Video" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16975,62 +17000,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17456,12 +17425,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17495,10 +17464,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17512,11 +17483,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17526,6 +17497,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17700,6 +17713,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "_Navigação" + #, fuzzy #~ msgid "Choose programs" #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index bd847e142130..cf8c9d812c4f 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:02+0700\n" "Last-Translator: psaingtong <develop5@datawiz.co.th>\n" "Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n" @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าส่วนติดต่à¸à¸à¸²à¸£à¸„ msgid "Hotkeys settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า Hotkeys " -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "เสียง" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -368,7 +368,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "ระบบเครืà¸à¸‚่าย" @@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -544,7 +543,7 @@ msgid "Setting" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "ภาษา" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "สเตริโà¸" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -734,9 +733,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -761,8 +760,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -779,8 +778,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "บทเรื่à¸à¸‡" @@ -939,78 +938,78 @@ msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่à¸" msgid "Add Interface" msgstr "เพิ่มส่วนติดต่à¸" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸—ลเน็ต" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸§à¹‡à¸š" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1785,7 +1784,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2622,27 +2621,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2652,22 +2661,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2676,143 +2685,143 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "ดาวน์โหลดทันที" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "เล่นà¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸”" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "เล่นà¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸”" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚้างบนตลà¸à¸”" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2821,56 +2830,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจà¸" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "เล่น/หยุดพัà¸" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "หยุดพัà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "เล่นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2881,11 +2890,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2894,11 +2903,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2910,538 +2919,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "à¸à¸à¸à¹„ป" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "ไปที่เมนูดีวีดี" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "ลดเสียง" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "บันทึà¸" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3478,65 +3488,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "บทพาà¸à¸¢à¹Œ" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "à¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าระบบเครืà¸à¸‚่าย" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3544,80 +3554,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "พิมพ์ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™" @@ -4214,8 +4224,8 @@ msgstr "ไม่รู้" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4266,6 +4276,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4286,7 +4297,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4576,7 +4587,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "ร่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4587,7 +4598,7 @@ msgstr "ร่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "หมายเลขร่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" @@ -4632,7 +4643,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -5161,7 +5172,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡" @@ -5234,56 +5245,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "wa]Noeg-hk" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "wa]N" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6023,7 +6052,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6058,7 +6087,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "สี" @@ -6162,7 +6192,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7147,108 +7177,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "พื้นที่" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 -msgid "FFmpeg muxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7256,11 +7334,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7274,41 +7352,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7318,31 +7396,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7387,123 +7465,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7511,115 +7589,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (ต่ำที่สุด)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (สูงที่สุด)" @@ -7750,7 +7836,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8449,6 +8535,19 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸à¸²à¸£à¸„วบคุม" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9050,9 +9149,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9060,11 +9159,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9089,7 +9188,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9355,19 +9454,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9762,6 +9861,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9796,9 +9899,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10677,7 +10780,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10788,8 +10891,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11122,20 +11225,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "à¹à¸”ง" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "เหลืà¸à¸‡" @@ -11158,8 +11261,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11176,14 +11279,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "น้ำเงิน" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11397,7 +11500,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11474,12 +11577,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11508,12 +11611,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11551,13 +11654,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11576,7 +11679,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11777,7 +11880,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12192,32 +12295,32 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "เปิด &ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "ไฟล์" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "ไฟล์" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "ไฟล์" @@ -12227,204 +12330,87 @@ msgstr "ไฟล์" msgid "Qt interface" msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "ปà¸à¸•à¸´" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Send bitrate" +msgstr "ส่งไบต์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "ชนิดขิงดิสค์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "ถัดไป" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "เล็à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "string" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "ช่วงเวลา" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "เปิดไฟล์" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸”ิสค์" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "ชนิดขิงดิสค์" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ปà¸à¸•à¸´" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "ส่งไบต์" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12498,15 +12484,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12677,21 +12668,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12983,7 +12959,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13005,15 +12981,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "ไม่สามารถบันทึà¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13188,11 +13164,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ตรงà¸à¸¥à¸²à¸‡" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13261,10 +13232,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13323,10 +13290,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13361,7 +13332,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "ม่วง" @@ -13912,7 +13883,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "à¸à¸à¸ªà¹€à¸›à¸¥" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14456,7 +14427,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14482,28 +14453,28 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "ศิลปิน" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¸¡" @@ -14559,7 +14530,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14628,10 +14599,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14998,17 +14965,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15120,15 +15079,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" @@ -15148,10 +15107,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15860,13 +15828,6 @@ msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15964,6 +15925,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15994,7 +15971,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16466,6 +16443,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16864,10 +16846,52 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "จำนวนà¹à¸–ว" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "วันที่" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16935,62 +16959,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "พื้นที่" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17416,12 +17384,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17455,10 +17423,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17472,11 +17442,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17486,6 +17456,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17659,6 +17671,38 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "ถัดไป" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "string" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "เข้าระบบ" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "ช่วงเวลา" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "เปิดใช้งาน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸”ิสค์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "ตรงà¸à¸¥à¸²à¸‡" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 90b55cfaba8a..917eb283893a 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n" "Language-Team: Tagalog\n" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 #, fuzzy msgid "Audio" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 #, fuzzy @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -482,7 +481,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgid "Setting" msgstr "_Set-ap" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -739,9 +738,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -766,8 +765,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -784,8 +783,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -945,78 +944,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2635,27 +2634,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2665,22 +2674,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2689,140 +2698,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2831,56 +2840,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2891,11 +2900,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2904,11 +2913,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2920,541 +2929,542 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3491,66 +3501,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_Set-ap" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Set-ap" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3558,81 +3568,81 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Gawas sa Program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4229,8 +4239,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4281,6 +4291,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4302,7 +4313,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4595,7 +4606,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4606,7 +4617,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4651,7 +4662,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5185,7 +5196,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "title" msgstr "_Fayl" @@ -5259,57 +5270,75 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fayl" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6043,7 +6072,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "M_adungan" @@ -6079,7 +6108,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6184,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7167,108 +7197,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7276,11 +7354,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7294,41 +7372,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7338,31 +7416,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7407,123 +7485,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7531,115 +7609,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7770,7 +7856,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8470,6 +8556,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9070,9 +9168,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9080,11 +9178,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9109,7 +9207,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9378,20 +9476,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "_Makit-an" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "_Fayl" @@ -9788,6 +9886,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9822,9 +9924,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10705,7 +10807,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10817,8 +10919,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11145,20 +11247,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11181,8 +11283,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11199,14 +11301,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11420,7 +11522,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11497,12 +11599,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11531,12 +11633,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11574,13 +11676,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11599,7 +11701,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11801,7 +11903,7 @@ msgstr "_Fayl" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12219,31 +12321,31 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "_Fayl" @@ -12252,194 +12354,82 @@ msgstr "_Fayl" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12514,15 +12504,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12693,21 +12688,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13001,7 +12981,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13023,15 +13003,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13208,10 +13188,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13280,10 +13256,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13342,10 +13314,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13380,7 +13356,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13940,7 +13916,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14484,7 +14460,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "_Fayl" @@ -14511,27 +14487,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14586,7 +14562,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14656,10 +14632,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15029,17 +15001,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15151,15 +15115,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15179,10 +15143,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15903,13 +15876,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16007,6 +15973,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16037,7 +16019,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16510,6 +16492,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "_Makit-an" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16904,10 +16891,48 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16975,62 +17000,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17456,12 +17425,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17495,10 +17464,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17512,11 +17483,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17526,6 +17497,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -17700,6 +17713,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "_Nabigit" + #, fuzzy #~ msgid "Choose programs" #~ msgstr "Gawas sa Program" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c69c817ff8e5..1973e8adccfc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "ÇeÅŸitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅŸitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "GeliÅŸmiÅŸ girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" @@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" @@ -396,7 +396,6 @@ msgstr "DiÄŸer geliÅŸmiÅŸ ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "AÄŸ" @@ -508,7 +507,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Sırala" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ses kodlayıcısı" @@ -583,7 +582,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Ayar" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -593,7 +592,7 @@ msgstr "URL" msgid "Language" msgstr "Dil" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Åžimdi oynatıyor" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" @@ -691,7 +690,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -776,9 +775,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -804,8 +803,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Ä°z %i" @@ -822,8 +821,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -905,7 +904,7 @@ msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" @@ -982,81 +981,81 @@ msgstr "Arayüze geç" msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Akışı duraklat" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "tr" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1858,7 +1857,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2093,7 +2092,7 @@ msgstr "Altresimler" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2708,29 +2707,39 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Ä°ÅŸlemin önceliÄŸini artır" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2740,22 +2749,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2764,146 +2773,146 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "Åžuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Listede %i öge" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Yankı" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2912,56 +2921,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "YavaÅŸ" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2972,11 +2981,11 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2985,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3001,567 +3010,568 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Geriye doÄŸru git" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Geriye doÄŸru git" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Ä°leriye Sar" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "AÅŸağıya git" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "SaÄŸa git" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "EtkinleÅŸtir" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD menülerini kullan" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki baÅŸlığı seç" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Atla" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3598,65 +3608,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Dans" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "Ä°z ayarları" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "AÄŸ ayarları" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Ãœstveri" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3664,81 +3674,81 @@ msgstr "Kod çözücüler" msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuÅŸlar" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4336,8 +4346,8 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4388,6 +4398,7 @@ msgstr "2:1 Ä°ki kat" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Kırp" @@ -4409,7 +4420,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4703,7 +4714,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "Ä°zler" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4714,7 +4725,7 @@ msgstr "Ä°z" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "Ä°z Numarası" @@ -4759,7 +4770,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -5305,7 +5316,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "baÅŸlık" @@ -5380,57 +5391,76 @@ msgstr "Sahte" msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6189,7 +6219,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Ses Kanalları" @@ -6224,7 +6254,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -6328,7 +6359,7 @@ msgstr "Parçalar" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Parça" @@ -7333,114 +7364,162 @@ msgstr "Taramasız:" msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "basit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "Kod çözme" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "PVR video aygıtı" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Hata esnekliÄŸi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7448,11 +7527,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Bug'ları hallet" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7466,41 +7545,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Son iÅŸleme kalitesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7510,31 +7589,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Düşük çözünürlüklü kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7579,130 +7658,130 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Anahtar kareler oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "B kareleri oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "Kalite seviyesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7710,118 +7789,126 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (En düşük)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (En yüksek)" @@ -7957,7 +8044,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8680,6 +8767,19 @@ msgstr "otomatik" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Kontrol arayüzleri" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9289,9 +9389,9 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuÅŸuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9303,14 +9403,14 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuÅŸuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9335,7 +9435,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9614,19 +9714,19 @@ msgstr "Aptal Elemanlar" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menüsü" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "Ä°lk Oynatılan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "Video Yöneticisi" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- BaÅŸlık" @@ -10051,6 +10151,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Ayırıcılar" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -10086,9 +10191,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10989,7 +11094,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11106,8 +11211,8 @@ msgstr "Transkodlama seçenekleri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" @@ -11463,20 +11568,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11499,8 +11604,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11517,14 +11622,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11738,7 +11843,7 @@ msgstr "Geri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" @@ -11815,12 +11920,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11849,12 +11954,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11892,13 +11997,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11918,7 +12023,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -12129,7 +12234,7 @@ msgstr "Dosya adı" msgid "Permissions" msgstr "Ä°zinler" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -12545,33 +12650,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "Dosya Aç" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "Surround seviyesi (0-100)" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Süzgeçler" @@ -12581,214 +12686,92 @@ msgstr "Süzgeçler" msgid "Qt interface" msgstr "Qt arayüzü" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Portuguese" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Arabellek" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Send bitrate" +msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Gözat..." +msgid "Disc Type" +msgstr "Disc türü" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Sonraki" +msgid "Browse" +msgstr "Gözat..