diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 4930279f9feaff07729126c158e6b310c1ccd25c..7f4c0f01dc9fd94361762ce63a26bb3f96a5a8d9 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -195,6 +195,7 @@ modules/access_output/file.c modules/access_output/http.c modules/access_output/udp.c modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c +modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0d173bc458140657c5f8c4e1d832bd02ca462fc3..802ca51b1a1f80144a0d26ac22d144f71bfb4c1a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 21:09+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bildschirmaufl msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -630,16 +630,16 @@ msgstr "Untertitel" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-Information" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4855,16 +4855,21 @@ msgstr "Distanz zwischen dem linken Lautsprecher und dem H msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "Kanal-Mixer für Kopfhörer mit virtuellem räumlichen Klangbild" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "Audiofilter für einfache Kanalvermischungen" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "Audiofilter für einfache Kanalvermischungen" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "A/52 Kompression mit dynamischen Abschnitten" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4876,8 +4881,8 @@ msgstr "" "jemanden zu stören. Wenn sie die Kompression mit dyn. Abständen " "deaktivieren, wird die Wiedergabe ähnlich wie im Kino." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "ATSC A/52 (AC-3) Audiodekoder" @@ -4885,12 +4890,12 @@ msgstr "ATSC A/52 (AC-3) Audiodekoder" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "Audiofilter für A/52->S/PDIF-Verkapselung" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "DTS-Kompression mit dynamischen Abschnitten" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Kohärenter DTS Audiodekoder" @@ -6597,32 +6602,32 @@ msgstr "Zurzeit wiedergegebenes Kapitel: %d/%d\n" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "Zurzeit wiedergegebener Titel: %d/%d\n" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "Versuche %s der Wiedergabeliste hinzuzufügen\n" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "| keine Einträge\n" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "Unbekannter Befehl!\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "Die Lautstärke muss im Bereich %d-%d sein\n" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Lautstärke beträgt %d\n" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "+----[ Ende von %s ]\n" @@ -6896,7 +6901,7 @@ msgstr "M3U-Wiedergabelistenimport" msgid "PLS playlist import" msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "PS Demuxer" @@ -6920,7 +6925,7 @@ msgstr "Kasenna-MediaBase-Metademux" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Textuntertitel-Demuxer" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Frames pro Sekunde" @@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag-Benutzung" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Vobsub - Textuntertitel-Demuxer" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "WAV Demuxer" @@ -7309,7 +7314,7 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -7414,7 +7419,7 @@ msgstr "Fenster" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10248,17 +10253,13 @@ msgstr "Untertitel-Datei" msgid "Subtitles options" msgstr "Untertiteloptionen" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Untertitel verzögern (in 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln " "arbeiten." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" @@ -10659,7 +10660,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "MP4/MOV Muxer" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "DTS-Verzögerung (ms)" @@ -10697,11 +10698,20 @@ msgstr "Audio-PID" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "Fügt dem Audiostream eine feste PID hinzu." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#, fuzzy +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "Fügt dem Audiostream eine feste PID hinzu." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Shaping-Verzögerung (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " @@ -10712,11 +10722,11 @@ msgstr "" "sicherstellen. Dies verhindert insbesondere hohe Datenratenausschläge für " "Referenzframes." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "Keyframes benutzen" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10730,11 +10740,11 @@ msgstr "" "die Effizienz des Shaping-Algorithmuses, da I-Frames üblicherweise die " "größen Frames eines Streams sind." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "PCR-Verzögerung (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" @@ -10743,7 +10753,7 @@ msgstr "" "Clock-Referenzen) gesendet werden. Dieser Wert sollte unter 100ms sein " "(standardmäßig 30)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " @@ -10753,19 +10763,19 @@ msgstr "" "(Präsentationszeitmarken) der Daten des Streams verglichen mit den PCRs " "verzögern. Dies erlaubt etwas Puffern im Client-Dekoder." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "Audio verschlüsseln" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "Audioverschlüsselung durch CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "CSA-Schlüssel" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." @@ -10773,7 +10783,7 @@ msgstr "" "Definiert den CSA-Verschlüsselungsschlüssel. Dies muss ein String mit 16 " "Zeichen sein (8 hexadezimale Bytes)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)" @@ -12143,6 +12153,32 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD Interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Das rc-Modulzwingen stdin zu benutzen, als ob es ein TTY sei." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Standardmäßig wird das rc-Interface-Plugin ein DOS-Eingabe-Fenster " +#~ "öffnen. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren, erscheint dieses " +#~ "Fenster nicht. Dies kann jedoch recht nervig sein, wenn Sie VLC stoppen " +#~ "möchten und kein Videofenster geöffnet ist." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Remote-Control-Interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "" +#~ "Remote-Control-Interface initialisiert. Geben Sie `h' für Hilfe ein\n" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Untertitel verzögern (in 1/10s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes cdio-Protokollniveau" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7d6ddc41184de9b2b1eadcec54b38b9ee2b76b74..850de0135e0bc76a95913deee91230edbda0e171 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Title" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Display resolution" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -641,16 +641,16 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 msgid "Meta-information" msgstr "" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4784,16 +4784,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4801,8 +4805,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -4810,12 +4814,12 @@ msgstr "" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder" @@ -6412,32 +6416,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6704,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "PS demuxer" @@ -6728,7 +6732,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -7081,7 +7085,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -7115,7 +7119,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -7220,7 +7224,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -9999,15 +10003,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10406,22 +10406,30 @@ msgstr "Audio PID" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10430,42 +10438,42 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -11736,6 +11744,14 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Remote control interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n" + #~ msgid "Demuxers settings (new generation)" #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b38becdfa19b8c61dd634d1fd20f03ef7f0f08c3..b75b3f2a524e85682187bc8e2ae8367f58da6a90 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Resoluci msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "Subt msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Informaciones de objeto" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Volcado" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4833,16 +4833,21 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "canal mezclador de auriculares con efecto de espacialización virtual" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "Compresión de rango dinámico A/52" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4855,8 +4860,8 @@ msgstr "" "rango dinámico, la reproducción estará más adaptada a un cine o una " "habitación acústica." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)" @@ -4864,12 +4869,12 @@ msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "filtro de audio para encapsulación A/52->S/PDIF" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "Compresión de rango dinámico DTS" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Decodificador de audio DTS Acústicas Coherentes" @@ -6579,32 +6584,32 @@ msgstr "Reproduciendo ahora cap msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "Reproduciendo ahora título %d/%d\n" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "intentando añadir %s a lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "| sin entradas\n" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "¡comando desconocido!\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "Volumen deber estar en el rango %d-%d\n" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Volumen es %d\n" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "+----[ fin de %s ]\n" @@ -6876,7 +6881,7 @@ msgstr "Importar lista de reproducci msgid "PLS playlist import" msgstr "Importar lista de reproducción PLS" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "Demuxer PS" @@ -6900,7 +6905,7 @@ msgstr "Metademux Kasenna MediaBase" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Demux de subtítulos de texto" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Fotogramas por segundo" @@ -7256,7 +7261,7 @@ msgstr "Analizador de etiqueta ID3 usando libid3tag" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Demux de subtítulos de texto" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "Demuxer WAV" @@ -7290,7 +7295,7 @@ msgstr " #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -7395,7 +7400,7 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -10228,15 +10233,11 @@ msgstr "Archivo de subt msgid "Subtitles options" msgstr "Opciones de subtítulos" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Retrasar subtítulos (en 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtítulos de MicroDVD." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" @@ -10624,7 +10625,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "Retraso de DTS (ms)" @@ -10663,11 +10664,20 @@ msgstr "PID de audio" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "Asigna un PID fijo al volcado de audio." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#, fuzzy +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "Asigna un PID fijo al volcado de audio." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Tamaño del retraso (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " @@ -10678,11 +10688,11 @@ msgstr "" "tener grandes picos de tasa de bits para los fotogramas referencia, en " "particular." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "Usar fotogramas clave" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10696,11 +10706,11 @@ msgstr "" "eficiencia del algoritmo shaping, pues los fotogramas I son usualmente los " "mayores del volcado." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "Retraso de PCR (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" @@ -10709,7 +10719,7 @@ msgstr "" "de Reloj de Programa). Este valor debería ser menor de 100ms. (por defecto " "30)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " @@ -10719,19 +10729,19 @@ msgstr "" "presentación) de los datos en el volcado, comparado a los PCRs. Esto permite " "algo de búfer dentro del decodificador del cliente." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "Encriptar audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "Encriptar audio usando CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "Clave CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." @@ -10739,7 +10749,7 @@ msgstr "" "Define la clave de encriptación CSA. Ésta debe ser una cadena de 16 " "caracteres (8 bytes hexadecimales)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "Muxer TS (libdvbpsi)" @@ -12103,6 +12113,31 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "interfaz XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Forzar la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Por defecto el plugin de interfaz dummy iniciará una línea de comandos " +#~ "DOS. Habilitando el modo silencioso no saldrá esta línea de comandos pero " +#~ "puede ser bastante molesto cuando quieres dentener VLC y no se abre " +#~ "ninguna ventana de vídeo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Interfaz de control remoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda\n" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Retrasar subtítulos (en 1/10s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro cdio desconocido" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3057d62123745b57cf66ebeaa8ccfae6350b220..83807348bf9dae39c6326b2d702a102ce23f0c3c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@videolan.org> 2003-12-04\n" "Language-Team: French\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "R msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -628,16 +628,16 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 msgid "Meta-information" msgstr "Méta-données" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4893,16 +4893,21 @@ msgstr "Distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en m msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "Filtre audio trivial de mixage de canaux" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "Filtre audio trivial de mixage de canaux" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "Compression dynamique A/52" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4915,8 +4920,8 @@ msgstr "" "compression dynamique, le rendu sera plus adapté à une salle de cinéma ou " "une chambre d'écoute." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "Décodeur audio ATSC A/52 (ou AC-3)" @@ -4924,12 +4929,12 @@ msgstr "D msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "filtre audio pour l'encapsulation A/52->S/PDIF" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "Compression dynamique DTS" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Décodeur audio DTS Coherent Acoustics" @@ -6633,32 +6638,32 @@ msgstr "Lit actuellement le chapitre %d/%d\n" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "Lit actuellement le titre %d/%d\n" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "Essaye d'ajouter %s à la liste de lecture\n" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "| pas d'entrées\n" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "commande inconnue !\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "Le volume doit être compris entre %d et %d\n" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Le volume est de %d\n" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "+----[ fin de %s ]\n" @@ -6931,7 +6936,7 @@ msgstr "Import de liste de lecture M3U" msgid "PLS playlist import" msgstr "Import de liste de lecture PLS" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "Démultiplexeur PS" @@ -6955,7 +6960,7 @@ msgstr "Metademux Kasenna MediBase" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Démultiplexeur de sous-titres texte" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Images par seconde" @@ -7311,7 +7316,7 @@ msgstr "Parseur de tags ID3 utilisant libid3tag" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Démultiplexeur de sous-titres Vobsub" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "Démultiplexeur WAV" @@ -7345,7 +7350,7 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-r #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -7450,7 +7455,7 @@ msgstr "Fen #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -10281,17 +10286,13 @@ msgstr "Fichier de sous-titres" msgid "Subtitles options" msgstr "Options de sous-titres" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" "Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres " "MicroDVD." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" @@ -10686,7 +10687,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "Démultiplexeur MP4/MOV" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "Retard DTS (ms)" @@ -10725,11 +10726,20 @@ msgstr "PID audio" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "Affect un PID déterminé au flux audio." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#, fuzzy +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "Affect un PID déterminé au flux audio." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Tampon du multiplexeur (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " @@ -10739,11 +10749,11 @@ msgstr "" "donnée, et assurera un débit constant dans un intervalle. Ceci évite d'avoir " "de gros pics de débit pour les images de référence." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "Utiliser les images clés" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10758,11 +10768,11 @@ msgstr "" "l'algorithme de shaping, étant donné que les images I sont habituellement " "les images les plus volumineuses du flux." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "Intervalle PCR (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" @@ -10771,7 +10781,7 @@ msgstr "" "(Program Clock Rederence) seront envoyées. Cette valeur devrait être " "inférieure à 100ms. (Par défaut 30)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " @@ -10782,19 +10792,19 @@ msgstr "" "par rapport aux PCRs. Ceci permet d'obtenir un buffer à l'intérieur du cycle " "de décodage." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "Cryptage audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "Cryptage CSA de l'audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "Clé CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." @@ -10802,7 +10812,7 @@ msgstr "" "Définit la clé d'encryptage CSA. Celle-ci doit être une chaîne de 16 " "caractères (8 octets hexadécimaux)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)" @@ -12150,6 +12160,32 @@ msgstr "Police utilis msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c'était une TTY" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Par défaut, l'interface rc lancera une interface de commande DOS. En " +#~ "activant le mode « quiet », ce ne sera pas fait, mais cela peut être " +#~ "ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo n'est affichée." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Interface de commande à distance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interface de commande à distance initialisée, 'h' pour obtenir de " +#~ "l'aide.