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "GeniÅŸlik" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "Spektrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Amharic" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "Arabellek" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Video hizalama" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -#, fuzzy -msgid "QPushButton" -msgstr "Pushto" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lineer" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Eskiler" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "Grubu" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "etkin" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "Ses süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "etkin" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "Dosya Aç" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "Disc" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "Disc türü" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Örnekleme oranı" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Arabellek" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12866,15 +12849,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "Dış görünümler" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "DeÄŸiÅŸtirilebilir Arayüz" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -13062,21 +13051,6 @@ msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13390,7 +13364,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcısı" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "kök" @@ -13413,16 +13387,16 @@ msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13604,11 +13578,6 @@ msgstr "Çıktı dosyası" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Çerçeve oranı" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -13679,10 +13648,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13742,11 +13707,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Kayıt dosyası" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13781,7 +13750,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14353,7 +14322,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14907,7 +14876,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "BaÅŸlıksız" @@ -14935,29 +14904,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Åžimdi oynatıyor" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "Zaman" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "Sanatçı" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "Albüm" @@ -15014,7 +14983,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -15084,10 +15053,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15461,17 +15426,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15589,15 +15546,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "Ä°zinler" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15617,10 +15574,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "Otomatik" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16351,13 +16317,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16457,6 +16416,23 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "EÅŸik" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16488,7 +16464,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16982,6 +16958,11 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17394,11 +17375,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Ses arabellekleri sayısı" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bit oranı" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17472,62 +17495,6 @@ msgstr "On Screen Display" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17969,12 +17936,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18009,10 +17976,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18026,11 +17995,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18040,6 +18009,52 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "Ekranda göster" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Tam ekran modu geçiÅŸ" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "Tam ekran video çıktısı" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" @@ -18217,6 +18232,62 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "Sonraki" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "GeniÅŸlik" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "Spektrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Arabellek" + +#, fuzzy +#~ msgid "QPushButton" +#~ msgstr "Pushto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Lineer" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "Eskiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Daha fazla bilgi" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "Grubu" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "etkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "etkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Çerçeve oranı" + #, fuzzy #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Hata" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index c6b20227a90b..33e8947ef4b2 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -369,7 +369,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "" @@ -472,7 +471,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -727,9 +726,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -754,8 +753,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -772,8 +771,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -932,78 +931,78 @@ msgstr "" msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 msgid "Web Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1777,7 +1776,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2613,27 +2612,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2643,22 +2652,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2667,140 +2676,140 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2809,56 +2818,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2869,11 +2878,11 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2882,11 +2891,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2898,538 +2907,539 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3466,64 +3476,64 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3531,80 +3541,80 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4201,8 +4211,8 @@ msgstr "" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4253,6 +4263,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4273,7 +4284,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4563,7 +4574,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4574,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4619,7 +4630,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5146,7 +5157,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" @@ -5219,56 +5230,74 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6002,7 +6031,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "" @@ -6037,7 +6066,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "" @@ -6141,7 +6171,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7120,108 +7150,156 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7229,11 +7307,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7247,41 +7325,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7291,31 +7369,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7360,123 +7438,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7484,115 +7562,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "" @@ -7723,7 +7809,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8422,6 +8508,18 @@ msgstr "" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9021,9 +9119,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9031,11 +9129,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9060,7 +9158,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9326,19 +9424,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -9733,6 +9831,10 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +msgid "TTA demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9767,9 +9869,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10641,7 +10743,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10752,8 +10854,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11076,20 +11178,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11112,8 +11214,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "" @@ -11130,14 +11232,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11351,7 +11453,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11428,12 +11530,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11462,12 +11564,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "" @@ -11505,13 +11607,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11530,7 +11632,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11731,7 +11833,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "" @@ -12146,28 +12248,28 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 msgid "Open directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 msgid "Media Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 msgid "Sound Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 msgid "PlayList Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 msgid "All Files" msgstr "" @@ -12175,192 +12277,82 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 -msgid "Browse" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 +msgid "Send bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 -msgid "text" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "QWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -msgid "geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -msgid "spacing" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 msgid "Alignment" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -msgid "line" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -msgid "orientation" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "QGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 msgid "Extra Audio File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 msgid "Media File" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -msgid "Disc Type" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 @@ -12435,15 +12427,20 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12614,21 +12611,6 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12920,7 +12902,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -12942,15 +12924,15 @@ msgstr "" msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13125,10 +13107,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -13197,10 +13175,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13259,10 +13233,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13297,7 +13275,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -13845,7 +13823,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14389,7 +14367,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "" @@ -14415,27 +14393,27 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 msgid "no artist" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -14490,7 +14468,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -14559,10 +14537,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -14929,17 +14903,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "" @@ -15051,15 +15017,15 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15079,10 +15045,18 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +msgid "Autodel" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -15791,13 +15765,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15895,6 +15862,22 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +msgid "Color threshold filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -15925,7 +15908,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -16397,6 +16380,10 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +msgid "Noise video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -16790,10 +16777,47 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Rotate video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -16861,62 +16885,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17341,12 +17309,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17380,10 +17348,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -17397,11 +17367,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17411,6 +17381,48 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bd0fe04ac02f..370afeb91dc5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:30+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "控制界é¢è®¾ç½®" msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "输出模å—" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模å—的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "æ‚项" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "设置音频+视频ã€æ‚项编ç åŠè¯‘ç 器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般输入设置,请注æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "串æµè¾“出" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC çš„ Video On Demand 实现" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "è‡ªåŠ¨å°†é¡¹ç›®æ·»åŠ åˆ°æ’放列表的æœåŠ¡æŽ¢ç´¢æ¨¡å—åŠè®¾å¤‡ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -377,7 +377,6 @@ msgstr "其它高级设置" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -487,7 +486,7 @@ msgid "Sort" msgstr "排åº(&S)" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "Add node" msgstr "æ·»åŠ èŠ‚ç‚¹" @@ -559,7 +558,7 @@ msgid "Setting" msgstr "设置" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "网å€" @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "网å€" msgid "Language" msgstr "è¯è¨€" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "æ£åœ¨æ’放" @@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "å…³é—" @@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "立体声" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -750,9 +749,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "ä¹¦ç¾ %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -778,8 +777,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音轨 %i" @@ -796,8 +795,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "ç¼–ç 器" @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "程åº" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "ç« èŠ‚" @@ -956,75 +955,75 @@ msgstr "切æ¢ç•Œé¢" msgid "Add Interface" msgstr "新增界é¢" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "ç•Œé¢" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "ç•Œé¢" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "文件记录" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (默认打开)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (默认关é—)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s 在 %s.%s 编译\n" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "编译器: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgstr "" "\n" "将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1829,7 +1828,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgstr "å¯ç”¨åç”»é¢" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "您å¯ä»¥å®Œå…¨ç¦ç”¨åç”»é¢å¤„ç†ã€‚" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º(OSD)" @@ -2679,29 +2678,39 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "当从文件开始时, åªå…许一个实例è¿è¡Œ" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "当从文件开始时, åªå…许一个实例è¿è¡Œ" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "æ高程åºä¼˜å…ˆæƒ" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2711,22 +2720,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2735,146 +2744,146 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "自动预解释文件" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Download when asked" msgstr "现在下载" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢æ¨¡å—" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "永远éšæœºæ’放文件" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "选择åŽï¼ŒVLC 会éšæœºåœ°æ’放列表ä¸çš„文件,直到ä¸æ–" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Repeat all" msgstr "é‡å¤æ’放全部" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "å¯åŠ¨åŽï¼ŒVLC 会一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰çš„æ’放列表。" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 msgid "Repeat current item" msgstr "é‡å¤æ’放目å‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "å¯åŠ¨åŽï¼ŒVLC 会一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰çš„æ’放列表项目。" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "æ¯æ¬¡æ’放完æ¡ç›®åŽåœæ¢æ’放列表ä¸çš„项目" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "æ’放列表ä¸æ²¡æœ‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "下一个æ’放列表项目" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "永远在最上层" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2883,56 +2892,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "å…¨å±å¹•" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢æš‚åœçŠ¶æ€" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "ä»…æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "ä»…æ’放" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "放慢" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2943,11 +2952,11 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" msgid "Next" msgstr "下一项" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2956,11 +2965,11 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" msgid "Previous" msgstr "上一项" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -2972,541 +2981,542 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ˜¾ç¤ºä½ç½®" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å¾ˆå°çš„段" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å¾ˆå°çš„段的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å°æ®µ" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å°æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€ä¸æ®µ" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€ä¸æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å¤§æ®µ" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å¤§æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å¾ˆå°çš„段" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å¾ˆå°çš„段的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å°æ®µ" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å°æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€ä¸æ®µ" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€ä¸æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å¤§æ®µ" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å¤§æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "跳一很å°çš„段的长度" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "跳一很å°çš„段的长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "跳一å°æ®µçš„长度" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "跳一å°æ®µçš„长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "跳一ä¸æ®µçš„长度" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "跳一ä¸æ®µçš„长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Long jump length" msgstr "长跳长度" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "跳一大段的长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "离开" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "选择çƒé”®ä»¥ç¦»å¼€åº”用程åº" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上导览" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘上移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下导览" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘下移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左导览" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å¯¼è§ˆ" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘å³ç§»åŠ¨DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "å¯åŠ¨" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¯åŠ¨æ‰€é€‰æ‹©çš„DVD选å•é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "转到DVD选å•" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "选择转到 DVD 选å•çš„按键" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select previous DVD title" msgstr "选择上一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "选择æ’放列表ä¸çš„上一个项目的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select next DVD title" msgstr "选择下一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "选择下一个 DVD æ ‡é¢˜çš„æŒ‰é”®" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "选择上一个 DVD ç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "选择下一个 DVD ç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "选择按键以å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "é™éŸ³" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "选择暂åœçš„çƒé”®ã€‚" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "选择按键以æ’放该书ç¾" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "选择按键以设置该æ’放列表书ç¾" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "这个选项å…è®¸ä½ å®šä¹‰æ’放列表书ç¾" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "在æµè§ˆåŽ†å²ä¸åŽé€€" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "在æµè§ˆåŽ†å²ä¸å‰è¿›" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "循环音轨" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "循环å¯ç”¨éŸ³è½¨ (è¯è¨€)" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循环å—幕轨" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "循环å¯ç”¨å—幕轨" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "循环æºçºµæ¨ªæ¯”" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "循环一个æºçºµæ¨ªæ¯”的预定义的列表。" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 msgid "Cycle video crop" msgstr "循环视频修整" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "å¾ªçŽ¯ä¸€ä¸ªä¿®æ•´æ ¼å¼çš„预定义的列表。" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "循环解除交错模å—" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "循环解除交错模å—。" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "显示界é¢" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "将界é¢æå‡åˆ°å…¶å®ƒæ‰€æœ‰çª—å£ä¸Šé¢ã€‚" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 msgid "Hide interface" msgstr "éšè—接å£" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "将界é¢ä¸‹é™åˆ°å…¶å®ƒæ‰€æœ‰çª—å£ä¸‹é¢ã€‚" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "获å–视频快照" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "获å–视频快照并写入ç£ç›˜" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "录制" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "记录å˜å–过滤器开始/åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "记录å˜å–过滤器开始/åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "缩放" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "æ¤é¡¹æ˜¯å³°å€¼é¡¹ç›®çš„总高度 (åƒç´ )" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3543,65 +3553,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "窗å£å±žæ€§" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "åç”»é¢" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "覆盖" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "å–消" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "轨é“设置" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "默认设备" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks 代ç†" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "元信æ¯" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3609,80 +3619,80 @@ msgstr "译ç 器" msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "特殊模å—" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "æ’件" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 msgid "Jump sizes" msgstr "跳转长度" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "主程åº" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "æ‰“å° VLC å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å’Œ --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "æ‰“å° VLC 用所有的模å—çš„å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å’Œ --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "打å°é«˜çº§é€‰é¡¹çš„帮助信æ¯" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "打å°ä¸€ä¸ªå¯ç”¨æ¨¡å—的列表" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "在é…ç½®ä¸ä¿å˜å½“å‰çš„命令行选项" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "将当å‰è®¾ç½®å¤ä½ä¸ºé»˜è®¤å€¼" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组æ€æ¡£" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–挂缓å˜" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "打å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯" @@ -4279,8 +4289,8 @@ msgstr "未知" msgid "Media: %s" msgstr "媒体: %s" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4331,6 +4341,7 @@ msgstr "2:1 åŒå€" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "修整" @@ -4351,7 +4362,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4641,7 +4652,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "轨é“" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4652,7 +4663,7 @@ msgstr "轨é“" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "轨é“ç¼–å·" @@ -4697,7 +4708,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "æ— " @@ -5229,7 +5240,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "æ ‡é¢˜" @@ -5302,57 +5313,76 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "å‡è¾“å…¥" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "文件的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 msgid "File input" msgstr "文件输入" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "文件" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "视频缩放过滤器" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–输出模å—" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 msgid "Record directory" msgstr "" @@ -6098,7 +6128,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "音频频é“" @@ -6133,7 +6163,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "视频输入色调." #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -6237,7 +6268,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7222,109 +7253,157 @@ msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„解除交错模å—" msgid "Fake video decoder" msgstr "伪视频译ç 器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac 视频编ç 器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis音频编ç 器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "全部" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "快速åŒçº¿æ€§" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "åŒçº¿æ€§" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "解ç " +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "试验性的" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg 彩度转æ¢" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "区域" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "解ç " + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "ç¼–ç " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg 音频/视频编ç 器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg 解多任务器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ffmpeg 解多任务器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "视频缩放过滤器" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg 彩度转æ¢" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg 视频过滤器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ffmpeg 修整填补过滤器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg 解除交错视频过滤器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7332,11 +7411,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7350,41 +7429,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "快速" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "åŽå¤„ç†è´¨é‡" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "调试掩ç " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "设置 ffmpeg 调试掩ç " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7394,31 +7473,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "低分辨率译ç " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7463,123 +7542,123 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "将会被为一个关键帧编ç 的帧数。" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "在两个å‚考帧之间将会被编ç çš„ B 帧数。" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "视频比特率容å¿åº¦" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "视频比特率容å¿åº¦, 以åƒæ¯”特æ¯ç§’为å•ä½ã€‚" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Interlaced encoding" msgstr "交错编ç " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "动作å‰ä¼°è®¡" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "噪声消除" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "è´¨é‡ç‰çº§" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7587,115 +7666,123 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "最å°è§†é¢‘é‡åŒ–规模" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "最大视频é‡åŒ–规模" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "固定é‡åŒ–器刻度" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "动作é®æŽ©" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "缩放模å¼" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„缩放模å¼" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "åŽå¤„ç†" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (最低)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (最高)" @@ -7826,7 +7913,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "å—体å—幕译ç 器" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8537,6 +8624,20 @@ msgstr "自动" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II视频译ç 器(使用 libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "控制界é¢" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9138,9 +9239,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "按èœå•é€‰æ‹©æˆ–æš‚åœå¯ç»§ç»" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "打 'menu select' 或 'pause' å¯ç»§ç»" @@ -9149,11 +9250,11 @@ msgstr "打 'menu select' 或 'pause' å¯ç»§ç»" msgid "goto is deprecated" msgstr "输入已改å˜" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "打 'pause' å¯ç»§ç»" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "请æ供下列å‚æ•°ä¸çš„一个:" @@ -9178,7 +9279,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9454,19 +9555,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD 选å•" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "首次æ’放" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "Video Manager" msgstr "视频管ç†å™¨" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 msgid "----- Title" msgstr "----- æ ‡é¢˜" @@ -9865,6 +9966,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU 解多任务器" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "TY Stream 音频/视频 Demux" @@ -9899,9 +10005,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10783,7 +10889,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -10894,8 +11000,8 @@ msgstr "转ç 选项" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "比特率" @@ -11229,20 +11335,20 @@ msgid "Maroon" msgstr "æ —è‰²" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "红色" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "紫红色" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "黄色" @@ -11265,8 +11371,8 @@ msgid "Teal" msgstr "è“绿色" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "æŸ æª¬è‰²" @@ -11283,14 +11389,14 @@ msgid "Navy" msgstr "è—é’色" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "è“色" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "浅绿色" @@ -11509,7 +11615,7 @@ msgstr "返回" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/转ç å‘导" @@ -11588,12 +11694,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "串æµæ–¹å¼" @@ -11622,12 +11728,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "音频转ç " #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "视频转ç " @@ -11665,13 +11771,13 @@ msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºä¸²æµå®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效时间(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP 通告" @@ -11690,7 +11796,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºè½¬ç å®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "选择文件以ä¿å˜åˆ°" @@ -11895,7 +12001,7 @@ msgstr "文件å称" msgid "Permissions" msgstr "æƒé™" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "大å°" @@ -12312,33 +12418,33 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ° pixmap 文件: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS视频åŠéŸ³é¢‘输出" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "打开目录(&I)..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "媒体: %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "视频过滤器" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "环绕ç‰çº§" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "æ’放列表视图" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "文件" @@ -12348,213 +12454,92 @@ msgstr "文件" msgid "Qt interface" msgstr "显示界é¢" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "预解释" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "缓å˜" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "规范" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "æµè§ˆ..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "å‘é€çŽ‡" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "光盘类型" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "下一项" +msgid "Browse" +msgstr "æµè§ˆ..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "å°" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "桥接" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "宽度" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "频谱" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "缓å˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "æ•°æ®å¯¹é½" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "线性" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "大纲" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "更多信æ¯" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "群组" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "打开" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "音频滤波器" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -#, fuzzy -msgid "checkable" -msgstr "打开" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "水平翻转" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "媒体: %s" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "光盘" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "光盘类型" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "规范" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "å‘é€çŽ‡" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "缓å˜" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12630,15 +12615,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ’放列表" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "皮肤" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "å¯é¢æ¿åŒ–ç•Œé¢" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "é¢æ¿è½½å…¥å™¨è§£å¤šä»»åŠ¡" @@ -12822,21 +12813,6 @@ msgstr "输入已改å˜" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯" @@ -13129,7 +13105,7 @@ msgstr "æ·»åŠ èŠ‚ç‚¹" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "æ ¹" @@ -13151,16 +13127,16 @@ msgstr "æ’放列表是空的" msgid "Can't save" msgstr "æ— æ³•å‚¨å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大ç‰çº§" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "请输入节点编å·" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "新节点" @@ -13339,10 +13315,6 @@ msgstr "输出" msgid "Loop" msgstr "循环" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "建立" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM æµ" @@ -13417,10 +13389,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "é€‰æ‹©ç›®æ ‡è§†é¢‘ç¼–ç 器,点击以显示更多信æ¯ã€‚" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "音频转ç (如果å¯ç”¨)" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -13479,10 +13447,14 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "更多信æ¯" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 msgid "Save to file" msgstr "ä¿å˜åˆ°æ–‡ä»¶" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "音频转ç (如果å¯ç”¨)" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13517,7 +13489,7 @@ msgstr "放大镜" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "放大部分影åƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "紫色" @@ -14079,7 +14051,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14633,7 +14605,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Growl 通知æ’件" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 msgid "(no title)" msgstr "(æ— æ ‡é¢˜)" @@ -14659,30 +14631,30 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN æ£åœ¨æ’放" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "超时" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "Growl 通知æ’件" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "(æ— è‰ºæœ¯å®¶)" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "(æ— ä¸“è¾‘)" @@ -14738,7 +14710,7 @@ msgstr "旧的列表导出器" msgid "XSPF playlist export" msgstr "XSPF 列表导出器" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 msgid "HAL devices detection" msgstr "HAL 设备检测" @@ -14807,10 +14779,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "æ’放列表ç€é‡æµ‹è¯•" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "ä¸èµ·ä½œç”¨çš„C模å—" @@ -15177,17 +15145,9 @@ msgstr "Bonjour æœåŠ¡" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "DAAP 共享" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAPå˜å–" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "装置" @@ -15300,15 +15260,15 @@ msgstr "UDPçš„SDP文件解æžå™¨" msgid "SAP sessions" msgstr "部分" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 msgid "Session" msgstr "部分" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "用户" @@ -15328,10 +15288,20 @@ msgstr "Shoutcast TV" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "通用å³æ’å³ç”¨æŽ¢ç´¢" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "通用å³æ’å³ç”¨æŽ¢ç´¢ (Intel SDK)" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "自动" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +#, fuzzy +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "自动预解释文件" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16042,13 +16012,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "到 " - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16146,6 +16109,28 @@ msgstr "å¤åˆ¶è§†é¢‘过滤器" msgid "Clone" msgstr "å¤åˆ¶" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"将被在视频上渲染的文å—颜色。这必须是一个åå…进制数 (åƒ HTML é¢œè‰²ä¸€æ ·)。å‰ä¸¤ä½" +"是红色,然åŽæ˜¯ç»¿è‰²ï¼Œç„¶åŽæ˜¯è“色。#000000 = 黑, #FF0000 = 红, #00FF00 = 绿, " +"#FFFF00 = 黄 (红 + 绿), #FFFFFF = 白" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "å¤åˆ¶è§†é¢‘过滤器" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "阈值" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16178,7 +16163,7 @@ msgstr "修整视频过滤器" msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "视频输入色彩." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "解除交错模å¼" @@ -16659,6 +16644,11 @@ msgstr "动作检测视频过滤器" msgid "Motion detect" msgstr "动作检测" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "å¤åˆ¶è§†é¢‘过滤器" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17068,11 +17058,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "墙视频过滤器" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "行数" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "列数" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "解除交错视频过滤器" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "å¤åˆ¶è§†é¢‘过滤器" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "墙视频过滤器" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ä½çŽ‡" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "Feed URL" @@ -17140,62 +17172,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 转æ¢è¿‡æ»¤å™¨" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "视频缩放过滤器" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "缩放模å¼" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„缩放模å¼" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "快速åŒçº¿æ€§" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "åŒçº¿æ€§" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "试验性的" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "区域" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "转æ¢ç±»åž‹" @@ -17646,12 +17622,12 @@ msgstr "" "项)。" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "替代全å±å¹•æ–¹æ³•" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -17692,10 +17668,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "使用共享内å˜" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "使用共享内å˜æ¥åœ¨ VLC å’Œ X æœåŠ¡å™¨é—´é€šä¿¡ã€‚" @@ -17711,11 +17689,11 @@ msgstr "" "如果您的显å¡æ供多个适é…器,æ¤é€‰é¡¹å¯ä»¥å…许您选择使用哪一个。(您应该ä¸å¿…更改æ¤" "项)。" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimageå½©åº¦æ ¼å¼" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -17727,6 +17705,61 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo延伸视频输出" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +#, fuzzy +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo 适é…器数目" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"如果您的显å¡æ供多个适é…器,æ¤é€‰é¡¹å¯ä»¥å…许您选择使用哪一个。(您应该ä¸å¿…更改æ¤" +"项)。" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 显示" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"指定您想è¦ä½¿ç”¨çš„ X11 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ VLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "用于全å±å¹•æ¨¡å¼çš„å±å¹•ã€‚" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"选择您所è¦åœ¨å…¨å±æ¨¡å¼ä¸‹æ‰€ä½¿ç”¨çš„å±å¹•ã€‚例如,将它设为 0 å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¬¬ä¸€ä¸ªå±å¹•ï¼Œ1 为" +"第二个。" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "循环解除交错模å—。" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo延伸视频输出" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "GaLaktos视觉效果外挂" @@ -17904,6 +17937,69 @@ msgstr "å¯è§†åŒ–过滤器" msgid "Spectrum analyser" msgstr "频谱分æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "下一项" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "宽度" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "频谱" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "缓å˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "线性" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "大纲" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "更多信æ¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "群组" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "打开" + +#, fuzzy +#~ msgid "checkable" +#~ msgstr "打开" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "水平翻转" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "光盘" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "建立" + +#~ msgid "Playlist stress tests" +#~ msgstr "æ’放列表ç€é‡æµ‹è¯•" + +#~ msgid "DAAP shares" +#~ msgstr "DAAP 共享" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAPå˜å–" + +#~ msgid " to " +#~ msgstr "到 " + #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "该输出串æµçš„有效时间" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 52064abad10c..8794efed491f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "VLC介é¢è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "熱éµè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "音訊" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "輸出模組" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "é›œé …" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "模組åŠéŸ³è¨Šé›œé …è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 #: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "è¨å®šéŸ³è¨Š+視訊ã€é›œé …編碼åŠè§£ç¢¼å™¨" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "進階輸入è¨å®šï¼Œè«‹æ³¨æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "串æµè¼¸å‡º" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 -#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -386,7 +386,6 @@ msgstr "其他進階è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "網路" @@ -495,7 +494,7 @@ msgid "Sort" msgstr "排åº(&S)" #: include/vlc_intf_strings.h:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "音訊編碼器" @@ -568,7 +567,7 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "網å€" @@ -578,7 +577,7 @@ msgstr "網å€" msgid "Language" msgstr "語言" -#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "關閉" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "ç«‹é«”è²" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 @@ -756,9 +755,9 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "書籤 %i" #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" @@ -784,8 +783,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 -#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 -#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音軌 %i" @@ -802,8 +801,8 @@ msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "編碼器" @@ -885,7 +884,7 @@ msgstr "程å¼" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "ç« ç¯€" @@ -962,81 +961,81 @@ msgstr "切æ›ä»‹é¢" msgid "Add Interface" msgstr "新增介é¢" -#: src/interface/interface.c:374 +#: src/interface/interface.c:375 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "一般介é¢è¨å®š" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:378 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "介é¢" -#: src/interface/interface.c:378 +#: src/interface/interface.c:381 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:380 +#: src/interface/interface.c:384 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "é¡žåž‹" -#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 #: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:291 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "說明é¸é …" -#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1300 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr " (é è¨é–‹å•Ÿ)" -#: src/libvlc-common.c:1301 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (é è¨é—œé–‰)" -#: src/libvlc-common.c:1483 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩åå‘" -#: src/libvlc-common.c:1484 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1486 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1489 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1521 +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1542 +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" @@ -1836,7 +1835,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 @@ -2078,7 +2077,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" @@ -2714,27 +2713,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:901 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "æ高程åºå„ªå…ˆæ¬Š" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2744,22 +2753,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2768,150 +2777,150 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:933 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:935 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:944 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:949 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Choose when to download and cache album art." msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Never download" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Download when asked" msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:962 msgid "Download when track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Download everything ASAP" msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:965 msgid "Services discovery modules" msgstr "æœå‹™æŽ¢ç´¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:967 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Play files randomly forever" msgstr "æ°¸é 隨機撥放檔案" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:972 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "é¸æ“‡å¾Œï¼ŒVLC會隨機地æ’放清單ä¸çš„檔案,直到ä¸æ–·" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:974 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "é‡è¤‡æ’放全部" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:976 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "啟動後,VLC會一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰æ’放清單ä¸çš„é …ç›®" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:978 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "é‡è¤‡æ’放目å‰é …ç›®" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:980 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "啟動後,VLC會一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰æ’放清單ä¸çš„é …ç›®" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:982 msgid "Play and stop" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:984 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:986 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:988 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "æ’放清單ä¸æ²’æœ‰é …ç›®" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:990 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC多媒體æ’放程å¼" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:992 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:995 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "下一個æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:997 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "æ°¸é 在最上層" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2920,56 +2929,56 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" -#: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš«åœ" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›æš«åœç‹€æ…‹" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "僅暫åœ" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æš«åœ" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "僅æ’放" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放" -#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "放慢" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 @@ -2980,11 +2989,11 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -2993,11 +3002,11 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 @@ -3009,571 +3018,572 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢é‡æ’" -#: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é¡¯ç¤ºä½ç½®" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" -#: src/libvlc.h:1027 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後1分é˜" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1049 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰1分é˜" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1066 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "å—型大å°" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é›¢é–‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上導覽" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘上移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下導覽" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘下移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左導覽" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å°Žè¦½" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘å³ç§»å‹•DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1081 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "使用DVDé¸å–®" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1082 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹æ¨™é¡Œ" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸‹ä¸€å€‹ç« 節" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹ç« 節" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1089 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "é¸æ“‡ä¸‹ä¸€å€‹ç« 節" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音é‡" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "減低音é‡" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "éœéŸ³" -#: src/libvlc.h:1086 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æš«åœ" -#: src/libvlc.h:1087 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:1088 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:1089 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "減少å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:1090 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘å—幕延é²" -#: src/libvlc.h:1091 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³è¨Šå»¶é²" -#: src/libvlc.h:1092 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音訊延é²" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "減少音訊延é²" -#: src/libvlc.h:1094 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘音訊延é²" -#: src/libvlc.h:1095 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc.h:1096 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc.h:1097 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ’放該書籤" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥è¨å®šè©²æ’放清單書籤" -#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "æ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "æ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "æ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "æ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "æ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "æ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "æ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "æ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "æ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "æ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "這個é¸é …å…è¨±ä½ å®šç¾©æ’放清單書籤" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "循環音軌" -#: src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1147 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循環å—幕軌" -#: src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1149 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "循環å—幕軌" -#: src/libvlc.h:1140 +#: src/libvlc.h:1150 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "採樣率" -#: src/libvlc.h:1141 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "採樣率" -#: src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1152 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "ç°éšŽè¦–訊輸出" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1154 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc.h:1145 +#: src/libvlc.h:1155 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "顯示介é¢" -#: src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1157 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "顯示介é¢" -#: src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1159 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1150 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "æ“·å–視訊快照" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "æ“·å–視訊快照並寫入ç£ç¢Ÿ" -#: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 #: modules/access_filter/record.c:55 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "回æ²" -#: src/libvlc.h:1154 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "跳至" -#: src/libvlc.h:1156 +#: src/libvlc.h:1166 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162 +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "縮放" -#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "è¨å®šå¿«ç…§å½±åƒçš„高度" -#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1186 +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3610,68 +3620,68 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1311 +#: src/libvlc.h:1321 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "å—åž‹è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1354 +#: src/libvlc.h:1364 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1386 +#: src/libvlc.h:1396 #, fuzzy msgid "France" msgstr "å–消" -#: src/libvlc.h:1388 +#: src/libvlc.h:1398 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "軌é“è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1410 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "é‡æ’控制" -#: src/libvlc.h:1425 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "é è¨è£ç½®" -#: src/libvlc.h:1434 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "網路è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1446 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1455 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1485 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "解碼器" -#: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 @@ -3680,84 +3690,84 @@ msgstr "解碼器" msgid "Input" msgstr "輸入清單" -#: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1593 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "輸出模組" -#: src/libvlc.h:1590 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/libvlc.h:1598 +#: src/libvlc.h:1608 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "轉碼é¸é …" -#: src/libvlc.h:1740 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "熱éµ" -#: src/libvlc.h:2055 +#: src/libvlc.h:2072 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "å—型大å°" -#: src/libvlc.h:2134 +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "主程å¼" -#: src/libvlc.h:2144 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2150 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2155 +#: src/libvlc.h:2172 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "顯示進階é¸é …" -#: src/libvlc.h:2160 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2166 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2172 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2177 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2182 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2187 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的組態檔" -#: src/libvlc.h:2192 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–掛快å–" -#: src/libvlc.h:2197 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4354,8 +4364,8 @@ msgstr "未知" msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117 -#: src/playlist/loadsave.c:110 +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4406,6 +4416,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4427,7 +4438,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 @@ -4724,7 +4735,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 @@ -4735,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4780,7 +4791,7 @@ msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "" @@ -5325,7 +5336,7 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "標題" @@ -5400,57 +5411,76 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "沒有輸入" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:80 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 +#: modules/access/file.c:88 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "沒有輸入" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "檔案" -#: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436 -#: modules/access/file.c:452 +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:285 +#: modules/access/file.c:283 #, c-format msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:437 +#: modules/access/file.c:435 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 +#: modules/access/file.c:451 #, c-format msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–輸出模組" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + #: modules/access_filter/record.c:46 #, fuzzy msgid "Record directory" @@ -6212,7 +6242,7 @@ msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "éŸ³è¨Šé »é“" @@ -6250,7 +6280,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "è¨å®šè¦–訊輸入色調" #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -6359,7 +6390,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "" @@ -7367,116 +7398,164 @@ msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" msgid "Fake video decoder" msgstr "Cinepak視訊解碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Dirac視訊編碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Vorbis音訊編碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "All" msgstr "全部" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "Decoding" -msgstr "解碼" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg彩度轉æ›" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "編碼" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "解碼" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "編碼" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "ffmpeg解多工器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "ffmpeg解多工器" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg彩度轉æ›" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ffmpeg視訊éŽæ¿¾å™¨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "ffmpeg視訊éŽæ¿¾å™¨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "ffmpeg視訊éŽæ¿¾å™¨" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7484,11 +7563,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7502,41 +7581,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 #: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "除錯é®ç½©" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "è¨å®šffmpeg除錯é®ç½©" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7546,31 +7625,31 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "低解æžåº¦è§£ç¢¼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "" "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:" "<option>...]]...\n" @@ -7615,130 +7694,130 @@ msgid "" "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "啟用交錯編碼" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "å“質ç‰ç´š" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7746,118 +7825,126 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "視訊寬度" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "視覺效果" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 #, fuzzy msgid "Motion masking" msgstr "動作å°æ‡‰" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298 +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "1 (Lowest)" msgstr "1 (最低)" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104 msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (最高)" @@ -7994,7 +8081,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "å—é«”å—幕解碼器" -#: modules/codec/subsdec.c:364 +#: modules/codec/subsdec.c:366 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8715,6 +8802,20 @@ msgstr "自動" msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)" + +#: modules/control/dbus.c:84 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:87 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "控制介é¢" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" @@ -9326,9 +9427,9 @@ msgstr "" msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615 -#: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854 -#: modules/control/rc.c:1953 +#: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613 +#: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -9337,11 +9438,11 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "輸出è£ç½®" -#: modules/control/rc.c:1513 +#: modules/control/rc.c:1511 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977 +#: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -9366,7 +9467,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -9651,21 +9752,21 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "使用DVDé¸å–®" -#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "視訊編碼器" -#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +#: modules/demux/mkv.cpp:3175 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "標題" @@ -10089,6 +10190,11 @@ msgstr "" msgid "visual impaired commentary" msgstr "" +#: modules/demux/tta.c:40 +#, fuzzy +msgid "TTA demuxer" +msgstr "AU解多工器" + #: modules/demux/ty.c:70 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" @@ -10127,9 +10233,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11029,7 +11135,7 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11144,8 +11250,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -11500,21 +11606,21 @@ msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "回æ²" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 -#: modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -11538,8 +11644,8 @@ msgid "Teal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "時間" @@ -11557,14 +11663,14 @@ msgid "Navy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11784,7 +11890,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/轉碼精éˆ" @@ -11863,12 +11969,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026 msgid "Streaming method" msgstr "串æµæ–¹å¼" @@ -11897,12 +12003,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 msgid "Transcode audio" msgstr "音訊轉碼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 msgid "Transcode video" msgstr "視訊轉碼" @@ -11941,13 +12047,13 @@ msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效時間(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11968,7 +12074,7 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258 msgid "Select the file to save to" msgstr "é¸æ“‡æª”案以儲å˜è‡³" @@ -12182,7 +12288,7 @@ msgstr "檔案å稱" msgid "Permissions" msgstr "權é™" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160 msgid "Size" msgstr "大å°" @@ -12598,33 +12704,33 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS視訊åŠéŸ³è¨Šè¼¸å‡º" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271 #, fuzzy msgid "Open directory" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "檔案" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "視訊éŽæ¿¾å™¨" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 #, fuzzy msgid "Sound Files" msgstr "環繞ç‰ç´š(0-100)" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295 #, fuzzy msgid "PlayList Files" msgstr "æ’放清單" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "檔案" @@ -12634,213 +12740,93 @@ msgstr "檔案" msgid "Qt interface" msgstr "Qt介é¢" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 -msgid "Personnalize" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "é¸æ“‡" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "å¿«å–" +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "ç€è¦½..." +msgid "Send bitrate" +msgstr "採樣率" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 -msgid "Very Small)</string>" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "光碟類型" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "é¸é …:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154 +msgid "Peripheric Path" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "ä¸‹ä¸€é …" +msgid "Browse" +msgstr "ç€è¦½..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "å°" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "亮度" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201 msgid "Very Big" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "QWidget" -msgstr "寬度" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 -msgid "layoutWidget" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 -#, fuzzy -msgid "geometry" -msgstr "é »èœ" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 -msgid "QHBoxLayout" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 -msgid "margin" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 -#, fuzzy -msgid "spacing" -msgstr "å¿«å–" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "QLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 -msgid "alignSubLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "qrichtext" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 -msgid "text/css" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "視訊å°é½Š" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 -msgid "Right)</string>" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "QToolButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 -msgid "optionsSubButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "QPushButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 -msgid "extraAudioButton" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "時間" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 -#, fuzzy -msgid "line" -msgstr "清除" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 -#, fuzzy -msgid "orientation" -msgstr "更多資訊" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -#, fuzzy -msgid "QGroupBox" -msgstr "群組" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 -msgid "audioGroupBox" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "å•Ÿå‹•" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312 #, fuzzy msgid "Extra Audio File" msgstr "音訊濾波器" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 -msgid "checkable" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 -msgid "checked" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 -#, fuzzy -msgid "horizontalLayout_3" -msgstr "水平翻轉" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 -msgid "audioOpenLabel" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413 #, fuzzy msgid "Media File" msgstr "檔案" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 -#, fuzzy -msgid "Disk" -msgstr "光碟" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 -#, fuzzy -msgid "Disc Type" -msgstr "光碟類型" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "é¸é …:" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264 +msgid "Right)</string>" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 -msgid "Peripheric Path" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +msgid "Very Small)</string>" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "æ£å¸¸" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:44 +msgid "Personnalize" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "採樣率" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:105 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "å¿«å–" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12919,15 +12905,21 @@ msgid "" "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "喔喔!無法找到æ’放清單 !" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 msgid "Skinnable Interface" msgstr "å¯é¢æ¿åŒ–介é¢" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Skins loader demux" msgstr "é¢æ¿è¼‰å…¥å™¨è§£å¤šå·¥" @@ -13108,21 +13100,6 @@ msgstr "輸入已改變" msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -13435,7 +13412,7 @@ msgstr "音訊編碼器" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 msgid "root" msgstr "" @@ -13458,16 +13435,16 @@ msgstr "逼放清單是空的" msgid "Can't save" msgstr "無法儲å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大ç‰ç´š" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 msgid "New node" msgstr "" @@ -13652,11 +13629,6 @@ msgstr "輸出URL" msgid "Loop" msgstr "循環" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ç½®ä¸" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" @@ -13732,11 +13704,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "é¸æ“‡ä½ 的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "音訊轉碼" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -13800,11 +13767,16 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "更多資訊" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "儲å˜æª”案" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "音訊轉碼" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13841,7 +13813,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "旋轉或翻轉影åƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -14420,7 +14392,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14977,7 +14949,7 @@ msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 -#: modules/misc/notify/notify.c:136 +#: modules/misc/notify/notify.c:162 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "標題" @@ -15005,29 +14977,29 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "æ’放" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 +#: modules/misc/notify/notify.c:58 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "時間" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:59 +#: modules/misc/notify/notify.c:64 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:60 +#: modules/misc/notify/notify.c:65 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:131 +#: modules/misc/notify/notify.c:154 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "è—人" -#: modules/misc/notify/notify.c:134 +#: modules/misc/notify/notify.c:157 msgid "no album" msgstr "" @@ -15083,7 +15055,7 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "PLSæ’放清單匯入" -#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:86 #, fuzzy msgid "HAL devices detection" msgstr "HALè£ç½®åµæ¸¬" @@ -15154,10 +15126,6 @@ msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -msgid "Playlist stress tests" -msgstr "" - #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -15533,17 +15501,9 @@ msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 -msgid "DAAP shares" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/daap.c:61 -msgid "DAAP access" -msgstr "DAAPå˜å–" - -#: modules/services_discovery/hal.c:129 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 +#: modules/services_discovery/hal.c:174 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289 msgid "Devices" msgstr "è£ç½®" @@ -15659,16 +15619,16 @@ msgstr "" msgid "SAP sessions" msgstr "權é™" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "權é™" -#: modules/services_discovery/sap.c:782 +#: modules/services_discovery/sap.c:783 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:787 +#: modules/services_discovery/sap.c:788 msgid "User" msgstr "" @@ -15688,10 +15648,19 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" +#: modules/stream_out/autodel.c:42 +#, fuzzy +msgid "Autodel" +msgstr "自動" + +#: modules/stream_out/autodel.c:43 +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -16454,13 +16423,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -16565,6 +16527,24 @@ msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" msgid "Clone" msgstr "複製" +#: modules/video_filter/colorthres.c:50 +msgid "" +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "動作閥值" + #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -16598,7 +16578,7 @@ msgstr "開啟檔案ä¸..." msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "視訊輸出模組清單" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -17103,6 +17083,11 @@ msgstr "動作åµæ¸¬è¦–訊éŽæ¿¾å™¨" msgid "Motion detect" msgstr "動作åµæ¸¬" +#: modules/video_filter/noise.c:51 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" + #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" @@ -17513,11 +17498,53 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "複製數é‡" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "複製數é‡" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +msgid "Make one tile a black slot" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +msgid "" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#, fuzzy +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "ffmpeg視訊éŽæ¿¾å™¨" + #: modules/video_filter/ripple.c:50 #, fuzzy msgid "Ripple video filter" msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/rotate.c:49 +msgid "Angle in degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:50 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#, fuzzy +msgid "Rotate video filter" +msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" + +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ä½å…ƒçŽ‡" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -17592,62 +17619,6 @@ msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "VLMè¨å®šæª”" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -msgid "Video scaling filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -msgid "Scaling mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Fast bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -msgid "Gauss" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "SincR" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Lanczos" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18095,12 +18066,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -18134,10 +18105,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118 msgid "Use shared memory" msgstr "使用共享記憶體" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -18151,11 +18124,11 @@ msgid "" "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimageå½©åº¦æ ¼å¼" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." @@ -18165,6 +18138,52 @@ msgstr "" msgid "XVideo extension video output" msgstr "XVideo延伸視訊輸出" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94 +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108 +#, fuzzy +msgid "X11 display name" +msgstr "延é²" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 +#, fuzzy +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148 +#, fuzzy +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo延伸視訊輸出" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "GaLaktos視覺效果外掛" @@ -18347,6 +18366,57 @@ msgstr "視覺化éŽæ¿¾å™¨" msgid "Spectrum analyser" msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "ä¸‹ä¸€é …" + +#, fuzzy +#~ msgid "QWidget" +#~ msgstr "寬度" + +#, fuzzy +#~ msgid "geometry" +#~ msgstr "é »èœ" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "å¿«å–" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "line" +#~ msgstr "清除" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "更多資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "QGroupBox" +#~ msgstr "群組" + +#, fuzzy +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "å•Ÿå‹•" + +#, fuzzy +#~ msgid "horizontalLayout_3" +#~ msgstr "水平翻轉" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "光碟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "ç½®ä¸" + +#~ msgid "DAAP access" +#~ msgstr "DAAPå˜å–" + #, fuzzy #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." #~ msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè©²è¼¸å‡ºä¸²æµçš„有效時間" -- GitLab