\n" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité inconnu (cdio)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3345439d6913aed20b36c3dd0fff761881060c0c..302b30a3765d2d91f1d2c2b17ceaa8bc94f7afed 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 02:54+0100\n" "Last-Translator: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n" "Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -616,17 +616,17 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Hossz" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4565,16 +4565,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4582,8 +4586,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -4591,12 +4595,12 @@ msgstr "" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" @@ -6224,32 +6228,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6525,7 +6529,7 @@ msgstr "K msgid "PLS playlist import" msgstr "Lejátszási lista" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "" @@ -6550,7 +6554,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám" @@ -6905,7 +6909,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Felirat kódolása" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -6940,7 +6944,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -7045,7 +7049,7 @@ msgstr "Ablak" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -9940,15 +9944,11 @@ msgstr "Feliratok f msgid "Subtitles options" msgstr "Felirat beállításai" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10356,22 +10356,30 @@ msgstr "Hang" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10380,43 +10388,43 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "Hang választás" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -11717,6 +11725,17 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Kezelõfelület" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "Hiba" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 055ffdafc8011ac0a8f19eb83c4737551ec1e036..dcf9190ab1db2dc10bc0e91e5ccab599951e4b12 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Risoluzione video" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -646,17 +646,17 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Informazioni elemento" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4856,16 +4856,21 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "filtro audio per semplici mix dei canali" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "filtro audio per semplici mix dei canali" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "Compressione dinamica dello spettro A/52" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4877,8 +4882,8 @@ msgstr "" "contesto rumoroso senza disturbare. Disabilitando la compressione dinamica, " "l'uscita audio sarà meglio adattata ad un cinema o ad una sala d'ascolto." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "ATSC A/52, il convertitore audio AC-3" @@ -4886,12 +4891,12 @@ msgstr "ATSC A/52, il convertitore audio AC-3" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "filtro audio per l'incapsulazione A/52->S/PDIF" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "Compressione dinamica DTS" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Decodifica audio DTS Coherent Acoustics" @@ -6597,32 +6602,32 @@ msgstr "Attualmente in riproduzione: capitolo %d/%d\n" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "Attualmente in riproduzione: titolo %d/%d\n" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "aggiunta di %s alla playlist\n" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "| nessun elemento\n" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "comando sconosciuto!\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "Il volume deve essere compreso nell'intervallo %d-%d\n" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Il volume è %d\n" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "+----[ fine di %s ]\n" @@ -6892,7 +6897,7 @@ msgstr "Importa playlist M3U" msgid "PLS playlist import" msgstr "Importa playlist PLS" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "Demuxer PS" @@ -6916,7 +6921,7 @@ msgstr "Metademux Kasenna MediBase" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Demux testo sottotitoli" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Fotogrammi al secondo" @@ -7272,7 +7277,7 @@ msgstr "Interprete tag id3 (usa libid3tag)" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Demux testo sottotitoli" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "Demuxer WAV" @@ -7306,7 +7311,7 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -7411,7 +7416,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10246,15 +10251,11 @@ msgstr "File sottotitoli" msgid "Subtitles options" msgstr "Opzioni sottotitoli" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "Modifica i frame per secondo. Funziona solo con sottotitoli MicroDVD." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Apri file" @@ -10645,7 +10646,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "Muxer MP4/MOV" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "Ritardo DTS (ms)" @@ -10685,11 +10686,20 @@ msgstr "PID Audio" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#, fuzzy +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Ritardo di shaping (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " @@ -10699,11 +10709,11 @@ msgstr "" "durata specificata, garantendo un bitrate costante in un intervallo.Il che " "evita di avere grossi picchi di bitrate per le immagini di riferimento." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "Usa immagini chiave" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10718,11 +10728,11 @@ msgstr "" "dell'algoritmo di shaping, poiché le immagini I sono di solito le più grosse " "in un flusso." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "Ritardo PCR (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" @@ -10730,7 +10740,7 @@ msgstr "" "Permette di specificare l'intervallo in cui inviare i PCR (Program Clock " "Reference). Il valore dovrebbe essere inferiore a 100ms (predefinito a 30)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " @@ -10741,19 +10751,19 @@ msgstr "" "ai PCR. Questo permette di ottenere un buffer all'interno del ciclo di " "decodifica." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "Crittazione audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "Crittazione CSA dell'audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "Chiave CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." @@ -10761,7 +10771,7 @@ msgstr "" "Definisce la chiave di crittazione CSA. Deve essere una stringa di sedici " "caratteri (8 byte esadecimali)." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "Muxer TS (libdvbpsi)" @@ -12144,6 +12154,32 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per visualizzare i testi nell'uscita xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaccia XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Forza il modulo rc ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Per comportamento predefinito, l'interfaccia dummy apre una finestra di " +#~ "comando DOS. Il modo silenzioso elimina questa finestra, ma può risultare " +#~ "fastidioso quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video " +#~ "aperte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Interfaccia comando a distanza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interfaccia comando a distanza inizializzata, `h' per un menu d'aiuto\n" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 69bfd0ada3fa47fdfc89988d0a2d526a43e9d856..86934c51ac5f5c8f53b3033fb1ea7089ad9c25ad 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr " msgid "Subtitle" msgstr "»úËë(_S)" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -636,18 +636,18 @@ msgstr " msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4845,16 +4845,21 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4867,8 +4872,8 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸" "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -4877,13 +4882,13 @@ msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 #, fuzzy msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6618,32 +6623,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6945,7 +6950,7 @@ msgstr " msgid "PLS playlist import" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 #, fuzzy msgid "PS demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" @@ -6974,7 +6979,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -7354,7 +7359,7 @@ msgstr "id3 msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -7390,7 +7395,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -7502,7 +7507,7 @@ msgstr " #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -10559,16 +10564,11 @@ msgstr " msgid "Subtitles options" msgstr "»úËë" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -11013,23 +11013,31 @@ msgstr " msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 #, fuzzy msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -11038,43 +11046,43 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -12489,6 +12497,22 @@ msgstr "xods msgid "XOSD interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "¥¨¥é¡¼" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a59b45719a70d59ee6a7e19362fd37177fd69501..5253728e1bcab664c8c54bea87349ce920b8ccde 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Weergave Resolutie" msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "Ondertiteling" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Element informatie" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4831,16 +4831,21 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "koptelefoon filter voor virtueel ruimtelijk effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "audio filter voor het mixen van kanalen" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "audio filter voor het mixen van kanalen" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "A/52 compressie dynamisch bereik" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4852,8 +4857,8 @@ msgstr "" "luisteren in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie " "uit staat, dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" @@ -4861,12 +4866,12 @@ msgstr "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "audio filter voor A/52->S/PDIF inkapseling" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "DTS dynamisch bereik compressie" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder" @@ -6564,32 +6569,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Geluid zachter" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6869,7 +6874,7 @@ msgstr "M3U speellijst importeren" msgid "PLS playlist import" msgstr "PLS speellijst importeren" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "PS demuxer" @@ -6893,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Tekstuele Ondertiteling demux" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Beelden per seconde" @@ -7249,7 +7254,7 @@ msgstr "ID3 tag parser gebruikt libid3tag" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Tekstuele Ondertiteling demux" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "WAV demuxer" @@ -7283,7 +7288,7 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -7388,7 +7393,7 @@ msgstr "Venster" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10220,17 +10225,13 @@ msgstr "Ondertitelingsbestand" msgid "Subtitles options" msgstr "Ondertiteling opties" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Ondertiteling vertragen (in 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD " "ondertiteling." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" @@ -10625,7 +10626,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "MP4/MOV demuxer" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 #, fuzzy msgid "DTS delay (ms)" msgstr "Surround vertraging (ms)" @@ -10659,23 +10660,31 @@ msgstr "" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 #, fuzzy msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Surround vertraging (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10684,45 +10693,45 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 #, fuzzy msgid "PCR delay (ms)" msgstr "'Reverb' vertraging (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 #, fuzzy msgid "CSA Key" msgstr "Toets" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "TS muxer (libdvbpsi)" @@ -12096,6 +12105,31 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Normaal gesproken opent de dummy interface een dos command box. Het " +#~ "activeren van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook " +#~ "behoorlijk vervelend zijn als je VLC wil stoppen en er geen videowindow " +#~ "beschikbaar is." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Afstandsbediening interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Afstandsbediening interface" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Ondertiteling vertragen (in 1/10s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend cdio log niveau" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 4550690782817b6cbc1b9430c1b6c2f3026072d0..c9815018528a8f8d06f3f2731a520a1187b65056 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Oppl msgid "Subtitle" msgstr "_Teksting" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -635,18 +635,18 @@ msgstr "_Teksting" msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp strøm" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4795,16 +4795,21 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4812,8 +4817,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -4822,12 +4827,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -6533,32 +6538,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Senk volum" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6853,7 +6858,7 @@ msgstr " msgid "PLS playlist import" msgstr "Spilleliste" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 #, fuzzy msgid "PS demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -6882,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -7255,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -7291,7 +7296,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -7405,7 +7410,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10480,16 +10485,11 @@ msgstr "_Teksting" msgid "Subtitles options" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10918,22 +10918,30 @@ msgstr "Lyd" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10942,43 +10950,43 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "Lyd" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -12381,6 +12389,18 @@ msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" msgid "XOSD interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Velg teksting kanal" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "Ingen tjener !" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6ee75abf883fdc82e5d38bae6b9ab6b4fb18e678..51de81e488bc3bcfe2bde27e217f2b77321a2bd1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Tytu³" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Wyb msgid "Subtitle" msgstr "_Podtytu³y" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -632,18 +632,18 @@ msgstr "_Podtytu msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4761,16 +4761,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4783,8 +4787,8 @@ msgstr "" "Je¶li zostanie wy³±czona kompresja dynamicznego zakresu bêdzie to lepiej " "pasuj±ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "modu³ dekodera d¼wiêku a52 ATSC A/52 aka AC-3" @@ -4793,13 +4797,13 @@ msgstr "modu msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 #, fuzzy msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" @@ -6509,32 +6513,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6835,7 +6839,7 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" msgid "PLS playlist import" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 #, fuzzy msgid "PS demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" @@ -6864,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -7240,7 +7244,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -7276,7 +7280,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -7391,7 +7395,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10457,16 +10461,11 @@ msgstr "_Podtytu msgid "Subtitles options" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" @@ -10874,7 +10873,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10909,22 +10908,30 @@ msgstr "D msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10933,43 +10940,43 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -12357,6 +12364,18 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "interfejs sieciowy" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "port serwera" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8ec5586452927ec34c8a89cfb1726dd79b177217..fa1dee9ad1cdfb41c564695fefe2299e7b58dbdf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Resolu msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -647,17 +647,17 @@ msgstr "Legenda" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "Alvo de destino:" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "stream" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4957,16 +4957,21 @@ msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" "mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "Limite de compressão A/52 dinâmico" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4978,8 +4983,8 @@ msgstr "" "barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão " "dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som." -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3" @@ -4988,12 +4993,12 @@ msgstr "Decodificador ATSC A/52 tamb msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "Limite de compressão DTS dinâmico" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Decodificador de audio DTS Coherent Acoustics" @@ -6692,32 +6697,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "Abaixar volume" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6998,7 +7003,7 @@ msgstr "Importa msgid "PLS playlist import" msgstr "Importação de lista de reprodução PLS" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "demuxer PS" @@ -7023,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Demux de legendas de texto" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "Quadros por segundo" @@ -7380,7 +7385,7 @@ msgstr "analizador de tag id3 usando libid3tag" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Demux de legendas de texto" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "demuxer WAV" @@ -7414,7 +7419,7 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas tamb #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -7519,7 +7524,7 @@ msgstr "janela" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10380,16 +10385,12 @@ msgstr "Arquivo de legendas" msgid "Subtitles options" msgstr "Opções das legendas" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" "Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD." -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" @@ -10781,7 +10782,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "muxer MP4/MOV" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 #, fuzzy msgid "DTS delay (ms)" msgstr "Atraso do Surround (ms)" @@ -10817,23 +10818,31 @@ msgstr "CD de Audio" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 #, fuzzy msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "Atraso do Surround (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10842,45 +10851,45 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 #, fuzzy msgid "PCR delay (ms)" msgstr "Atraso da reverberação (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "Escolha o audio" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 #, fuzzy msgid "CSA Key" msgstr "tecla" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "muxer TS (libdvbpsi)" @@ -12290,6 +12299,31 @@ msgstr "Fonte usada para mostrar texto na sa msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." +#~ msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse um TTY" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " +#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." +#~ msgstr "" +#~ "Por padrão o plugin de interface dummy irá iniciar uma caixa de comando " +#~ "do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do " +#~ "dos mas pode também ser bem chato quando você quiser fechar o VLC e não " +#~ "houver nenhuma janela de vídeo aberta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Interface de controle remoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Interface de controle remoto" + +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)" + #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" #~ msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de cdio desconhecido" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index adf31294404883a6c355f7377329242d5a4a418d..baf931c2d62324a99145e61a0d099e945e52486c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -618,18 +618,18 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4488,16 +4488,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4505,8 +4509,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -4515,12 +4519,12 @@ msgstr " msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -6166,32 +6170,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6475,7 +6479,7 @@ msgstr " msgid "PLS playlist import" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 #, fuzzy msgid "PS demuxer" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -6502,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -6864,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -6900,7 +6904,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -7011,7 +7015,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -9973,16 +9977,11 @@ msgstr " msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -10364,7 +10363,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10399,22 +10398,30 @@ msgstr " msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10423,42 +10430,42 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -11777,6 +11784,18 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3d4aeb050fe94611c5e1795af3bb781dabc2e2e9..0df0544bf6279ccbb2b5c30e17dc3b9f19256e2d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n" "Language-Team: \n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Markera allt" msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -626,17 +626,17 @@ msgstr "Undertext" msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 msgid "Meta-information" msgstr "" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4516,16 +4516,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4533,8 +4537,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 #, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "_Nästa objekt" @@ -4543,12 +4547,12 @@ msgstr "_N msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "_Nästa objekt" @@ -6203,32 +6207,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6513,7 +6517,7 @@ msgstr "F msgid "PLS playlist import" msgstr "Föregående fil" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 #, fuzzy msgid "PS demuxer" msgstr "_Nästa objekt" @@ -6540,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "Markera allt" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -6908,7 +6912,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "Markera allt" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -6944,7 +6948,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -7056,7 +7060,7 @@ msgstr "F #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -10031,16 +10035,11 @@ msgstr "Undertext" msgid "Subtitles options" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" @@ -10415,7 +10414,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -10450,22 +10449,30 @@ msgstr "_N msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -10474,43 +10481,43 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -11832,6 +11839,18 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Göm andra" +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Markera allt" + #, fuzzy #~ msgid "CDDB error: %s" #~ msgstr "Spola framåt" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 661458af5c27aa44889621bbf5d0f6afd596391a..ccbad6278bb4984582d46364ca1049c35b302228 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 #: modules/access/cdda/access.c:706 modules/access/vcdx/access.c:1051 @@ -587,16 +587,16 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 +#: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 msgid "Meta-information" msgstr "" -#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 +#: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321 @@ -4329,16 +4329,20 @@ msgstr "" msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4346,8 +4350,8 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -4355,12 +4359,12 @@ msgstr "" msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" @@ -5930,32 +5934,32 @@ msgstr "" msgid "Currently playing title %d/%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:822 #, c-format msgid "trying to add %s to playlist\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:837 #, c-format msgid "| no entries\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 #, c-format msgid "unknown command!\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:957 #, c-format msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 +#: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 #, c-format msgid "Volume is %d\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1068 +#: modules/control/rc.c:1067 #, c-format msgid "+----[ end of %s ]\n" msgstr "" @@ -6220,7 +6224,7 @@ msgstr "" msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 msgid "PS demuxer" msgstr "" @@ -6244,7 +6248,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -6596,7 +6600,7 @@ msgstr "" msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "" -#: modules/demux/wav.c:41 +#: modules/demux/wav.c:42 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -6630,7 +6634,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -6735,7 +6739,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 msgid "OK" msgstr "" @@ -9495,15 +9499,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 msgid "Open file" msgstr "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -9897,22 +9897,30 @@ msgstr "" msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assings a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -9921,42 +9929,42 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Crypt audio" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr ""