diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 30ea759cb73d90a50f94f04d705e58cb6ec39862..4e0b30915388265892d8237bd433ae241313b489 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,20 +1,28 @@ # Persian translation -# Copyright (C) 2013 VideoLAN +# Copyright (C) 2014 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: +# Arshad <hossein.arshad@gmail.com>, 2013 +# djcsaeed <security.registered@gmail.com>, 2013 +# EmadNavy <tiptopland@gmail.com>, 2013 # EmadNavy <tiptopland@gmail.com>, 2013 # Arshad <hossein.arshad@gmail.com>, 2013 +# imni <if90@chmail.ir>, 2014 +# imni <if90@chmail.ir>, 2014 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2007 # M.Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013 +# M.Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013 +# Pouriya <pouriya.he@ymail.com>, 2014 +# Pouriya <pouriya.he@ymail.com>, 2014 # djcsaeed <security.registered@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:52+0000\n" +"Last-Translator: imni <if90@chmail.ir>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/fa/)\n" "Language: fa\n" @@ -43,9 +51,9 @@ msgstr "تنظیمات وی‌ال‌سی" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پیشرÙته» را انتخاب کنید." -#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 msgid "Interface" msgstr "واسط" @@ -74,21 +82,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میان‌برها" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "صدا" @@ -101,16 +109,16 @@ msgid "General audio settings" msgstr "تنظیمات عمومی صدا" #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "صاÙی‌ها" #: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio filters are used to process the audio stream." -msgstr "جهت پردازش استریم صوتی از Ùیلترهای صوتی استÙاده شده است." +msgstr "پالایه‌های صوتی برای پالایش جریان صدا به کار می‌روند." #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 msgid "Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" @@ -125,10 +133,10 @@ msgstr "پیمانه‌های خروجی" #: include/vlc_config_cat.h:65 msgid "General settings for audio output modules." -msgstr "تنظیمات اصلی جهت ماژول های خروجی صوتی ." +msgstr "تنظیمات عمومی برای پیمانه‌های خروجی صدا" #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "متÙرقه" @@ -137,19 +145,19 @@ msgstr "متÙرقه" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "تنظیمات Ùˆ پیمانه‌های صوتی متÙرقه" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 msgid "Video" msgstr "ویدئو" @@ -163,21 +171,21 @@ msgstr "تنظیمات عمومی ویدئو" #: include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "خروجی ویدئوی مورد نظرتان را اینجا انتخاب Ùˆ پیکربندی کنید" +msgstr "پیمانه خروجی دلخواهتان را، برای ویدئو، انتخاب Ùˆ پیکربندی کنید." #: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Video filters are used to process the video stream." -msgstr "جهت پردازش استریم تصویری از Ùیلترهای تصویری استÙاده شده است." +msgstr "پالایه‌های ویدئویی برای پالایش جریان ویدئو به کار می‌روند." #: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "Subtitles / OSD" -msgstr "زیرنویس/ صÙØÙ‡ کنترل" +msgstr "زیرنویس / درج بر پرده نمایش" #: include/vlc_config_cat.h:85 msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -"تنظیمات مرتبط با نمایش بر روی تصویر OSDØŒ زیرنویس ها Ùˆ لوگو Ùˆ تصاویر روی تصویر" +"تنظیمات مربوط به چگونگی درج بر پرده نمایش، زیرنویس‌ها Ùˆ «عکس‌های روی تصویر»." #: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" @@ -185,7 +193,7 @@ msgstr "ورودی / Ú©Ùدک‌ها" #: include/vlc_config_cat.h:94 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" -msgstr "تنظیمات ورودی، جهت کدگذاری Ùˆ کدگشایی" +msgstr "تنظیمات ورودی، واتاÙتن، کدگذاری Ùˆ کدگشایی" #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" @@ -196,12 +204,12 @@ msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " "to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -"تنظیمات مربوط به روش های مختل٠دسترسی است. تنظیمات متداولی Ú©Ù‡ ممکن است شما " -"بخواهید تغییر دهید شامل HHTP proxy یا تنظیمات caching است." +"این تنظیمات مربوط به راه‌های مختل٠دریاÙت ورودی است. تنظیمات مربوط به HTTP " +"proxy یا caching موارد متداولی هستند Ú©Ù‡ شاید بخواهید آنها را تغییر دهید." #: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Stream filters" -msgstr "Ùیلترهای جریانی" +msgstr "پالایه‌های جریان" #: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" @@ -225,7 +233,7 @@ msgstr "Ú©Ùدک‌های ویدئو" #: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." -msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاها برای بخش صوتی Ùˆ تصویری یا عکس." +msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاها برای ویدئو، عکس یا ویدئو+صدا" #: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" @@ -237,20 +245,19 @@ msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاهای Ùقط صوتی." #: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Subtitle codecs" -msgstr "کدگذارهای زیرنویس" +msgstr "Ú©Ùدک‌های زیرنویس" #: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." -msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاهای زیر نویس، تلتکست." +msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاهای زیرنویس، تلتکست." #: include/vlc_config_cat.h:120 msgid "General input settings. Use with care..." -msgstr "تنظیمات عمومی ورودی، با اØتیاط استÙاده شود." +msgstr "تنظیمات عمومی ورودی، با اØتیاط استÙاده کنید." #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 -#: modules/access/avio.h:56 msgid "Stream output" -msgstr "خروجی جاری" +msgstr "خروجی جریان" #: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "" @@ -262,13 +269,13 @@ msgid "" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " "duplicating...)." msgstr "" -"تنظیمات خروجی استریم در مواقعی Ú©Ù‡ به عنوان سرور استریم Ùˆ یا در Øال ذخیره " -"استریم ورودی هستید، استÙاده Ù…ÛŒ شوند.\n" -"استریم ها ابتدا مالتی پلکس شده Ùˆ سپس از میان ماژول \"خروجی دسترسی\" عبور " -"میکنند Ú©Ù‡ یا Ù…ÛŒ تواند استریم را در یک Ùایل ذخیره Ùˆ یا آنرا استریم کند(RTSP/" -"RTP ,HTTP ,UDP).\n" -"ماژول های استریم های Sout امکان پردازش پیشرÙته استریم ها را Ùراهم Ù…ÛŒ " -"کند(کدگذاری، تکثیر Ùˆ...)." +"تنظیمات خروجی جریان در مواقعی استÙاده می‌شود Ú©Ù‡ نقش سرور جریان را دارید Ùˆ یا " +"در Øال ذخیره جریان‌های ورودی هستید.\n" +"جریان‌ها ابتدا همتاÙته می‌شوند، سپس جریان همتاÙته به وسیله ماژول «دسترسی به " +"خروجی» ارسال می‌شود Ú©Ù‡ می‌تواند آن را در پرونده‌ای ذخیره کند یا آن را جاری " +"سازد(RTSP/RTP ,HTTP ,UDP).\n" +"ماژول‌های جریان‌های Sout امکان پردازش پیشرÙته جریان را Ùراهم می‌کنند(کدگذاری، " +"تکثیر Ùˆ...)." #: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "General stream output settings" @@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان" #: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "Muxers" -msgstr "" +msgstr "همتاÙتگرها" #: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" @@ -285,6 +292,11 @@ msgid "" "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" +"همتاÙتگرها همه جریان‌های اولیه (ویدئو، صدا Ùˆ...) را به صورت یک قالب واØد جمع " +"می‌کنند. \n" +"این کار باعث می‌شود تا همیشه یک همتاÙتگر خاص را به کار بگیرید. هرچند بهتر است " +"این کار را نکنید.\n" +"همچنین می‌توانید پارامترهای پیش‌Ùرض هر همتاÙتگر را در تنظیم کنید." #: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Access output" @@ -297,9 +309,9 @@ msgid "" "should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -"پیمانه‌های دسترسی به خروجی روش ارسال جریان‌های سرهم را کنترل می‌کنند. با این " -"تنظیمات می‌توانید به اجبار از یک روش دسترسی به خروجی خاص را استÙاده کنید. " -"هرچند اØتمالاً بهتر است این کار را نکنید.\n" +"ماژول‌های دسترسی به خروجی روش‌های ارسال جریان‌های همتاÙته را کنترل می‌کنند. این " +"تنظیمات باعث می‌شوند تا از یک روش دسترسی به خروجی خاص استÙاده کنید. هرچند " +"بهتر است این کار را نکنید.\n" "همچنین می‌توانید پارامترهای پیش‌Ùرض هر دسترسی خروجی را تنظیم کنید." #: include/vlc_config_cat.h:150 @@ -313,10 +325,14 @@ msgid "" "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" +"بسته‌سازها برای پیش‌پردازش جریان‌های اولیه، قبل از همتاÙتن آنها، به کار می‌روند. " +"این تنظیمات سبب می‌شوند تا همیشه از یک بسته‌ساز استÙاده کنید. هر چند بهتر است " +"این کار را نکنید.\n" +"همچنین می‌توانید پارامترهای پیش‌Ùرض هر بسته‌ساز را تنظیم کنید." #: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Sout stream" -msgstr "" +msgstr "جریان ثوت" #: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "" @@ -324,9 +340,9 @@ msgid "" "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -"ماژول استریم Sout به شما اجازه Ù…ÛŒ دهد تا یک زنجیر پردازشی بسازید. لطÙا برای " -"اطلاعات بیشتر به راهنمای استریم ها مراجعه نمایید. شما میتوانید انتخاب های " -"پیشÙرض را برای هر ماژول استریم Sout در اینجا تنظیم نمایید." +"پیمانه‌های جریان Sout برای ایجاد یک زنجیر پردازشی Sout به کار می‌روند. لطÙاً " +"برای اطلاعات بیشتر به راهنمای جریان‌ها مراجعه نمایید. در اینجا می‌توانید " +"گزینه‌های پیشÙرض را برای هر پیمانه‌ی جریان Sout تنظیم نمایید." #: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "VOD" @@ -342,7 +358,7 @@ msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 msgid "Playlist" msgstr "Ùهرست پخش" @@ -351,7 +367,7 @@ msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -"تنظیمات مربوط به رÙتار Ùهرست پخش (مثلاً Øالت پخش) Ùˆ پیمانه‌هایی Ú©Ù‡ به طور " +"تنظیمات مربوط به رÙتار Ùهرست پخش (مثلاً Øالت بازپخش) Ùˆ پیمانه‌هایی Ú©Ù‡ به طور " "خودکار مواردی به Ùهرست پخش اضاÙÙ‡ می‌کنند (پیمانه‌های «کش٠سرویس»)." #: include/vlc_config_cat.h:174 @@ -360,18 +376,18 @@ msgstr "رÙتار عمومی Ùهرست پخش" #: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "Services discovery" -msgstr "کش٠سرویس" +msgstr "یاÙتن خدمات" #: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -"پیمانه‌های کش٠سرویس وسایلی هستند Ú©Ù‡ به طور خودکار مواردی به Ùهرست پخش اضاÙÙ‡ " -"می‌کنند." +"پیمانه‌های Ú©Ø´Ù٠خدمات قابلیت‌هایی هستند Ú©Ù‡ به طور خودکار موارد را به Ùهرست پخش " +"اضاÙÙ‡ می‌کنند." #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Advanced" msgstr "پیشرÙته" @@ -383,9 +399,9 @@ msgstr "تنظیمات پیشرÙته. با اØتیاط استÙاده کنید msgid "Advanced settings" msgstr "تنظیمات پیشرÙته" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 msgid "Network" msgstr "شبکه" @@ -396,8 +412,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." -msgstr "" -"این ها ماژول های عمومی کدگذاری برای تنظیمات صوتی/تصویری/زیر نویس Ù…ÛŒ باشد." +msgstr "اینها تنظیمات عمومی برای پیمانه‌های کدگذاری صدا/ویدئو/زیرنویس هستند." #: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "Dialog providers can be configured here." @@ -408,6 +423,8 @@ msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitle type or file name." msgstr "" +"در این بخش می‌توانید رÙتار واتاÙتگر زیرنویس را مشخص نمایید؛ مثلا نوع زیرنویس " +"یا نام پرونده زیرنویس را." #: include/vlc_interface.h:134 msgid "" @@ -415,6 +432,9 @@ msgid "" "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" +"\n" +"اخطار: اگر دیگر به واسط گراÙیکی دسترسی ندارید، پنجره خط Ùرمان را باز کنید، " +"به Ù…ØÙ„ نصب وی‌ال‌سی بروید Ùˆ Ùرمان vlc -I qt را اجرا کنید.\n" #: include/vlc_intf_strings.h:46 msgid "&Open File..." @@ -446,11 +466,11 @@ msgstr "انتخاب پوشه" #: include/vlc_intf_strings.h:55 msgid "Media &Information" -msgstr "اطلاعات Ùˆ رسانه" +msgstr "اطلاعات رسانه" #: include/vlc_intf_strings.h:56 msgid "&Codec Information" -msgstr "اطلاعات Ú©Ùدک..." +msgstr "اطلاعات Ú©Ùدک" #: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "&Messages" @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "پیغام‌ها" #: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Jump to Specific &Time" -msgstr "رÙتن به زمان مورد نظر" +msgstr "پرش به زمانی مشخص..." #: include/vlc_intf_strings.h:59 msgid "Custom &Bookmarks" @@ -466,25 +486,25 @@ msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:60 msgid "&VLM Configuration" -msgstr "تنظیم VLM" +msgstr "پیکربندی VLM" #: include/vlc_intf_strings.h:62 msgid "&About" msgstr "درباره" #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" msgstr "پخش" #: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "Remove Selected" -msgstr "Øذ٠انتخاب شده ها" +msgstr "Øذ٠موارد انتخاب‌شده" #: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "Information..." @@ -492,19 +512,19 @@ msgstr "اطلاعات..." #: include/vlc_intf_strings.h:68 msgid "Create Directory..." -msgstr "ایجاد دایرکتوری ..." +msgstr "ایجاد شاخه..." #: include/vlc_intf_strings.h:69 msgid "Create Folder..." -msgstr "ایجاد Ùولدر ..." +msgstr "ایجاد پوشه..." #: include/vlc_intf_strings.h:70 msgid "Show Containing Directory..." -msgstr "نمایش دایرکتوری مربوطه ..." +msgstr "باز کردن شاخه موبوطه ..." #: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Show Containing Folder..." -msgstr "نمایش Ùولدر مربوطه ..." +msgstr "باز کردن پوشه مربوطه ..." #: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Stream..." @@ -514,56 +534,56 @@ msgstr "جریان..." msgid "Save..." msgstr "ذخیره..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 msgid "Repeat All" msgstr "تکرار همه" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 msgid "Repeat One" msgstr "تکرار یکی" #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "تصادÙÛŒ" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 msgid "Random Off" msgstr "پخش تصادÙÛŒ خاموش" #: include/vlc_intf_strings.h:81 msgid "Add to Playlist" -msgstr "اÙزودن به لیست پخش" +msgstr "اÙزودن به Ùهرست پخش" #: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add File..." -msgstr "اÙزودن Ùایل ..." +msgstr "اÙزودن پرونده..." #: include/vlc_intf_strings.h:84 msgid "Add Directory..." -msgstr "اÙزودن دایرکتوری ..." +msgstr "اÙزودن شاخه..." #: include/vlc_intf_strings.h:85 msgid "Add Folder..." -msgstr "اÙزودن Ùولدر ..." +msgstr "اÙزودن پوشه..." #: include/vlc_intf_strings.h:87 msgid "Save Playlist to &File..." -msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش در Ùايل..." +msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش در پرونده..." #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 msgid "Waves" -msgstr "موج" +msgstr "امواج" #: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" @@ -593,25 +613,50 @@ msgid "" "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>" msgstr "" +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " +"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>به راهنمای پخش‌کننده صدا Ùˆ " +"تصویر وی‌ال‌سی خوش آمدید</h2><h3>مستندات</h3><p>مستندات وی‌ال‌سی را در <a href=" +"\"http://wiki.videolan.org\">ویکی‌تارنما</a>ÛŒ شرکت VideoLAN ببینید.</p><p>اگر " +"به تازگی با وی‌ال‌سی آشنا شده‌اید، لطÙا این را بخوانید:<br><a href=\"http://" +"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>آشنایی با پخش‌کننده صدا " +"Ùˆ تصویر وی‌ال‌سی</em></a>.</p><p>برای کسب اطلاعاتی در مورد کار کردن با برنامه، " +"مطلب <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo" +"\"><em>چطور پرونده‌های صوتی Ùˆ تصویری را با وی‌ال‌سی پخش کنیم؟</em></a> را " +"بخوانید.</p><p>در مورد ذخیره‌کردن، تبدیل، کدگذاری، همتاÙتن Ùˆ کار با جریان‌ها " +"اطلاعات Ù…Ùیدی در <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" +"Streaming_HowTo\">مستندات کار با جریان‌ها</a> وجود دارد.</p><p>اگر در مورد " +"واژه‌های Ùنّی به ابهامی برخوردید، لطÙا <a href=\"http://wiki.videolan.org/" +"Knowledge_Base\">پایگاه معلومات</a> را بینید.</p><p>برای یادگرÙتن کلیدهای " +"میانبÙر پرکاربرد، صÙØÙ‡ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">میانبرÙها</" +"a> را بخوانید.</p><h3>راهنما</h3><p>پیش از پرسش، لطÙا به بخش <a href=" +"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">سوالات متداول</a> مراجعه کنید.</" +"p><p>اگر پاسختان را نگرÙتید می‌توانید از طریق <a href=\"http://forum.videolan." +"org\">انجمن‌ها</a>ØŒ <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html" +"\">رایانامه‌های پشتیبانی</a> یا Ú¯Ùتگوی برخط (با <em>‎#videolan</em> در irc." +"freenode.net) Ú©Ù…Ú© بگیرید (یا دیگران را راهنمایی کنید).</p><h3>همکاری در " +"پروژه</h3><p>می‌توانید بخشی از زمانتان را برای Ú©Ù…Ú© به پروژه VideoLAN اختصاص " +"دهید؛ با کارهایی مانند Ú©Ù…Ú© به دیگران، طراØÛŒ پوسته، ترجمه مستندات، آزمودن Ùˆ " +"کدنویسی. همچنین می‌توانید از نظر مالی یا اطلاعاتی به ما Ú©Ù…Ú© کنید؛ Ùˆ البته " +"پخش‌کننده صدا Ùˆ تصویر وی‌ال‌سی را <b>رواج دهید</b> .</p></body></html>" #: src/audio_output/filters.c:247 msgid "Audio filtering failed" -msgstr "صاÙÛŒ کردن صدا شکست خورد" +msgstr "پالایش صدا انجام نشد" #: src/audio_output/filters.c:248 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "تعداد Ùیلترها به Øداکثر (%u) رسید." +msgstr "تعداد پالایه‌ها به Øداکثر (%u) رسید." #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" msgstr "غیر‌Ùعال" -#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126 +#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125 msgid "Spectrometer" -msgstr "طی٠نما" +msgstr "Ø·ÛŒÙ‌نما" #: src/audio_output/output.c:226 msgid "Scope" @@ -623,23 +668,23 @@ msgstr "Ø·ÛŒÙ" #: src/audio_output/output.c:232 msgid "Vu meter" -msgstr "اندازه گیر Vu" +msgstr "صوت‌سنج" #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219 msgid "Equalizer" msgstr "اکولایزر" #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192 msgid "Audio filters" -msgstr "صاÙی‌های صدا" +msgstr "پالایه‌های صدا" #: src/audio_output/output.c:290 msgid "Replay gain" -msgstr "پخش دوباره" +msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 +#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 msgid "Stereo audio mode" msgstr "Øالت صدای استریو" @@ -659,13 +704,13 @@ msgstr "استریو" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 msgid "Left" msgstr "Ú†Ù¾" @@ -674,11 +719,11 @@ msgstr "Ú†Ù¾" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 msgid "Right" msgstr "راست" @@ -691,7 +736,7 @@ msgstr "استریوی معکوس" #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -713,7 +758,7 @@ msgstr "رشته" #: src/config/help.c:127 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." -msgstr "" +msgstr "برای کسب اطلاعات دقیق Ùˆ جامع از « ‎-H » استÙاده کنید." #: src/config/help.c:131 #, c-format @@ -763,7 +808,7 @@ msgstr " (پیش‌Ùرض غیر‌Ùعال)" #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690 #: src/config/help.c:692 msgid "Note:" -msgstr "یادداشت :" +msgstr "یادداشت:" #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." @@ -785,12 +830,12 @@ msgstr "" #: src/config/help.c:790 #, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" -msgstr "نسخه VLC %s (%s)\n" +msgstr "نسخه وی‌ال‌سی %s (%s)\n" #: src/config/help.c:792 #, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" -msgstr "کامپایل شده توسط %s روی %s (%s)\n" +msgstr "توسط %s روی %s (%s) کامپایل شد.\n" #: src/config/help.c:794 #, c-format @@ -813,7 +858,7 @@ msgstr "" #: src/config/keys.c:56 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "پس‌بَر" #: src/config/keys.c:57 msgid "Brightness Down" @@ -825,38 +870,38 @@ msgstr "اÙزایش روشنایی" #: src/config/keys.c:59 msgid "Browser Back" -msgstr "مرورگر به عقب" +msgstr "Browser Back" #: src/config/keys.c:60 msgid "Browser Favorites" -msgstr "مرورگر به علاقه مندی ها" +msgstr "Browser Favorites" #: src/config/keys.c:61 msgid "Browser Forward" -msgstr "مرورگر به جلو" +msgstr "Browser Forward" #: src/config/keys.c:62 msgid "Browser Home" -msgstr "مرورگر به خانه" +msgstr "Browser Home" #: src/config/keys.c:63 msgid "Browser Refresh" -msgstr "" +msgstr "Browser Refresh" #: src/config/keys.c:64 msgid "Browser Search" -msgstr "" +msgstr "Browser Search" #: src/config/keys.c:65 msgid "Browser Stop" -msgstr "" +msgstr "Browser Stop" -#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" -msgstr "ØØ°Ù" +msgstr "Delete" #: src/config/keys.c:67 msgid "Down" @@ -924,75 +969,75 @@ msgstr "F9" #: src/config/keys.c:83 msgid "Home" -msgstr "خانه" +msgstr "Home" #: src/config/keys.c:84 msgid "Insert" -msgstr "درج" +msgstr "Insert" #: src/config/keys.c:86 msgid "Media Angle" -msgstr "" +msgstr "Media Angle" #: src/config/keys.c:87 msgid "Media Audio Track" -msgstr "" +msgstr "Media Audio Track" #: src/config/keys.c:88 msgid "Media Forward" -msgstr "" +msgstr "Media Forward" #: src/config/keys.c:89 msgid "Media Menu" -msgstr "منوی رسانه" +msgstr "Media Menu" #: src/config/keys.c:90 msgid "Media Next Frame" -msgstr "" +msgstr "Media Next Frame" #: src/config/keys.c:91 msgid "Media Next Track" -msgstr "" +msgstr "Media Next Track" #: src/config/keys.c:92 msgid "Media Play Pause" -msgstr "" +msgstr "Media Play Pause" #: src/config/keys.c:93 msgid "Media Prev Frame" -msgstr "" +msgstr "Media Prev Frame" #: src/config/keys.c:94 msgid "Media Prev Track" -msgstr "" +msgstr "Media Prev Track" #: src/config/keys.c:95 msgid "Media Record" -msgstr "ضبط رسانه" +msgstr "Media Record" #: src/config/keys.c:96 msgid "Media Repeat" -msgstr "تکرار رسانه" +msgstr "Media Repeat" #: src/config/keys.c:97 msgid "Media Rewind" -msgstr "" +msgstr "Media Rewind" #: src/config/keys.c:98 msgid "Media Select" -msgstr "انتخاب رسانه" +msgstr "Media Select" #: src/config/keys.c:99 msgid "Media Shuffle" -msgstr "بر زدن رسانه" +msgstr "Media Shuffle" #: src/config/keys.c:100 msgid "Media Stop" -msgstr "توق٠رسانه" +msgstr "Media Stop" #: src/config/keys.c:101 msgid "Media Subtitle" -msgstr "زیرنویس رسانه" +msgstr "Media Subtitle" #: src/config/keys.c:102 msgid "Media Time" @@ -1000,39 +1045,39 @@ msgstr "زمان رسانه" #: src/config/keys.c:103 msgid "Media View" -msgstr "دید رسانه" +msgstr "Media View" #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541 msgid "Menu" -msgstr "منو" +msgstr "Menu" #: src/config/keys.c:105 msgid "Mouse Wheel Down" -msgstr "Øرکت ماوس به پایین" +msgstr "Øرکت موشی به پایین" #: src/config/keys.c:106 msgid "Mouse Wheel Left" -msgstr "Øرکت ماوس به Ú†Ù¾" +msgstr "Øرکت موشی به Ú†Ù¾" #: src/config/keys.c:107 msgid "Mouse Wheel Right" -msgstr "Øرکت ماوس به راست" +msgstr "Øرکت موشی به راست" #: src/config/keys.c:108 msgid "Mouse Wheel Up" -msgstr "Øرکت ماوس به بالا" +msgstr "Øرکت موشی به بالا" #: src/config/keys.c:109 msgid "Page Down" -msgstr "صÙØÙ‡ پایین" +msgstr "Page Down" #: src/config/keys.c:110 msgid "Page Up" -msgstr "صÙØÙ‡ بالا" +msgstr "Page Up" #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76 msgid "Space" -msgstr "Ùاصله" +msgstr "کلید Ùاصله" #: src/config/keys.c:113 msgid "Tab" @@ -1048,7 +1093,7 @@ msgstr "بازنشاندن" msgid "Up" msgstr "بالا" -#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 msgid "Volume Down" msgstr "Ú©Ù… کردن صدا" @@ -1056,7 +1101,7 @@ msgstr "Ú©Ù… کردن صدا" msgid "Volume Mute" msgstr "صدا قطع" -#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 msgid "Volume Up" msgstr "زیاد کردن صدا" @@ -1091,20 +1136,20 @@ msgstr "Command+" #: src/input/control.c:226 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "نشانک %Ii" +msgstr "نشانک %i" #: src/input/decoder.c:267 msgid "packetizer" -msgstr "بسته بندی کننده" +msgstr "بسته‌ساز" #: src/input/decoder.c:267 msgid "decoder" -msgstr "دیکدر" +msgstr "کدگشا" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362 #: modules/stream_out/es.c:377 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -1112,37 +1157,39 @@ msgstr "" #: src/input/decoder.c:277 #, c-format msgid "VLC could not open the %s module." -msgstr "" +msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ %s را باز کند." #: src/input/decoder.c:468 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." -#: src/input/decoder.c:720 +#: src/input/decoder.c:723 msgid "No suitable decoder module" -msgstr "" +msgstr "کدگشای مناسبی برای این قالب موجود نیست." -#: src/input/decoder.c:721 +#: src/input/decoder.c:724 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " "there is no way for you to fix this." msgstr "" +"وی‌ال‌سی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمی‌کند. متأسÙانه راهی برای " +"انجام این کار وجود ندارد." #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532 msgid "Track" msgstr "قطعه" #: src/input/es_out.c:1133 #, c-format msgid "%s [%s %d]" -msgstr "%s [%s %Id]" +msgstr "%s [%s %d]" #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 +#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 msgid "Program" msgstr "برنامه" @@ -1154,158 +1201,158 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: src/input/es_out.c:2005 +#: src/input/es_out.c:1989 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2856 +#: src/input/es_out.c:2840 #, c-format msgid "Stream %d" -msgstr "جریان %Id" +msgstr "جریان %d" -#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64 +#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" -#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951 -#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935 +#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 #: modules/gui/macosx/output.m:144 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/input/es_out.c:2883 +#: src/input/es_out.c:2867 msgid "Original ID" msgstr "شناسه اصلی" -#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 msgid "Codec" msgstr "Ú©Ùدک" -#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 +#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61 +#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Description" msgstr "شرØ" -#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 msgid "Channels" msgstr "کانال‌ها" -#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" -#: src/input/es_out.c:2915 +#: src/input/es_out.c:2899 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2925 +#: src/input/es_out.c:2909 msgid "Bits per sample" msgstr "بیت بر نمونه" -#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92 +#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیتی" -#: src/input/es_out.c:2930 +#: src/input/es_out.c:2914 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2942 +#: src/input/es_out.c:2926 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2944 +#: src/input/es_out.c:2928 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2945 +#: src/input/es_out.c:2929 #, c-format msgid "%.2f dB" -msgstr "%.2f دسی بل" +msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 +#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 msgid "Resolution" msgstr "تÙکیک‌پذیری" -#: src/input/es_out.c:2959 +#: src/input/es_out.c:2943 msgid "Display resolution" msgstr "تÙکیک‌پذیری نمایش" -#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42 +#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 msgid "Frame rate" msgstr "سرعت Ùریم‌ها" -#: src/input/es_out.c:2980 +#: src/input/es_out.c:2964 msgid "Decoded format" -msgstr "Ùرمت دیکد شده" +msgstr "قالب کدگشایی شده" -#: src/input/input.c:2427 +#: src/input/input.c:2426 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود" -#: src/input/input.c:2428 +#: src/input/input.c:2427 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." -msgstr "VLC قادر به باز کردن MRL '%s' نیست. برای دیدن جزییات لاگ را ببینید." +msgstr "" +"وی‌ال‌سی نمی‌تواند MRL '%s' را باز کند. برای دیدن جزییات رخدادنامه را ببینید." -#: src/input/input.c:2549 +#: src/input/input.c:2548 msgid "VLC can't recognize the input's format" -msgstr "VLC قادر به شناسایی Ùرمت ورودی نیست." +msgstr "وی‌ال‌سی نمی‌تواند قالب ورودی را شناسایی کند." -#: src/input/input.c:2550 +#: src/input/input.c:2549 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." -msgstr "Ùرمت '%s' شناسایی نشد. برای دیدن جزییات به لاگ مراجعه کنید." +msgstr "قالب « %s » شناسایی نشد. برای دیدن جزییات به رخدادنامه مراجعه کنید." #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 msgid "Artist" msgstr "اجرا" -#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 msgid "Genre" -msgstr "ژانر" +msgstr "سبک" #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 msgid "Copyright" -msgstr "ØÙ‚ تکثیر" +msgstr "ØÙ‚ نشر" #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73 @@ -1326,19 +1373,19 @@ msgstr "تاریخ" #: src/input/meta.c:64 msgid "Setting" -msgstr "Ù…Øیط" +msgstr "" -#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" -msgstr "نشانی" +msgstr "نشانی اینترنتی" #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318 msgid "Now Playing" msgstr "در Øال پخش" #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 msgid "Publisher" msgstr "ناشر" @@ -1348,11 +1395,11 @@ msgstr "کدگذاری توسط" #: src/input/meta.c:70 msgid "Artwork URL" -msgstr "" +msgstr "نشانی اینترنتی اثر هنری" #: src/input/meta.c:71 msgid "Track ID" -msgstr "قطعه" +msgstr "شناسه قطعه" #: src/input/var.c:158 msgid "Bookmark" @@ -1362,9 +1409,9 @@ msgstr "نشانک" msgid "Programs" msgstr "برنامه‌ها" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Chapter" msgstr "Ùصل" @@ -1372,19 +1419,19 @@ msgstr "Ùصل" msgid "Navigation" msgstr "ناوش" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 msgid "Video Track" msgstr "قطعه ویدئو" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 msgid "Audio Track" -msgstr "شیار صدا" +msgstr "قطعه صدا" #: src/input/var.c:210 msgid "Subtitle Track" -msgstr "" +msgstr "قطعه زیرنویس" #: src/input/var.c:273 msgid "Next title" @@ -1397,25 +1444,25 @@ msgstr "عنوان قبلی" #: src/input/var.c:312 #, c-format msgid "Title %i%s" -msgstr "" +msgstr "عنوان %i%s" #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format msgid "Chapter %i" -msgstr "Ùصل %Ii" +msgstr "Ùصل %i" -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399 msgid "Next chapter" msgstr "Ùصل بعدی" -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389 msgid "Previous chapter" msgstr "Ùصل قبلی" #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023 #, c-format msgid "Media: %s" -msgstr "" +msgstr "رسانه: %s" #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 @@ -1432,11 +1479,11 @@ msgstr "" #: src/interface/interface.c:95 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "وب" #: src/interface/interface.c:98 msgid "Debug logging" -msgstr "ثبت اطلاعات اشکال‌زدایی" +msgstr "ثبت رخدادهای اشکال‌زدایی" #: src/interface/interface.c:101 msgid "Mouse Gestures" @@ -1447,14 +1494,14 @@ msgstr "Øرکت‌های موشی" msgid "C" msgstr "fa" -#: src/libvlc.c:625 +#: src/libvlc.c:611 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 -#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184 +#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184 msgid "Zoom" msgstr "زوم" @@ -1481,8 +1528,8 @@ msgid "" "related options." msgstr "" "با این گزینه‌ها می‌توانید واسط‌های مورد استÙادهٔ وی‌ال‌سی را پیکربندی کنید. " -"می‌توانید واسط اصلی یا پیمانه‌های واسط اضاÙÛŒ را انتخاب کنید Ùˆ یا گزینه‌های " -"مرتبط مختل٠را تعیین کنید." +"می‌توانید واسط اصلی Ùˆ دیگر پیمانه‌های واسط را انتخاب Ùˆ گزینه‌های مرتبط را تنظیم " +"کنید." #: src/libvlc-module.c:68 msgid "Interface module" @@ -1498,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58 msgid "Extra interface modules" -msgstr "پیمانه‌های واسط اضاÙÛŒ" +msgstr "دیگر پیمانه‌های واسط" #: src/libvlc-module.c:76 msgid "" @@ -1507,6 +1554,10 @@ msgid "" "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" +"می‌توانید «واسط‌های دیگری» برای وی‌ال‌سی انتخاب کنید. این واسط‌ها در کنار واسط " +"اصلی در پس‌زمینه راه‌اندازی خواهند شد. Ùهرستی از پیمانه‌های واسط ایجاد کنید Ú©Ù‡ " +"با ویرگول از یکدیگر جدا شده‌اند. (مقادیر معمول «rc» (کنترل از راه دور)ØŒ" +" â€Â«http»، â€â€Â«gestures» Ùˆ ... هستند)" #: src/libvlc-module.c:83 msgid "You can select control interfaces for VLC." @@ -1529,7 +1580,7 @@ msgstr "بی سر Ùˆ صدا" #: src/libvlc-module.c:92 msgid "Turn off all warning and information messages." -msgstr "همهٔ اخطارها Ùˆ پیغام‌های اطلاعاتی خاموش شوند" +msgstr "همهٔ اخطارها Ùˆ پیغام‌های اطلاعاتی خاموش شوند.â€" #: src/libvlc-module.c:94 msgid "Default stream" @@ -1537,7 +1588,7 @@ msgstr "جریان پیش‌Ùرض" #: src/libvlc-module.c:96 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." -msgstr "این جریان همیشه در آغاز وی‌ال‌سی باز خواهد شد." +msgstr "این جریان همیشه در آغاز وی‌ال‌سی باز خواهد شد.â€" #: src/libvlc-module.c:98 msgid "Color messages" @@ -1549,7 +1600,7 @@ msgid "" "needs Linux color support for this to work." msgstr "" "این گزینه رنگ‌آمیزی پیغام‌های ارسالی به پیشانه را به کار می‌اندازد. برای کار " -"کردن آن لازم است پایانهٔ شما از رنگ‌های لینوکسی پشتیبانی کند." +"کردن آن لازم است پایانهٔ شما از رنگ‌های لینوکسی پشتیبانی کند.â€" #: src/libvlc-module.c:103 msgid "Show advanced options" @@ -1560,8 +1611,8 @@ msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -"وقتی این گزینه روشن باشد، ترجیØات Ùˆ/یا واسط‌ها همهٔ گزینه‌های موجود، از جمله " -"آنهایی Ú©Ù‡ بیشتر کاربران هیچ‌وقت تغییر نمی‌دهند را نمایش می‌دهند. " +"وقتی این گزینه روشن باشد، ترجیØات Ùˆ/یا واسط‌ها همهٔ گزینه‌های موجود را نمایش " +"می‌دهند، از جمله آنهایی را Ú©Ù‡ بیشتر کاربران هیچ‌وقت تغییر نمی‌دهند." #: src/libvlc-module.c:109 msgid "Interface interaction" @@ -1572,8 +1623,8 @@ msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -"وقتی این گزینه روشن باشد، واسط هر وقت ورودی کاربر لازم باشد Ù…Øاوره‌ای نمایش " -"می‌دهد." +"وقتی این گزینه روشن باشد، هر وقت ورودی کاربر لازم باشد واسط یک جعبه Ù…Øاوره‌ای " +"نمایش می‌دهد." #: src/libvlc-module.c:121 msgid "" @@ -1582,10 +1633,10 @@ msgid "" "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -"با این گزینه‌ها می‌توانید رÙتار زیرسیستم صوتی را تغییر دهید Ùˆ صاÙی‌های صدایی Ú©Ù‡ " -"برای پس‌پردازش جلوه‌های تصویری (تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ Ùˆ غیره...). این صاÙی‌ها را در " -"اینجا به کار بیاندازید، Ùˆ در قسمت انتخاب پیمانه‌های «صاÙی‌های صدا» پیکربندی " -"کنید." +"با این گزینه‌ها می‌توانید رÙتار زیرسیستم صوتی را تغییر دهید Ùˆ پالایه‌های صدا را " +"اضاÙÙ‡ کنید Ú©Ù‡ برای پس‌پردازش یا جلوه‌های تصویری (تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ Ùˆ غیره) به کار " +"می‌روند. این پالایه‌ها را در اینجا به کار بیاندازید Ùˆ در قسمت پیمانه‌های " +"«پالایه‌های صدا» پیکربندی کنید." #: src/libvlc-module.c:127 msgid "Audio output module" @@ -1599,8 +1650,8 @@ msgstr "" "این روش خروجی صدای مورد استÙادهٔ وی‌ال‌سی است. رÙتار پیش‌Ùرض انتخاب خودکار " "بهترین روش موجود است." -#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 +#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Enable audio" msgstr "به کار انداختن صدا" @@ -1610,7 +1661,7 @@ msgid "" "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" "می‌توانید خروجی صدا را به Ú©Ù„ÛŒ از کار بیاندازید. مرØلهٔ کدگشایی صدا انجام " -"نخواهد یاÙت Ùˆ بنابراین مقداری از قدرت پردازشی صرÙه‌جویی خواهد شد." +"نخواهد شد Ùˆ بنابراین مقداری از انرژی پردازش صرÙه‌جویی می‌شود." #: src/libvlc-module.c:138 msgid "Audio gain" @@ -1622,20 +1673,21 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Audio output volume step" -msgstr "گام تغییر صدای خروجی صدا" +msgstr "گام تغییر بلندی خروجی صدا" #: src/libvlc-module.c:144 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." -msgstr "" +msgstr "گام بلندی صدا را با استÙاده از این گزینه تنظیم نمایید." #: src/libvlc-module.c:147 msgid "Remember the audio volume" -msgstr "" +msgstr "بلندی صدا را به یاد بسپار." #: src/libvlc-module.c:149 msgid "" "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." msgstr "" +"بلندی صدا ذخیره می‌شود Ùˆ بار دیگر Ú©Ù‡ وی‌ال‌سی اجرا شود، خودکار تنظیم می‌شود." #: src/libvlc-module.c:152 msgid "Audio desynchronization compensation" @@ -1646,16 +1698,18 @@ msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -"این گزینه سبب تأخیر خروجی صدا می‌شود. تأخیر باید به میلی‌ثانیه داده شود. این " -"امکان مواقعی به درد می‌خورد Ú©Ù‡ بین تصویر Ùˆ صدا اختلا٠زمان وجود داشته باشد." +"این گزینه سبب تأخیر در خروجی صدا می‌شود. تأخیر باید به میلی‌ثانیه داده شود. " +"این امکان مواقعی به درد می‌خورد Ú©Ù‡ بین تصویر Ùˆ صدا اختلا٠زمان وجود داشته " +"باشد." #: src/libvlc-module.c:157 msgid "Audio resampler" -msgstr "" +msgstr "نمونه‌گیر مجدد صدا" #: src/libvlc-module.c:159 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." msgstr "" +"این گزینه تعیین می‌کند Ú©Ù‡ کدام اÙزونه برای نمونه‌گیری مجدد صدا استÙاده شود." #: src/libvlc-module.c:162 msgid "" @@ -1663,12 +1717,12 @@ msgid "" "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -"این گزینه Øالت کانال‌های خروجی صدا را Ú©Ù‡ در مواقع امکان به صورت پیش‌Ùرض " -"استÙاده خواهد شد تنظیم می‌کند (یعنی اگر سخت‌اÙزار شما Ùˆ همین طور جریان صدای در " -"Øال پخش پشتیبانی کند)." +"این گزینه Øالت کانال‌های خروجی صدا را تنظیم می‌کند Ú©Ù‡ در مواقع امکان به صورت " +"پیش‌Ùرض استÙاده خواهد شد. (یعنی اگر سخت‌اÙزار شما Ùˆ همین طور جریان صدای در Øال " +"پخش پشتیبانی کند)." -#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 +#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "استÙاده از S/PDIF در صورت وجود" @@ -1677,10 +1731,10 @@ msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -"هر وقت سخت‌اÙزار شما Ùˆ همین طور جریان صدای در Øال پخش پشتیبانی کند، می‌توان به " -"صورت پیش‌Ùرض از S/PDIF استÙاده کرد." +"هر وقت سخت‌اÙزار شما Ùˆ همین طور جریان صدای در Øال پخش از S/PDIF پشتیبانی کند، " +"می‌توان به صورت پیش‌Ùرض از S/PDIF استÙاده کرد." -#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "اجبار به تشخیص دالبی سراند" @@ -1691,18 +1745,16 @@ msgid "" "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -"وقتی می‌دانید جریانتان با دالبی سراند کدگذاری شده (یا نشده) ولی این مسأله " -"تشخیص داده نمی‌شود از این گزینه استÙاده کنید. Øتی وقتی جریان واقعاً با دالبی " -"سراند کدگذاری نشده، روشن کردن این گزینه ممکن است سبب بهبود صدایی Ú©Ù‡ می‌شنوید " -"شود، به‌خصوص وقتی با میکسر کانال هدÙون ترکیب شود." +"وقتی می‌دانید جریانتان با دالبی سراند کدگذاری شده (یا نشده) است؛ ولی این " +"مسأله تشخیص داده نمی‌شود از این گزینه استÙاده کنید. Øتی وقتی جریان واقعاً با " +"دالبی سراند کدگذاری نشده، شاید روشن کردن این گزینه صدایی را Ú©Ù‡ می‌شنوید، " +"بهبود بخشد؛ به‌خصوص وقتی با صداآمیز کانال هدÙون ترکیب شود." -#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827 +#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558 -#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 msgid "Auto" msgstr "خودکار" @@ -1720,12 +1772,12 @@ msgstr "خاموش" #: src/libvlc-module.c:182 msgid "Stereo audio output mode" -msgstr "" +msgstr "Øالت خروجی صدای اÙستریو" #: src/libvlc-module.c:194 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -"این گزینه صاÙی‌های پس‌پردازش صدا را اضاÙÙ‡ می‌کند Ùˆ صدای خروجی را تغییر می‌دهد." +"این گزینه پالایه‌های پس‌پردازش صدا را اضاÙÙ‡ می‌کند Ùˆ صدای خروجی را تغییر می‌دهد." #: src/libvlc-module.c:199 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." @@ -1780,10 +1832,10 @@ msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252 -#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -1796,6 +1848,10 @@ msgid "" "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " "options." msgstr "" +"با این گزینه‌ها می‌توانید رÙتار زیرسیستم خروجی ویدئو را تغییر دهید. مثلا " +"پالایه‌های ویدئویی را Ùعال کنید (در هم باÙی، تنظیم تصویر Ùˆ...). این پالایه‌ها " +"را در اینجا به کار بیاندازید Ùˆ در قسمت پیمانه‌های «پالایه‌های ویدئو» پیکربندی " +"کنید. همچنین می‌توانید گزینه‌های متÙرقه زیادی را برای ویدئو تنظیم کنید." #: src/libvlc-module.c:244 msgid "Video output module" @@ -1809,8 +1865,8 @@ msgstr "" "این روش خروجی ویدئوی مورد استÙادهٔ وی‌ال‌سی است. رÙتار پیش‌Ùرض انتخاب خودکار " "بهترین روش موجود است." -#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 -#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Enable video" msgstr "به کار انداختن ویدئو" @@ -1820,12 +1876,12 @@ msgid "" "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" "می‌توانید خروجی ویدئو را کاملاً از کار بیاندازید. مرØلهٔ کدگشایی ویدئو انجام " -"نمی‌شود Ùˆ بنابراین در انرژی پردازش صرÙه‌جویی خواهد شد." +"نمی‌شود Ùˆ بنابراین مقداری از انرژی پردازش صرÙه‌جویی می‌شود." #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 #: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55 msgid "Video width" msgstr "عرض ویدئو" @@ -1840,7 +1896,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58 msgid "Video height" msgstr "ارتÙاع ویدئو" @@ -1906,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 @@ -1914,28 +1970,28 @@ msgid "Center" msgstr "وسط" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" msgstr "بالا" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -1943,8 +1999,8 @@ msgid "Top-Left" msgstr "بالا Ùˆ Ú†Ù¾" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -1952,8 +2008,8 @@ msgid "Top-Right" msgstr "بالا Ùˆ راست" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -1961,8 +2017,8 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "پایین Ùˆ Ú†Ù¾" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -1986,20 +2042,20 @@ msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -"خروجی دادن بی‌رنگ ویدئو. چون اطلاعات رنگ کدگشایی نمی‌شوند، این کار باعث " -"صرÙه‌جویی در مصر٠پردازنده می‌شود." +"خروجی بی‌رنگ ویدئو. چون اطلاعات رنگ کدگشایی نمی‌شوند، این کار در مصر٠انرژی " +"پردازشی صرÙه‌جویی می‌کند." #: src/libvlc-module.c:298 msgid "Embedded video" -msgstr "" +msgstr "ویدئو به صورت توکار" #: src/libvlc-module.c:300 msgid "Embed the video output in the main interface." -msgstr "" +msgstr "خروجی ویدئو را به صورت توکار در واسط اصلی نمایش می‌دهد." #: src/libvlc-module.c:302 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صÙØÙ‡" +msgstr "خروجی تمام‌صÙØÙ‡ از ویدئو" #: src/libvlc-module.c:304 msgid "Start video in fullscreen mode" @@ -2016,9 +2072,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 msgid "Always on top" -msgstr "همیشه در بالا" +msgstr "همیشه رو" #: src/libvlc-module.c:313 msgid "Always place the video window on top of other windows." @@ -2026,64 +2082,67 @@ msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها Ù‚ #: src/libvlc-module.c:315 msgid "Enable wallpaper mode " -msgstr "" +msgstr "Ùعال کردن Øالت پس‌زمینه" #: src/libvlc-module.c:317 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." msgstr "" +"با به کارگیری Øالت پس‌زمینه می‌توانید ویدئو را روی پس‌زمینه‌ی صÙØÙ‡ نمایش دهید." #: src/libvlc-module.c:320 msgid "Show media title on video" -msgstr "" +msgstr "عنوان رسانه روی ویدیو نشان داده شود." #: src/libvlc-module.c:322 msgid "Display the title of the video on top of the movie." -msgstr "" +msgstr "عنوان ویدئو روی Ùیلم نمایش داده شود." #: src/libvlc-module.c:324 msgid "Show video title for x milliseconds" -msgstr "" +msgstr "عنوان ویدیو برای مدّت x میلی‌ثانیه نشان داده شود." #: src/libvlc-module.c:326 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" +"عنوان ویدیو را برای n میلی‌ثانیه نشان می‌دهد. پیشÙرض 5000 میلی‌ثانیه است.(معادل " +"5 ثانیه)" #: src/libvlc-module.c:328 msgid "Position of video title" -msgstr "" +msgstr "جای عنوان ویدیو" #: src/libvlc-module.c:330 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." -msgstr "" +msgstr "مکانی روی ویدئو برای نمایش عنوان (پیشÙرض پایین Ùˆ وسط)" #: src/libvlc-module.c:332 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Ù…ØÙˆ شدن مکان‌نما Ùˆ ناظر تمام‌صÙØÙ‡ بعد از x میلی‌ثانیه" #: src/libvlc-module.c:335 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." -msgstr "" +msgstr "مکان‌نما Ùˆ ناظر تمام‌صÙØÙ‡ را بعد از n میلی‌ثانیه Ù…ØÙˆ می‌کند." #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" -msgstr "نادرهم‌باÙÛŒ" +msgstr "نادَرهم‌باÙÛŒ" #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Øالت نادرهم‌باÙÛŒ" #: src/libvlc-module.c:350 msgid "Deinterlace method to use for video processing." -msgstr "" +msgstr "Øالت نادرهم‌باÙÛŒ برای پردازش ویدئو" #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Discard" @@ -2108,15 +2167,15 @@ msgstr "خطی" #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "ÙسÙر" #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "" +msgstr "‫Ùیلم NTSC (IVTC)‎‬" #: src/libvlc-module.c:367 msgid "Disable screensaver" -msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙخهٔ نمایش" +msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙØÙ‡Ù” نمایش" #: src/libvlc-module.c:368 msgid "Disable the screensaver during video playback." @@ -2124,16 +2183,18 @@ msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙØÙ‡Ù” نمایش هنگام #: src/libvlc-module.c:370 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" -msgstr "" +msgstr "از عملکرد مدیریت انرژی هنگام پخش جلوگیری Ú©Ù†" #: src/libvlc-module.c:371 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" +"عملکرد مدیریت انرژی را هنگام پخش از کار می‌اندازد، درنتیجه رایانه به خاطر " +"بی‌کار ماندن به خواب نمی‌رود." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Window decorations" msgstr "تزئینات پنجره" @@ -2142,8 +2203,8 @@ msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -"می‌توانید جلوی ایجاد عنوان پنجره، چهارچوب Ùˆ غیره در اطرا٠ویدئو را بگیرید تا " -"یک پنجرهٔ «Øداقل» ساخته شود." +"می‌توانید مانع ایجاد عنوان پنجره، چارچوب Ùˆ غیره در اطرا٠ویدئو بشوید تا یک " +"پنجرهٔ «Øداقل» داشته باشید." #: src/libvlc-module.c:379 msgid "Video splitter module" @@ -2155,17 +2216,19 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:383 msgid "Video filter module" -msgstr "پیمانهٔ صاÙÛŒ ویدئو" +msgstr "پیمانهٔ پالایه ویدئو" #: src/libvlc-module.c:385 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" +"این گزینه پالایه‌های پس‌پردازش را برای بهبود Ú©ÛŒÙیت تصاویر اضاÙÙ‡ می‌کند؛ مثلا " +"نادرهم‌باÙÛŒ یا کجی ویدئو" #: src/libvlc-module.c:389 msgid "Video snapshot directory (or filename)" -msgstr "شاخهٔ عکس‌های ویدئو (یا نام پرونده)" +msgstr "شاخهٔ عکس‌های گرÙته شده از ویدئو (یا نام پرونده)" #: src/libvlc-module.c:391 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." @@ -2173,11 +2236,11 @@ msgstr "شاخه‌ای Ú©Ù‡ عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره Ù…ÛŒ #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395 msgid "Video snapshot file prefix" -msgstr "پیشوند پروندهٔ عکس‌های تصویر" +msgstr "پیشوند پروندهٔ عکس گرÙته شده از ویدئو" #: src/libvlc-module.c:397 msgid "Video snapshot format" -msgstr "قالب عکس‌های تصویر" +msgstr "قالب عکسی Ú©Ù‡ از ویدئو می‌گیرید" #: src/libvlc-module.c:399 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" @@ -2189,7 +2252,7 @@ msgstr "پیش‌نمایش عکس‌های ویدئو" #: src/libvlc-module.c:403 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." -msgstr "پیش‌نمایش عکس در گوشهٔ بالا Ùˆ Ú†Ù¾ صÙØÙ‡Ù” نمایش." +msgstr "پیش‌نمایش عکس را در گوشهٔ بالا Ùˆ Ú†Ù¾ پرده نمایش نشان می‌دهد." #: src/libvlc-module.c:405 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" @@ -2201,17 +2264,20 @@ msgstr "استÙاده از دنبالهٔ اعداد به جای Ù…Ùهر زم #: src/libvlc-module.c:409 msgid "Video snapshot width" -msgstr "" +msgstr "عرض عکس ویدئو" #: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" +"می‌توانید عرض معیّنی را برای عکس گرÙتن از ویدئو مشخص کنید. به صورت پیش‌Ùرض عرض " +"اصلی استÙاده می‌شود (‎-Û±). با استÙاده از Û° عرض در مقیاس مناسبی برای ØÙظ نسبت " +"طول به عرض تنظیم می‌شود." #: src/libvlc-module.c:415 msgid "Video snapshot height" -msgstr "" +msgstr "ارتÙاع عکس ویدئو" #: src/libvlc-module.c:417 msgid "" @@ -2219,6 +2285,9 @@ msgid "" "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" +"می‌توانید ارتÙاع معیّنی را برای عکس گرÙتن از ویدئو مشخص کنید. به صورت پیش‌Ùرض " +"ارتÙاع اصلی استÙاده می‌شود (‎-Û±). با استÙاده از Û° ارتÙاع در مقیاس مناسبی برای " +"ØÙظ نسبت نسبت طول به عرض تنظیم می‌شود." #: src/libvlc-module.c:421 msgid "Video cropping" @@ -2229,12 +2298,12 @@ msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -"سبب Øاشیه‌گیری ویدئوی مبدأ می‌شود. قالب‌های پذیرÙته شده عبارتند از x:y â€(Û´:۳، " -"Û±Û¶:Û¹ Ùˆ غیره) Ú©Ù‡ نسبت‌های سراسری تصویر را بیان می‌کنند." +"سبب Øاشیه‌گیری ویدئوی مبدأ می‌شود. قالب‌های مجاز عبارتند از x:y â€(Û´:۳، Û±Û¶:Û¹ Ùˆ " +"غیره) Ú©Ù‡ نسبت‌های سراسری تصویر را بیان می‌کنند." #: src/libvlc-module.c:427 msgid "Source aspect ratio" -msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض مبدأ" +msgstr "نسبت نسبت طول به عرض مبدأ" #: src/libvlc-module.c:429 msgid "" @@ -2244,24 +2313,32 @@ msgid "" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" +"با این گزینه نسبت نسبت طول به عرض مبدأ را مشخص کنید. مثلا بعضی از دی‌وی‌دی‌ها " +"نسبت تصویر را به Û±Û¶:Û¹ تغییر می‌دهند، در Øالی Ú©Ù‡ نسبت تصویر واقعی آنها Û´:Û³ " +"است. همچنین زمانی Ú©Ù‡ درباره نسبت تصویر اطلاعاتی همراه Ùیلم نیست این گزینه " +"وی‌ال‌سی را برای انتخاب نسبت تصویر راهنمایی می‌کند. قالب‌های مجاز عبارتند از x:y†" +"(Û´:۳، Û±Û¶:Û¹ Ùˆ...) Ú©Ù‡ نسبت Ú©Ù„ÛŒ تصویر را بیان می‌کند؛ یا عددی اعشاری (Û±.۲۵، " +"Û±.Û³Û³Û³Û³ Ùˆ...) Ú©Ù‡ میزان چهارگوشی پیکسل‌ها را بیان می‌کند." #: src/libvlc-module.c:436 msgid "Video Auto Scaling" -msgstr "" +msgstr "نسبت‌بندی خودکار ویدئو" #: src/libvlc-module.c:438 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." -msgstr "" +msgstr "نسبت ویدئو را مناسب با پنجره تنظیم می‌کند." #: src/libvlc-module.c:440 msgid "Video scaling factor" -msgstr "" +msgstr "ضریب نسبت‌بندی ویدئو" #: src/libvlc-module.c:442 msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" +"ضریب نسبت‌بندی هنگامی به کار می‌رود Ú©Ù‡ نسبت‌بندی خودکار غیرÙعال باشد.\n" +"مقدار پیش‌Ùرض Û±.Û° (اندازه اصلی ویدئو) است." #: src/libvlc-module.c:445 msgid "Custom crop ratios list" @@ -2272,6 +2349,8 @@ msgid "" "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" +"این مقادیر به Ùهرست نسبت‌های Øاشیه‌گیری در واسط اضاÙÙ‡ می‌شوند. مقادیر Ùهرست را " +"با ویرگول (,) جدا کنید." #: src/libvlc-module.c:450 msgid "Custom aspect ratios list" @@ -2282,6 +2361,8 @@ msgid "" "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" +"این مقادیر به Ùهرست نسبت‌های نسبت طول به عرض در واسط اضاÙÙ‡ می‌شوند. مقادیر " +"Ùهرست را با ویرگول (,) جدا کنید." #: src/libvlc-module.c:455 msgid "Fix HDTV height" @@ -2305,7 +2386,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Skip frames" msgstr "ردکردن Ùریم ها" @@ -2433,22 +2514,21 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456 msgid "Default" msgstr "پیش‌Ùرض" -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "روشن" @@ -2504,7 +2584,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 +#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" msgstr "قطعه صدا" @@ -2512,9 +2592,9 @@ msgstr "قطعه صدا" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "شمارهٔ جریان شیار صدای مورد استÙاده (از Û° تا n)" -#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 +#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 msgid "Subtitle track" -msgstr "" +msgstr "زیرنویس آهنگ" #: src/libvlc-module.c:585 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." @@ -2601,7 +2681,7 @@ msgstr "تکرارهای ورودی" msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "تعداد دÙعات تکرار یک ورودی" -#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148 msgid "Start time" msgstr "زمان آغاز" @@ -2609,7 +2689,7 @@ msgstr "زمان آغاز" msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "جریان از این موقعیت (به ثانیه) آغاز می‌شود." -#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152 +#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150 msgid "Stop time" msgstr "زمان توقÙ" @@ -2673,12 +2753,12 @@ msgid "" "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 +#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" @@ -2730,7 +2810,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 +#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Force subtitle position" msgstr "تعیین اجباری موقعیت زیرنویس" @@ -2751,9 +2831,9 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "نمایش روی صÙØÙ‡" @@ -2987,7 +3067,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" -"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" @@ -3410,7 +3490,7 @@ msgstr "" "به وی‌ال‌سی Ú¯Ùته شود به دلیل اتØادش با یک نوع پرونده در سیستم‌عامل راه‌اندازی " "می‌شود" -#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" @@ -3428,7 +3508,7 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" @@ -3570,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 msgid "Display playlist tree" msgstr "نمايش Ùهرست پخش" @@ -3585,7 +3665,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "این تنظیمات مقیدسازی‌های کلیدی سراسری وی‌ال‌سی هستند Ú©Ù‡ «میان‌بر» نامیده می‌شوند." -#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3608,11 +3688,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" @@ -3629,7 +3709,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/Ù…Ú©Ø«" @@ -3653,7 +3733,7 @@ msgstr "Ùقط پخش" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" @@ -3663,7 +3743,7 @@ msgstr "سریع‌تر" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش با Øرکت سریع را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" @@ -3681,23 +3761,23 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865 +#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 msgid "Faster (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873 +#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 msgid "Slower (fine)" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 -#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461 +#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "بعدی" @@ -3707,10 +3787,10 @@ msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای گذشتن از مورد بعدی در Ùهرست پخش را انتخاب کنید." #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 -#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460 +#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "قبلی" @@ -3720,11 +3800,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای گذشتن از مورد قبلی در Ùهرست پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "توقÙ" @@ -3734,10 +3814,10 @@ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای توق٠پخش را ا #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 msgid "Position" msgstr "موقعیت" @@ -3809,7 +3889,7 @@ msgstr "پرش بلند به جلو" msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "میان‌بر پرش بلند به جلو را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 msgid "Next frame" msgstr "" @@ -3851,7 +3931,7 @@ msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه" #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -3904,7 +3984,7 @@ msgstr "Ùعال‌سازی" msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای Ùعال‌سازی مورد در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "رÙتن به منوی دی‌وی‌دی" @@ -3961,9 +4041,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "کلید Ú©Ù… کردن صدا را انتخاب کنید." #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" @@ -4226,15 +4306,15 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "چرخش در نسبت طول Ùˆ عرض مبدأ" +msgstr "چرخش در نسبت طول به عرض مبدأ" #: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." -msgstr "چرخیدن در Ùهرست از پیش تعیین شدهٔ نسبت‌های طول Ùˆ عرض مبدأ" +msgstr "چرخیدن در Ùهرست از پیش تعیین شدهٔ نسبت‌های طول به عرض مبدأ" #: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Cycle video crop" -msgstr "چرخش در Øاشیه‌گیری ویدئو" +msgstr "چرخش در مقادیر Øاشیه‌گیری ویدئو" #: src/libvlc-module.c:1373 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." @@ -4300,7 +4380,7 @@ msgstr "عکس گرÙتن از ویدئو" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "یک عکس از ویدئو می‌گیرد Ùˆ آن را در دیسک ذخیره می‌کند." -#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 +#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 @@ -4333,7 +4413,7 @@ msgstr "Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ ب #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" -msgstr "لغو Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو" +msgstr "برگرداندن Øاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو" #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 msgid "Crop one pixel from the left of the video" @@ -4376,8 +4456,8 @@ msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "عکس" @@ -4392,11 +4472,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "زیرنویس‌ها" @@ -4432,8 +4512,8 @@ msgstr "متاداده" msgid "Decoders" msgstr "کدگشاها" -#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -4461,63 +4541,63 @@ msgstr "" msgid "Hot keys" msgstr "میان‌برها" -#: src/libvlc-module.c:2558 +#: src/libvlc-module.c:2542 msgid "Jump sizes" msgstr "اندازهٔ پرش‌ها" -#: src/libvlc-module.c:2637 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2640 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2642 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2645 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2647 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2649 +#: src/libvlc-module.c:2633 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2651 +#: src/libvlc-module.c:2635 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2655 +#: src/libvlc-module.c:2639 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2657 +#: src/libvlc-module.c:2641 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2659 +#: src/libvlc-module.c:2643 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2661 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2663 +#: src/libvlc-module.c:2647 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2701 +#: src/libvlc-module.c:2685 msgid "main program" msgstr "برنامهٔ اصلی" @@ -4562,24 +4642,23 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343 +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 msgid "Cancel" msgstr "انصراÙ" @@ -5325,19 +5404,19 @@ msgstr "" msgid "Scale factor" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Crop" msgstr "Øاشیه‌گیری" #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 msgid "Aspect ratio" -msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" +msgstr "نسبت طول به عرض" #: modules/access/alsa.c:36 msgid "" @@ -5421,7 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg access" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:50 +#: modules/access/avio.h:49 msgid "libavformat access output" msgstr "" @@ -5442,7 +5521,7 @@ msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Blu-ray" msgstr "" @@ -5498,8 +5577,8 @@ msgstr "" msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Audio CD" msgstr "سی‌دی صوتی" @@ -5679,7 +5758,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "نام دستگاه ویدئو" @@ -5692,8 +5771,8 @@ msgstr "" "دستگاه پیش‌Ùرض استÙاده خواهد شد." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 msgid "Audio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" @@ -5704,7 +5783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 msgid "Video size" msgstr "اندازهٔ ویدئو" @@ -5779,8 +5858,8 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Video standard" msgstr "استاندارد ویدیویی" @@ -5965,7 +6044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:61 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "" @@ -6416,8 +6495,8 @@ msgid "EyeTV input" msgstr "" #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 -#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367 -#: modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 +#: modules/access/vdr.c:538 msgid "File reading failed" msgstr "" @@ -6491,10 +6570,10 @@ msgid "File input" msgstr "ورودی پرونده" #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 -#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130 -#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 +#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 @@ -6502,7 +6581,7 @@ msgstr "ورودی پرونده" msgid "File" msgstr "پرونده" -#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" msgstr "دایرکتوری" @@ -6714,12 +6793,12 @@ msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 -#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 msgid "Width" msgstr "عرض" @@ -6728,10 +6807,10 @@ msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 -#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 msgid "Height" msgstr "ارتÙاع" @@ -6783,8 +6862,8 @@ msgstr "" msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 msgid "Size" msgstr "سایز" @@ -6804,7 +6883,7 @@ msgstr "" msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 msgid "Auto connection" msgstr "" @@ -6950,7 +7029,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -6978,19 +7057,19 @@ msgstr "" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:630 +#: modules/access/live555.cpp:626 msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:631 +#: modules/access/live555.cpp:627 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:655 +#: modules/access/live555.cpp:651 msgid "RTSP connection failed" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:656 +#: modules/access/live555.cpp:652 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" @@ -7041,11 +7120,11 @@ msgstr "" msgid "MTP" msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 msgid "VLC could not read the file." msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" msgstr "" @@ -7055,7 +7134,7 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو." #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 msgid "Samplerate" msgstr "" @@ -7137,8 +7216,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 @@ -7563,83 +7641,83 @@ msgstr "نشست ناموÙÙ‚ بود" msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:44 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090 +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:46 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 +#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 msgid "Subscreen top left corner" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:56 +#: modules/access/screen/screen.c:55 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:59 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58 -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:72 +#: modules/access/screen/screen.c:71 msgid "Mouse pointer image" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:74 +#: modules/access/screen/screen.c:73 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:79 +#: modules/access/screen/screen.c:78 msgid "Display ID" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:81 +#: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:82 +#: modules/access/screen/screen.c:81 msgid "Screen index" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:84 +#: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:97 +#: modules/access/screen/screen.c:96 msgid "Screen Input" msgstr "ورودی صÙØÙ‡Ù” نمایش" -#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495 -#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679 +#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 +#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 msgid "Screen" msgstr "صÙØÙ‡Ù” نمایش" @@ -7906,7 +7984,7 @@ msgid "Radio tuner device node." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 msgid "Frequency" msgstr "بسامد" @@ -7930,9 +8008,9 @@ msgstr "" msgid "Reset controls to defaults." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 msgid "Brightness" msgstr "روشنی" @@ -7948,8 +8026,8 @@ msgstr "" msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Contrast" msgstr "کنتراست" @@ -7957,10 +8035,10 @@ msgstr "کنتراست" msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 msgid "Saturation" msgstr "غلظت" @@ -7968,8 +8046,8 @@ msgstr "غلظت" msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Hue" msgstr "Ùام" @@ -8019,8 +8097,8 @@ msgstr "بالانس رنگ آبی" msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 msgid "Gamma" msgstr "گاما" @@ -8081,7 +8159,7 @@ msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" @@ -8143,8 +8221,8 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "سیاه Ùˆ سÙید" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -8235,7 +8313,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "All" msgstr "همه" @@ -8325,7 +8403,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 msgid "Entry" msgstr "مدخل" @@ -8334,7 +8412,7 @@ msgid "Segments" msgstr "قطعات" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 msgid "Segment" msgstr "قطعه" @@ -8342,8 +8420,8 @@ msgstr "قطعه" msgid "LID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -8371,9 +8449,9 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 msgid "Volume" msgstr "بلندی صدا" @@ -8385,7 +8463,7 @@ msgstr "شناسهٔ سیستم" msgid "Entries" msgstr "مداخل" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 msgid "Tracks" msgstr "قطعه" @@ -8516,11 +8594,11 @@ msgstr "" msgid "VDR recordings" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:809 +#: modules/access/vdr.c:811 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:872 +#: modules/access/vdr.c:874 msgid "Start" msgstr "" @@ -8838,7 +8916,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" @@ -8900,8 +8978,8 @@ msgstr "" msgid "Level of input signal" msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "RMS/peak" msgstr "" @@ -8933,8 +9011,8 @@ msgstr "" msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 msgid "Ratio" msgstr "" @@ -8942,7 +9020,7 @@ msgstr "" msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Knee radius" msgstr "" @@ -8950,7 +9028,7 @@ msgstr "" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 msgid "Makeup gain" msgstr "" @@ -8958,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 msgid "Compressor" msgstr "" @@ -9157,7 +9235,7 @@ msgid "Gain control filter" msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 msgid "Karaoke" msgstr "" @@ -9355,20 +9433,20 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "عرض Ùضای مجازی" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 msgid "Wet" msgstr "خیس" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 msgid "Dry" msgstr "خشک" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 msgid "Damp" msgstr "" @@ -9377,7 +9455,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "" @@ -9482,11 +9560,11 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "خروجی صدای ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395 +#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 msgid "Audio output failed" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:369 +#: modules/audio_output/alsa.c:387 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -9513,7 +9591,7 @@ msgstr "" msgid "Android AudioTrack audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 msgid "AudioUnit output for iOS" msgstr "" @@ -9521,30 +9599,30 @@ msgstr "" msgid "Last audio device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:164 +#: modules/audio_output/auhal.c:161 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:396 +#: modules/audio_output/auhal.c:359 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:591 +#: modules/audio_output/auhal.c:556 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:592 +#: modules/audio_output/auhal.c:557 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1149 +#: modules/audio_output/auhal.c:1100 msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1224 +#: modules/audio_output/auhal.c:1175 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" @@ -9905,7 +9983,7 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10016,7 +10094,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360 -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -10170,17 +10248,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 #, c-format msgid "" "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " @@ -10192,11 +10270,11 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53 +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 msgid "Video Acceleration (VA) API" msgstr "" @@ -10528,7 +10606,7 @@ msgstr "مختصات Y زیرنویس کدگذاری شده" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "کدگشای زیرنویس DVB" -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 msgid "DVB subtitles" msgstr "" @@ -10544,79 +10622,79 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "کدگشای صدای AAC (با استÙاده از libfaad2â€)" -#: modules/codec/faad.c:432 +#: modules/codec/faad.c:430 msgid "AAC extension" msgstr "ضمیمهٔ AACâ€" -#: modules/codec/fdkaac.c:67 +#: modules/codec/fdkaac.c:41 msgid "Encoder Profile" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:68 +#: modules/codec/fdkaac.c:42 msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:70 +#: modules/codec/fdkaac.c:44 msgid "Enable spectral band replication" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:71 +#: modules/codec/fdkaac.c:45 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:73 +#: modules/codec/fdkaac.c:47 msgid "VBR Quality" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:74 +#: modules/codec/fdkaac.c:48 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:76 +#: modules/codec/fdkaac.c:50 msgid "Enable afterburner library" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:77 +#: modules/codec/fdkaac.c:51 msgid "" "This library will produce higher quality audio at the expense of additional " "CPU usage (default is enabled)" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:79 +#: modules/codec/fdkaac.c:53 msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:80 +#: modules/codec/fdkaac.c:54 msgid "" "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " "hierarchical" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC-v2" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-ELD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:100 +#: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "FDKAAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:101 +#: modules/codec/fdkaac.c:75 msgid "FDK-AAC Audio encoder" msgstr "" @@ -10660,7 +10738,7 @@ msgid "" "require more processing power." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82 +#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" msgstr "" @@ -10710,108 +10788,108 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "خط دور" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "سیاه" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "خاکستری" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Silver" msgstr "نقره‌ای" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "سÙید" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" msgstr "قهوه‌ای" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "زرد" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "زیتونی" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "سبزآبی" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "سبز لیمویی" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "بنÙØ´" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "سورمه‌ای" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:75 @@ -10941,7 +11019,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 msgid "Building font cache" msgstr "" @@ -11007,335 +11085,144 @@ msgstr "" msgid "PNG video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:56 -msgid "Enable software mode" +#: modules/codec/quicktime.c:66 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:57 -msgid "" -"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " -"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." +#: modules/codec/rawvideo.c:72 +msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:61 -msgid "Codec Profile" +#: modules/codec/rawvideo.c:79 +msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:63 -msgid "" -"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'high'" +#: modules/codec/schroedinger.c:63 +msgid "Rate control method" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:67 -msgid "Codec Level" +#: modules/codec/schroedinger.c:64 +msgid "Method used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:69 -msgid "" -"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" +#: modules/codec/schroedinger.c:77 +msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:73 -msgid "Group of Picture size" +#: modules/codec/schroedinger.c:78 +msgid "Constant bitrate mode (CBR)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:75 -msgid "" -"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " -"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" -"frames are used." +#: modules/codec/schroedinger.c:79 +msgid "Low Delay mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:79 -msgid "Group of Picture Reference Distance" +#: modules/codec/schroedinger.c:80 +msgid "Lossless mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:81 -msgid "" -"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " -"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " +#: modules/codec/schroedinger.c:81 +msgid "Constant lambda mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:85 -msgid "Target Usage" +#: modules/codec/schroedinger.c:82 +msgid "Constant error mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:86 -msgid "" -"The target usage allow to choose between different trade-offs between " -"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." +#: modules/codec/schroedinger.c:83 +msgid "Constant quality mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:90 -msgid "IDR interval" +#: modules/codec/schroedinger.c:87 +msgid "GOP structure" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:92 -msgid "" -"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " -"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " -"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " -"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " -"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " -"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " +#: modules/codec/schroedinger.c:88 +msgid "GOP structure used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:100 -msgid "Rate Control Method" +#: modules/codec/schroedinger.c:100 +msgid "" +"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " +"previous or future pictures." msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:102 -msgid "" -"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " -"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" +#: modules/codec/schroedinger.c:101 +msgid "I-frame only sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:105 -msgid "Quantization parameter" +#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 +msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:106 -msgid "" -"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " -"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " -"only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 +msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:110 -msgid "Quantization parameter for I-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:110 +msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:111 -msgid "" -"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:113 +msgid "Noise Threshold" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:114 -msgid "Quantization parameter for P-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:114 +msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:115 -msgid "" -"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:118 +msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:118 -msgid "Quantization parameter for B-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:121 +msgid "Maximum bitrate (kbps)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:119 -msgid "" -"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:122 +msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:122 -msgid "Maximum Bitrate" +#: modules/codec/schroedinger.c:125 +msgid "Minimum bitrate (kbps)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:123 -msgid "" -"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " -"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " -"bitrate, profile, level, etc." +#: modules/codec/schroedinger.c:126 +msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:127 -msgid "Accuracy of RateControl" +#: modules/codec/schroedinger.c:129 +msgid "GOP length" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:128 +#: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" -"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." -"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " -"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " -"certained convergence period. See the convergence parameter" +"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the " +"group of pictures" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:134 -msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" +#: modules/codec/schroedinger.c:147 +msgid "No pre-filtering" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:135 -msgid "" -"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " -"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " +#: modules/codec/schroedinger.c:149 +msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:139 -msgid "Number of slices per frame" +#: modules/codec/schroedinger.c:150 +msgid "Add Noise" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:140 -msgid "" -"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" -"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " -"partitioning allowed by the codec standard." +#: modules/codec/schroedinger.c:151 +msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134 -msgid "Number of reference frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:152 +msgid "Low Pass Filter" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:148 -msgid "Number of parallel operations" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:149 -msgid "" -"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " -"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " -"needs at least 1 here." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:193 -msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" -msgstr "" - -#: modules/codec/quicktime.c:66 -msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/rawvideo.c:72 -msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/rawvideo.c:79 -msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:63 -msgid "Rate control method" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:64 -msgid "Method used to encode the video sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:77 -msgid "Constant noise threshold mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:78 -msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:79 -msgid "Low Delay mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:80 -msgid "Lossless mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:81 -msgid "Constant lambda mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:82 -msgid "Constant error mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:83 -msgid "Constant quality mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:87 -msgid "GOP structure" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:88 -msgid "GOP structure used to encode the video sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:100 -msgid "" -"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " -"previous or future pictures." -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:101 -msgid "I-frame only sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 -msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 -msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:110 -msgid "Quality factor to use in constant quality mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:113 -msgid "Noise Threshold" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:114 -msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:118 -msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:121 -msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:122 -msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:125 -msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:126 -msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:129 -msgid "GOP length" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:130 -msgid "" -"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the " -"group of pictures" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:147 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:149 -msgid "Gaussian Low Pass Filter" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:150 -msgid "Add Noise" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:151 -msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:152 -msgid "Low Pass Filter" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:173 -msgid "Size of motion compensation blocks" +#: modules/codec/schroedinger.c:173 +msgid "Size of motion compensation blocks" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 @@ -11492,9 +11379,9 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 -#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Mode" msgstr "" @@ -12124,6 +12011,10 @@ msgid "" "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Number of reference frames" +msgstr "" + #: modules/codec/x264.c:135 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " @@ -12652,7 +12543,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -12732,11 +12623,11 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673 -#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Normal" msgstr "عادی" @@ -12797,7 +12688,7 @@ msgstr "" msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421 +#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 msgid "Teletext transparency" msgstr "" @@ -12841,16 +12732,16 @@ msgid "D-Bus control interface" msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا Ùˆ تصویر وی‌ال‌سی" @@ -12909,9 +12800,9 @@ msgstr "" msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 msgid "Hotkeys" msgstr "میان‌برها" @@ -12933,123 +12824,123 @@ msgstr "" msgid "Random: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:331 +#: modules/control/hotkeys.c:325 #, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "دستگاه صدا: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording done" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:409 +#: modules/control/hotkeys.c:403 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 +#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 msgid "No active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:430 +#: modules/control/hotkeys.c:424 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:450 +#: modules/control/hotkeys.c:444 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:459 +#: modules/control/hotkeys.c:453 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:472 +#: modules/control/hotkeys.c:466 msgid "Sub sync: delay reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:495 #, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:517 +#: modules/control/hotkeys.c:511 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:553 +#: modules/control/hotkeys.c:547 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "قطعه صدا: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "قطعه زیرنویس: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 +#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:773 +#: modules/control/hotkeys.c:763 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" -msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض: %s" +msgstr "نسبت طول به عرض: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:803 +#: modules/control/hotkeys.c:793 #, c-format msgid "Crop: %s" -msgstr "نسبت برش Øاشیه: %s" +msgstr "نسبت Øاشیه‌گیری: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:851 +#: modules/control/hotkeys.c:841 msgid "Zooming reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:858 +#: modules/control/hotkeys.c:848 msgid "Scaled to screen" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:860 +#: modules/control/hotkeys.c:850 msgid "Original Size" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:929 +#: modules/control/hotkeys.c:919 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 +#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 msgid "Deinterlace off" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 +#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 msgid "Deinterlace on" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1026 +#: modules/control/hotkeys.c:1016 msgid "Subtitle position: no active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1038 +#: modules/control/hotkeys.c:1028 #, c-format msgid "Subtitle position %d px" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1172 +#: modules/control/hotkeys.c:1162 #, c-format msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1177 +#: modules/control/hotkeys.c:1167 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "" @@ -13178,9 +13069,9 @@ msgstr "" msgid "Opening" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "Pause" msgstr "Ù…Ú©Ø«" @@ -13238,333 +13129,333 @@ msgstr "" msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:353 +#: modules/control/rc.c:349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:765 +#: modules/control/rc.c:761 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:783 +#: modules/control/rc.c:779 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:785 +#: modules/control/rc.c:781 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:786 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:787 +#: modules/control/rc.c:783 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:788 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:789 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:790 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:791 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:792 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:793 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:794 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:795 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:796 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:797 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:798 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:799 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:800 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:801 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:803 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:816 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:821 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:819 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:820 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:830 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:828 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:837 +#: modules/control/rc.c:833 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:840 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:967 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447 -#: modules/control/rc.c:1491 +#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 +#: modules/control/rc.c:1487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1285 +#: modules/control/rc.c:1281 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1296 +#: modules/control/rc.c:1292 #, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" msgstr[0] "" -#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805 +#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 msgid "+-[Incoming]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807 +#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811 +#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813 +#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1756 +#: modules/control/rc.c:1752 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1758 +#: modules/control/rc.c:1754 #, c-format msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819 +#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821 +#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 #, c-format msgid "| video decoded : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 #, c-format msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825 +#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 #, c-format msgid "| frames lost : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831 +#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833 +#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 #, c-format msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 #, c-format msgid "| buffers played : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837 +#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 #, c-format msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842 +#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 msgid "+-[Streaming]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 +#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| packets sent : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847 +#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -13601,10 +13492,6 @@ msgstr "" msgid "Avformat muxer" msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "Muxer" -msgstr "" - #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 msgid "Avformat mux" msgstr "" @@ -13681,7 +13568,7 @@ msgstr "" msgid "Do not play" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: modules/demux/avi/avi.c:2386 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" @@ -13782,7 +13669,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Frames per Second" msgstr "Ùریم بر ثانیه" @@ -13834,8 +13721,8 @@ msgstr "" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "" @@ -13861,77 +13748,77 @@ msgstr "عناصر مصنوعی" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:64 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:67 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:69 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:89 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:96 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:99 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:101 +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" @@ -14063,7 +13950,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 msgid "Noise" msgstr "" @@ -14171,9 +14058,9 @@ msgstr "" msgid "New Wave" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 msgid "Psychedelic" msgstr "" @@ -14493,134 +14380,134 @@ msgstr "" msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 msgid "Composer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 msgid "Director" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 msgid "Original Format" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 msgid "Display Source As" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 msgid "Original Performer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 msgid "Software" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 msgid "Lyrics" msgstr "متن شعر" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 msgid "Model" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 msgid "Product" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 msgid "Grouping" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 msgid "Sub-Title" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 msgid "Arranger" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 msgid "Art Director" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 msgid "Song Description" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 msgid "Executive Producer" msgstr "" @@ -14761,7 +14648,7 @@ msgid "ZPL playlist import" msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 msgid "Podcast Info" msgstr "اطلاعات پادکَست" @@ -14777,43 +14664,43 @@ msgstr "" msgid "Podcast Category" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 msgid "Podcast Keywords" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 msgid "Podcast Subtitle" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 msgid "Podcast Summary" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:270 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 msgid "Podcast Author" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 msgid "Podcast Duration" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 msgid "Podcast Type" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:287 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 msgid "Podcast Size" msgstr "اندازهٔ پادکَست" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:288 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "" @@ -15059,8 +14946,8 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 msgid "Teletext" msgstr "" @@ -15080,19 +14967,19 @@ msgstr "" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3596 +#: modules/demux/ts.c:3594 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3853 +#: modules/demux/ts.c:3851 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3854 +#: modules/demux/ts.c:3852 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3855 +#: modules/demux/ts.c:3853 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15192,7 +15079,7 @@ msgstr "اسلایدها (متن)" msgid "Slides (images)" msgstr "اسلایدها (تصاویر)" -#: modules/demux/xiph_metadata.c:296 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 msgid "Unknown category" msgstr "دسته ناشناخته" @@ -15204,7 +15091,7 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" msgstr "مجوز" @@ -15234,143 +15121,144 @@ msgid "" "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:273 +#: modules/gui/macosx/about.m:270 msgid "VLC media player Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004 +#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 msgid "Index" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 msgid "Reset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 msgid "Release" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "Threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 msgid "Enable Spatializer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 msgid "Headphone virtualization" msgstr "تصویرسازی هدÙون" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 msgid "Volume normalization" msgstr "متعادل‌سازی بلندی صدا" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 msgid "Maximum level" msgstr "Øداکثر بلندی" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 msgid "Filter" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 msgid "Duplicate current profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 msgid "Organize Profiles..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 msgid "Enter a name for the new profile:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 msgid "Remove a preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 msgid "Remove" msgstr "ØØ°Ù" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 msgid "Add new Preset..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 msgid "Organize Presets..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 msgid "Enter a name for the new preset:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 msgid "Please enter a unique name for the new profile." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" @@ -15379,14 +15267,14 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "نشانک‌ها" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "اضاÙÙ‡" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" @@ -15401,35 +15289,36 @@ msgstr "استخراج" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 msgid "Time" msgstr "زمان" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 msgid "OK" msgstr "تأیید" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Name" msgstr "نام" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 msgid "Untitled" msgstr "بی‌عنوان" @@ -15469,7 +15358,7 @@ msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 msgid "Jump To Time" msgstr "پرش به زمان" @@ -15481,37 +15370,37 @@ msgstr "ثانیه" msgid "Jump to time" msgstr "پرش به زمان" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 msgid "Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 msgid "" "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 msgid "Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 msgid "" "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change current playback position." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "" @@ -15519,204 +15408,203 @@ msgstr "" msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 -msgid "Click and hold to skip backward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 -msgid "Click and hold to skip forward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 msgid "Click to stop playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 msgid "" "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " "the main window, this allows you to hide the playlist." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: share/lua/http/index.html:241 msgid "Repeat" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 msgid "" "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " "off." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change the volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 msgid "Full Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 msgid "Effects" msgstr "جلوه ها" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 msgid "" "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " "filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 msgid "Click to go to the previous playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 msgid "Convert & Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 msgid "Open media..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 msgid "Choose Profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 msgid "Customize..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 msgid "Choose Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 msgid "Choose an output location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 msgid "Browse..." msgstr "مرور..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 msgid "Setup Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 msgid "Save as File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 msgid "Apply" msgstr "اÙعمال" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 msgid "Save as new Profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 msgid "Encapsulation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 msgid "Video codec" msgstr "Ú©Ùدک ویدئو" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 msgid "Audio codec" msgstr "Ú©Ùدک صدا" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 msgid "Keep original video track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Scale" msgstr "مقیاس" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 msgid "Stream Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 msgid "Stream Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 #: modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 @@ -15725,12 +15613,12 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 @@ -15742,103 +15630,109 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 msgid "SAP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 #: modules/gui/macosx/output.m:550 msgid "HTTP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:546 msgid "RTSP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 #: modules/gui/macosx/output.m:554 msgid "Export SDP as file" msgstr "صدور SDP به صورت پرونده" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 msgid "Save as new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 msgid "Remove a profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 msgid "Select the profile you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 msgid "No Address given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 msgid "No Channel Name given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 msgid "No SDP URL given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 msgid "Custom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 msgid "User name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 msgid "Errors and Warnings" msgstr "خطاها Ùˆ اخطارها" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 msgid "Clean up" msgstr "پاک‌سازی" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "نمایش تنظیمات" + +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 msgid "Random On" msgstr "تصادÙÛŒ روشن" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 msgid "Repeat Off" msgstr "تکرار خاموش" @@ -15852,41 +15746,41 @@ msgid "" "panel)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 msgid "(no item is being played)" msgstr "(موردی در Øال پخش نیست)" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 msgid "Messages" msgstr "پیغام‌ها" -#: modules/gui/macosx/intf.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:839 msgid "Open CrashLog..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:844 +#: modules/gui/macosx/intf.m:840 msgid "Save this Log..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:847 +#: modules/gui/macosx/intf.m:843 msgid "Send" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:848 +#: modules/gui/macosx/intf.m:844 msgid "Don't Send" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850 +#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:851 +#: modules/gui/macosx/intf.m:847 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -15895,59 +15789,59 @@ msgid "" "URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:848 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:853 +#: modules/gui/macosx/intf.m:849 msgid "" "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:850 msgid "Don't ask again" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 msgid "VLC media playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "No CrashLog found" msgstr "ثبت Ùروپاشی پیدا نشد" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 msgid "Continue" msgstr "ادامه" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "اثری از Ùروپاشی قبلی دیده نمی‌شود." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 msgid "Remove old preferences?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1937 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2065 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" msgstr "دستگاه ویدئو" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " @@ -15956,117 +15850,117 @@ msgstr "" "شمارهٔ صÙØÙ‡Ù” مورد استÙادهٔ پیش‌Ùرض برای نمایش ویدئو در Øالت «تمام‌صÙØه». شمارهٔ " "صÙØÙ‡Ù” مرتبط را می‌توان در منوی انتخاب دستگاه ویدئو پیدا کرد." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "Opaqueness" msgstr "کدری" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" "Ø´ÙاÙیت ویدئوی خروجی را تنظیم کنید. Û± غیر Ø´Ùا٠است (پیش‌Ùرض) Ùˆ Û° کاملاً Ø´ÙاÙ." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "صÙØÙ‡Ù” سیاه در Øالت تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" "در Øالت تمام‌صÙØه، وقتی ویدئویی نمایش داده نمی‌شود صÙØÙ‡Ù” سیاه نشان داده شود" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "Keep Recent Items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "later." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -16074,105 +15968,101 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 msgid "Show Audio Effects Button" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 msgid "Pause iTunes during VLC playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:125 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "" "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " "playback will be resumed again if VLC playback is finished." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause and resume iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 -msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:137 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 msgid "Mac OS X interface" msgstr "واسط ا٠اس ایکس مکینتاش" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:146 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 msgid "Appearance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:166 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:181 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 msgid "Video output" msgstr "" @@ -16180,13 +16070,13 @@ msgstr "" msgid "Track Number" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 #: modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "مؤلÙ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 @@ -16223,7 +16113,7 @@ msgstr "مخÙÛŒ کردن وی‌ال‌سی" msgid "Hide Others" msgstr "مخÙÛŒ کردن بقیه" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 msgid "Show All" msgstr "نمایش همه" @@ -16279,7 +16169,7 @@ msgstr "نسخه‌برداری" msgid "Paste" msgstr "چسباندن" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" @@ -16287,193 +16177,193 @@ msgstr "انتخاب همه" msgid "View" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 msgid "Playlist Table Columns" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 msgid "Playback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 msgid "Playback Speed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 msgid "Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 msgid "A→B Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 msgid "Quit after Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 msgid "Step Forward" msgstr "یک قدم به جلو" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 msgid "Step Backward" msgstr "یک قدم به عقی" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 msgid "Audio Device" msgstr "دستگاه صدا" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 msgid "Half Size" msgstr "اندازهٔ نصÙ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 msgid "Normal Size" msgstr "اندازهٔ عادی" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 msgid "Double Size" msgstr "اندازهٔ دو برابر" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 msgid "Fit to Screen" msgstr "جا کردن در صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 #: modules/video_filter/postproc.c:200 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Add Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 msgid "Subtitles Track" msgstr "شیار زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 msgid "Text Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 msgid "Text Color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 msgid "Outline Thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 msgid "Background Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 msgid "Background Color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 msgid "Transparent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 msgid "Window" msgstr "پنجره" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 msgid "Minimize Window" msgstr "Øداقل کردن پنجره" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 msgid "Close Window" msgstr "بستن پنجره" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 msgid "Player..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 msgid "Main Window..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 msgid "Audio Effects..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 msgid "Video Effects..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 msgid "Bookmarks..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 msgid "Playlist..." msgstr "Ùهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 msgid "Media Information..." msgstr "اطلاعات رسانه" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 msgid "Messages..." msgstr "پیغام‌ها" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 msgid "Bring All to Front" msgstr "جلو آوردن همه" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 msgid "VLC media player Help..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 msgid "Online Documentation..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 msgid "Make a donation..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 msgid "Online Forum..." msgstr "" @@ -16547,22 +16437,22 @@ msgid "" "Choose available device in above pull-down menu.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:124 +#: modules/gui/macosx/open.m:122 msgid "Open Source" msgstr "باز کردن مبدأ" -#: modules/gui/macosx/open.m:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:123 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "یابندهٔ منابع رسانه‌ای (MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546 +#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 +#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Open" msgstr "باز کردن" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:129 msgid "" "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " @@ -16570,75 +16460,75 @@ msgid "" "screen or TV streams if the EyeTV application is installed." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494 -#: modules/gui/macosx/open.m:599 +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 msgid "Capture" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362 +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/open.m:137 msgid "Click to select a file for playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:138 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "به عنوان لوله برخورد شود نه پرونده" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 msgid "Play another media synchronously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 msgid "Choose..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:144 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 msgid "" "Click to select a another file to play it in sync with the previously " "selected file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/macosx/open.m:147 msgid "Custom playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 msgid "Open VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 msgid "Open BDMV folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 msgid "Insert Disc" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Disable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 msgid "Enable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "IP Address" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 msgid "" "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " "press the button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "" "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " @@ -16648,157 +16538,157 @@ msgid "" "sheet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 msgid "" "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " "click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/open.m:192 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229 -#: modules/gui/macosx/open.m:1278 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 +#: modules/gui/macosx/open.m:1276 msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242 -#: modules/gui/macosx/open.m:1291 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 +#: modules/gui/macosx/open.m:1289 msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513 -#: modules/gui/macosx/open.m:1396 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:1394 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "" "This input allows you to save, stream or display your current screen " "contents." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Subscreen left" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "Subscreen top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "Capture Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "Current channel:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Previous Channel" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Next Channel" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:225 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 msgid "Download Plugin" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 msgid "Image width" msgstr "عرض تصویر" -#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 msgid "Image height" msgstr "ارتÙاع تصویر" -#: modules/gui/macosx/open.m:361 +#: modules/gui/macosx/open.m:359 msgid "Add Subtitle File:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:364 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "Click to select a subtitle file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:369 +#: modules/gui/macosx/open.m:367 msgid "Override parameters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:370 msgid "FPS" msgstr "â€EPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 msgid "Subtitle encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "اندازهٔ قلم" -#: modules/gui/macosx/open.m:378 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 msgid "Subtitle alignment" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:380 msgid "Font Properties" msgstr "ویژگی‌های قلم" -#: modules/gui/macosx/open.m:383 +#: modules/gui/macosx/open.m:381 msgid "Subtitle File" msgstr "پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745 -#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 +#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 msgid "Open File" msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/macosx/open.m:983 +#: modules/gui/macosx/open.m:981 #, c-format msgid "%i tracks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1483 +#: modules/gui/macosx/open.m:1481 msgid "Composite input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1486 +#: modules/gui/macosx/open.m:1484 msgid "S-Video input" msgstr "" @@ -16818,7 +16708,7 @@ msgstr "گزینه‌های جریان‌سازی Ùˆ تبدیل کد" msgid "Display the stream locally" msgstr "نمایش Ù…ØÙ„ÛŒ جریان" -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 msgid "Dump raw input" msgstr "تخلیهٔ ورودی خام" @@ -16852,59 +16742,59 @@ msgstr "نشانی SDP" msgid "Save File" msgstr "ذخیرهٔ پرونده" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 msgid "Save Playlist..." msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 msgid "Expand Node" msgstr "باز کردن گره" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Download Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:523 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 msgid "Fetch Meta Data" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 msgid "Sort Node by Name" msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:528 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 msgid "Sort Node by Author" msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلÙ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Search in Playlist" msgstr "جستجو در Ùهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:533 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 msgid "File Format:" msgstr "قالب پرونده:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 msgid "Extended M3U" msgstr "â€M3U گسترش‌یاÙته" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "قالب Ùهرست پخش قابل اشتراک XML â€(XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 msgid "HTML playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 msgid "Save Playlist" msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 msgid "Meta-information" msgstr "اطلاعات متا" @@ -16922,7 +16812,7 @@ msgid "Save Metadata" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -16935,7 +16825,7 @@ msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 msgid "Input bitrate" msgstr "نرخ بیتی ورودی" @@ -16992,12 +16882,12 @@ msgstr "" msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Reset All" msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه" @@ -17005,298 +16895,289 @@ msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه" msgid "Show Basic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a directory" msgstr "یک شاخه انتخاب کنید" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a file" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات عمومی واسط" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Audio" msgstr "عمومی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 msgid "Preferred Audio language" msgstr "زبان پیش Ùرض صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Visualization" msgstr "جلوه ها" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 msgid "Caching" msgstr "ØاÙظهٔ نهان" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96 -#: modules/lua/vlc.c:103 -msgid "Lua HTTP" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 -msgid "Control iTunes during playback" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Default Encoding" msgstr "کدگشای پیش Ùرش" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "رنگ متن" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "قلم" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Enable OSD" msgstr "زیر نویس Ùعال" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "کدری" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "صÙØÙ‡Ù” سیاه در Øالت تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 msgid "Output module" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 msgid "Reset Preferences" msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌Ùرض" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17309,49 +17190,49 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 msgid "Choose" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150 +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 msgid "Not Set" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 msgid "Audio/Video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 msgid "Audio track synchronization:" msgstr "" @@ -17365,12 +17246,12 @@ msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 msgid "Subtitles/Video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 msgid "Subtitle track synchronization:" msgstr "" @@ -17379,7 +17260,7 @@ msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" @@ -17388,271 +17269,271 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 msgid "Subtitle duration factor:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 msgid "" "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 msgid "" "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 msgid "" "Recalculate subtitle duration according\n" "to their content and this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 msgid "Video Effects" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 msgid "Basic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 msgid "Geometry" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 msgid "Image Adjust" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Brightness Threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 msgid "Banding removal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 msgid "Radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Film Grain" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Variance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "چرخش Û¹Û° درجه" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "چرخش Û±Û¸Û° درجه" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "چرخش Û²Û·Û° درجه" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip horizontally" msgstr "پشت Ùˆ ور کردن اÙÙ‚ÛŒ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip vertically" msgstr "پشت Ùˆ رو کردن عمودی" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 msgid "Columns" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Intensity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 msgid "Gradient" msgstr "Ø·ÛŒÙ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 msgid "Invert colors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 msgid "Posterize" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 msgid "Posterize level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Factor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 msgid "Water effect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 msgid "Add text" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 msgid "Text" msgstr "متن" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 msgid "Add logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Transparency" msgstr "Ø´ÙاÙیت" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 msgid "Organize profiles..." msgstr "" @@ -17789,9 +17670,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " -"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " -"HTTP)." +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 @@ -17834,7 +17715,7 @@ msgid "Back" msgstr "عقب" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/تبدیل کد" @@ -17856,11 +17737,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "Stream to network" msgstr "استÙاده از این جریان داده ها در یک شبکه" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" @@ -17873,7 +17754,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 msgid "Select a stream" msgstr "" @@ -17944,13 +17825,13 @@ msgstr "" msgid "Transcode video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " "stream." @@ -17974,12 +17855,12 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "Local playback" msgstr "" @@ -18067,66 +17948,66 @@ msgstr "" msgid "Select the directory to save to" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 #, c-format msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 msgid "no" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 msgid "This allows streaming on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -18134,15 +18015,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " @@ -18150,7 +18031,7 @@ msgid "" "this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -18160,7 +18041,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -18187,255 +18068,255 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:767 +#: modules/gui/ncurses.c:764 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:771 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:865 +#: modules/gui/ncurses.c:862 msgid "[Display]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:867 +#: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:869 +#: modules/gui/ncurses.c:866 msgid " M Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:870 +#: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:874 +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:875 +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:876 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:880 +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid "[Global]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:882 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " <space> Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:886 +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" #. xgettext: You can use ↠and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:890 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:892 +#: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " m Mute" msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" msgstr "" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" msgstr "" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 +#: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:902 +#: modules/gui/ncurses.c:899 msgid "[Playlist]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:910 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:911 +#: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " ; Look for the next item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:912 +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" msgstr "" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> -#: modules/gui/ncurses.c:914 +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:915 +#: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:919 +#: modules/gui/ncurses.c:916 msgid "[Filebrowser]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:921 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:923 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:927 +#: modules/gui/ncurses.c:924 msgid "[Player]" msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:930 +#: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 +#: modules/gui/ncurses.c:1047 msgid "[Repeat] " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Random] " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1052 +#: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Loop]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1061 +#: modules/gui/ncurses.c:1058 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1094 +#: modules/gui/ncurses.c:1091 #, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1099 +#: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : Mute" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 msgid " Volume : ----" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1106 +#: modules/gui/ncurses.c:1103 #, c-format msgid " Title : %<PRId64>/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1112 +#: modules/gui/ncurses.c:1109 #, c-format msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1117 +#: modules/gui/ncurses.c:1114 msgid " Source: <no current item> " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1119 +#: modules/gui/ncurses.c:1116 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1140 +#: modules/gui/ncurses.c:1137 #, c-format msgid "Open: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1142 +#: modules/gui/ncurses.c:1139 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" @@ -18589,35 +18470,35 @@ msgstr "" msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 msgid "Pause the playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 msgid "Click to set point B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -18639,6 +18520,7 @@ msgid "" "Controls will automatically appear here." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 @@ -18648,7 +18530,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 @@ -18658,122 +18540,121 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 msgid "dB" msgstr "دسی بل" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 msgid "170 Hz" msgstr "170 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 msgid "310 Hz" msgstr "310 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 msgid "600 Hz" msgstr "600 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 msgid "1 KHz" msgstr "1 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 msgid "3 KHz" msgstr "3 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 msgid "6 KHz" msgstr "6 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 msgid "12 KHz" msgstr "12 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "14 KHz" msgstr "14 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 msgid "16 KHz" msgstr "16 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 msgid "2 KHz" msgstr "2 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 msgid "4 KHz" msgstr "4 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 msgid "8 KHz" msgstr "8 KHz" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 msgid "" "Knee\n" "radius" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "" "Makeup\n" "gain" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 msgid "(Hastened)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 msgid "(Delayed)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 msgid "&Fingerprint" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 msgid "Comments" msgstr "" @@ -18787,89 +18668,89 @@ msgid "" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Input/Read" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 msgid "Media data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 msgid "Demuxed data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 msgid "Content bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 msgid "Discarded (corrupted)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 msgid "Decoded" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "blocks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 msgid "Displayed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "frames" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "Lost" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 msgid "Sent" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 msgid "packets" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Upstream rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 msgid "Played" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "buffers" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 msgid "Last 60 seconds" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 msgid "Overall" msgstr "" @@ -18904,12 +18785,12 @@ msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 msgid "Elapsed time" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" msgstr "" @@ -18943,72 +18824,72 @@ msgid "File names:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 msgid "Filter:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 msgid "Eject the disc" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 msgid "Channels:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "Selected ports:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Tuner card" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 msgid "Bandwidth" msgstr "پهنای باند" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 msgid "TV - analog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 msgid " f/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -19192,21 +19073,21 @@ msgstr "" msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "تنظیمات ورودی ها Ùˆ Ú©Ùدک‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "پیکربندی کلید های میانبر " -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 msgid "Device:" msgstr "دستگاه:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19214,47 +19095,47 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 msgid "&Apply" msgstr "اÙعمال تغییرات" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 msgid "&Cancel" msgstr "ان&صراÙ" @@ -19276,20 +19157,20 @@ msgstr "" msgid "Create a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 msgid "Create" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 msgid " Profile Name Missing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid "You must set a name for the profile." msgstr "" @@ -19302,7 +19183,7 @@ msgid "File/Folder" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 msgid "Source" msgstr "" @@ -19323,7 +19204,7 @@ msgid "Filename" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 msgid "Save file..." msgstr "" @@ -19397,7 +19278,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" @@ -19408,12 +19289,11 @@ msgid "Bytes" msgstr "بایت" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 msgid "Convert" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Destination file:" msgstr "" @@ -19421,23 +19301,23 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 msgid "Display the output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 msgid "&Start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 msgid "Containers (*" msgstr "" @@ -19496,8 +19376,9 @@ msgid "Network Access Policy" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -msgid "Automatically retrieve media info" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically retrieve media infos" +msgstr "Øاشیه‌گیری خودکار" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 msgid "Regularly check for VLC updates" @@ -19515,7 +19396,7 @@ msgstr "" msgid "Go to time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 msgid "About" msgstr "درباره" @@ -19531,7 +19412,7 @@ msgstr "&بله" msgid "&No" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "" @@ -19601,7 +19482,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the messages" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 msgid "Open Media" msgstr "" @@ -19631,13 +19512,13 @@ msgid "&Enqueue" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "&Play" msgstr "پخش" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202 msgid "&Stream" -msgstr "جریان داده" +msgstr "جریان" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 msgid "C&onvert" @@ -19670,35 +19551,35 @@ msgstr "" msgid "Plugins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Capability" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Score" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 msgid "&Search:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 msgid "Get more extensions from" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 msgid "More information..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 msgid "Reload extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 msgid "Version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 msgid "Website" msgstr "" @@ -19706,59 +19587,59 @@ msgstr "" msgid "Deletes the selected item" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "Show settings" msgstr "نمایش تنظیمات" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 msgid "Simple" msgstr "ساده" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "&ذخیره" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 msgid "Save and close the dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Reset Preferences" msgstr "برگرداندن تنظیمات به Øالت اولیه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 msgid "Only show current" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 msgid "Advanced Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 msgid "Simple Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 msgid "Cannot save Configuration" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" @@ -19806,7 +19687,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 msgid "Stream Output" msgstr "" @@ -19901,7 +19782,7 @@ msgstr "" msgid "Cl&ose" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "" @@ -19909,43 +19790,43 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new profile name." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 msgid "Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 msgid "Splitter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 msgid "Small Volume" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 msgid "DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Advanced Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 msgid "Playback Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 msgid "Aspect ratio selector" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 msgid "Speed selector" msgstr "" @@ -19978,7 +19859,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 msgid " days" msgstr "" @@ -20014,11 +19895,11 @@ msgstr "" msgid "VOD: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 msgid "Paused" msgstr "در Øال Ù…Ú©Ø«" @@ -20038,15 +19919,15 @@ msgstr "&صدا" msgid "&Video" msgstr "&ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 msgid "Subti&tle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 msgid "T&ools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 msgid "V&iew" msgstr "" @@ -20062,7 +19943,7 @@ msgstr "" msgid "&Open Multiple Files..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 msgid "Open &Disc..." msgstr "باز کردن &دیسک..." @@ -20070,7 +19951,7 @@ msgstr "باز کردن &دیسک..." msgid "Open &Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." @@ -20098,7 +19979,7 @@ msgstr "" msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 msgid "&Quit" msgstr "خروج" @@ -20186,135 +20067,135 @@ msgstr "قطعه صدا" msgid "Audio &Device" msgstr "دستگاه صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 msgid "&Stereo Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 msgid "&Visualizations" msgstr "جلوه ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 msgid "Add &Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Sub &Track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 msgid "Video &Track" msgstr "قطعه ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "&Fullscreen" msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 msgid "Always Fit &Window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Always &on Top" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "&Zoom" msgstr "بزرگنمایی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" +msgstr "نسبت طول به عرض" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "&Crop" -msgstr "نسبت نمایش Øاشیه" +msgstr "نسبت Øاشیه‌گیری" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Deinterlace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Take &Snapshot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 msgid "T&itle" msgstr "عنوان" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 msgid "&Chapter" msgstr "Ùصل" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Program" msgstr "برنامه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 msgid "&Help..." msgstr "راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 msgid "Check for &Updates..." msgstr "بررسی وجود نسخه جدید..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Stop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 msgid "Pre&vious" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 msgid "Ne&xt" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "Sp&eed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 msgid "&Faster" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 msgid "N&ormal Speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 msgid "Slo&wer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 msgid "&Jump Forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Ctrl+T" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open &Network..." msgstr "باز کردن از شبکه..." @@ -20322,133 +20203,133 @@ msgstr "باز کردن از شبکه..." msgid "Leave Fullscreen" msgstr "خروج از تمام ‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 msgid "&Playback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 msgid "&Clear" msgstr "&پاک‌سازی" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -20456,11 +20337,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -20468,57 +20349,57 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Load extensions on startup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Display background cone or art" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "Background art fits window's size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -20526,19 +20407,23 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Never" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "When minimized" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Always" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 msgid "Qt interface" msgstr "" @@ -20725,6 +20610,10 @@ msgstr "" msgid "Lua interpreter" msgstr "" +#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103 +msgid "Lua HTTP" +msgstr "" + #: modules/lua/vlc.c:106 msgid "Lua CLI" msgstr "" @@ -21035,6 +20924,10 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD" msgstr "" +#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "" + #: modules/misc/stats.c:211 msgid "Stats" msgstr "" @@ -21489,7 +21382,7 @@ msgid "Local drives" msgstr "" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Ùهرست نشانی پادکَست‌ها" @@ -21593,7 +21486,7 @@ msgstr "" msgid "CD" msgstr "" -#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "DVD" msgstr "دی‌وی‌دی" @@ -21625,7 +21518,7 @@ msgid "Applications" msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351 -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -22085,6 +21978,10 @@ msgstr "" msgid "Announce this session with SAP." msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "Muxer" +msgstr "" + #: modules/stream_out/rtp.c:89 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " @@ -22228,10 +22125,6 @@ msgstr "" msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:250 -msgid "RTSP VoD server" -msgstr "" - #: modules/stream_out/setid.c:45 msgid "New ES ID" msgstr "" @@ -22592,23 +22485,23 @@ msgstr "" msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:156 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 msgid "Monospace Font" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:158 +#: modules/text_renderer/freetype.c:157 msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:159 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158 msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61 msgid "Font size in pixels" msgstr "اندازهٔ قلم به نقطه" -#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -22617,23 +22510,23 @@ msgstr "" "این اندازهٔ پیش‌Ùرض قلم‌هایی است Ú©Ù‡ روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی " "غیر از Û° تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجØیت خواهد داشت." -#: modules/text_renderer/freetype.c:166 +#: modules/text_renderer/freetype.c:165 msgid "Text opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" "کدری (عکس Ø´ÙاÙیت) متن Ú©Ù‡ بر ویدئو رسم خواهد شد. Û° = Ø´ÙاÙØŒ Û²ÛµÛµ = کاملاً مات. " -#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98 +#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98 #: modules/text_renderer/win32text.c:70 msgid "Text default color" msgstr "رنگ پیش‌Ùرض متن" -#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99 #: modules/text_renderer/win32text.c:71 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -22642,93 +22535,93 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94 #: modules/text_renderer/win32text.c:75 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95 #: modules/text_renderer/win32text.c:76 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden." msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:181 +#: modules/text_renderer/freetype.c:180 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:182 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181 msgid "Background color" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/text_renderer/freetype.c:183 msgid "Outline opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:188 +#: modules/text_renderer/freetype.c:187 msgid "Shadow opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:189 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188 msgid "Shadow color" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:190 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189 msgid "Shadow angle" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:191 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190 msgid "Shadow distance" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Smaller" msgstr "ریزتر" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Small" msgstr "ریز" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Large" msgstr "درشت" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Larger" msgstr "درشت‌تر" -#: modules/text_renderer/freetype.c:197 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:198 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thin" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thick" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94 msgid "Text renderer" msgstr "رسم‌کنندهٔ متن" -#: modules/text_renderer/freetype.c:220 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:500 +#: modules/text_renderer/freetype.c:499 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." @@ -22859,7 +22752,7 @@ msgstr "تنظیم گامای تصویر، بین Û°Ù«Û°Û± Ùˆ Û±Û°. پیش‌٠msgid "Image properties filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Image adjust" msgstr "تنظیم تصویر" @@ -23199,7 +23092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 msgid "Edge weightning" msgstr "" @@ -23214,7 +23107,7 @@ msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Darkness limit" msgstr "Øد تاریکی" @@ -23238,7 +23131,7 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 msgid "Filter length (ms)" msgstr "" @@ -23256,7 +23149,7 @@ msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 msgid "Filter smoothness (%)" msgstr "" @@ -23407,8 +23300,8 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 msgid "AtmoLight" msgstr "" @@ -23977,7 +23870,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 msgid "Overlay" msgstr "" @@ -24487,7 +24380,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:134 msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "ØÙظ نسبت طول Ùˆ عرض" +msgstr "ØÙظ نسبت طول به عرض" #: modules/video_filter/mosaic.c:136 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." @@ -25133,7 +25026,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -25230,74 +25123,74 @@ msgstr "" msgid "RSS and Atom feed display" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:59 +#: modules/video_filter/scene.c:57 msgid "Image format" msgstr "قالب تصویر" -#: modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/video_filter/scene.c:58 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:63 +#: modules/video_filter/scene.c:61 msgid "" "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:68 +#: modules/video_filter/scene.c:66 msgid "" "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:72 +#: modules/video_filter/scene.c:70 msgid "Recording ratio" msgstr "نسبت ضبط" -#: modules/video_filter/scene.c:73 +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:76 +#: modules/video_filter/scene.c:74 msgid "Filename prefix" msgstr "پیشوند نام پرونده" -#: modules/video_filter/scene.c:77 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:81 +#: modules/video_filter/scene.c:79 msgid "Directory path prefix" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:82 +#: modules/video_filter/scene.c:80 msgid "" "Directory path where images files should be saved. If not set, then images " "will be automatically saved in users homedir." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:86 +#: modules/video_filter/scene.c:84 msgid "Always write to the same file" msgstr "همیشه در همان پرونده نوشته شود" -#: modules/video_filter/scene.c:87 +#: modules/video_filter/scene.c:85 msgid "" "Always write to the same file instead of creating one file per image. In " "this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:91 +#: modules/video_filter/scene.c:89 msgid "Send your video to picture files" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:95 +#: modules/video_filter/scene.c:93 msgid "Scene filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:96 +#: modules/video_filter/scene.c:94 msgid "Scene video filter" msgstr "" @@ -25772,11 +25665,11 @@ msgstr "" msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" msgstr "" -#: modules/video_output/ios2.m:72 +#: modules/video_output/ios2.m:75 msgid "iOS OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 +#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 msgid "Enable a workaround for T23" msgstr "" @@ -25786,7 +25679,7 @@ msgid "" "size is equal to or smaller than the movie size." msgstr "" -#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 +#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 msgid "Video mode" msgstr "" @@ -25837,41 +25730,41 @@ msgstr "" msgid "Direct2D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66 msgid "Direct3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 +#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:68 +#: modules/video_output/msw/directx.c:70 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:71 +#: modules/video_output/msw/directx.c:73 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:73 +#: modules/video_output/msw/directx.c:75 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows benefiting from more " @@ -25879,38 +25772,38 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:78 +#: modules/video_output/msw/directx.c:80 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:80 +#: modules/video_output/msw/directx.c:82 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:83 +#: modules/video_output/msw/directx.c:85 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:84 +#: modules/video_output/msw/directx.c:86 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:89 +#: modules/video_output/msw/directx.c:91 msgid "" "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero " "interface" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:99 +#: modules/video_output/msw/directx.c:101 msgid "DirectX (DirectDraw) video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:209 +#: modules/video_output/msw/directx.c:211 msgid "Wallpaper" msgstr "کاغذ دیواری" @@ -26034,47 +25927,47 @@ msgstr "" msgid "VLC" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "X11" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:49 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 msgid "X11 video output (XCB)" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45 msgid "" "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " "functional adaptor." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48 msgid "XVideo format id" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50 msgid "" "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " "match for the video being played." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61 msgid "XVideo" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 msgid "XVideo output (XCB)" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338 msgid "Video acceleration not available" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 #, c-format msgid "" "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " @@ -26217,113 +26110,113 @@ msgstr "" msgid "libprojectM effect" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Effects list" msgstr "Ùهرست جلوه‌ها" -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "عرض پنجرهٔ ویدئوی جلوه، به نقطه." -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +#: modules/visualization/visual/visual.c:56 msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "ارتÙاع پنجرهٔ ویدئوی نقطه، به نقطه." -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +#: modules/visualization/visual/visual.c:58 msgid "Show 80 bands instead of 20" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "تعدد نقاط خالی بین نوارها." -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 msgid "Amplification" msgstr "تقویت" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "این ضریبی است Ú©Ù‡ بر ارتÙاع نوارها اعمال می‌شود." -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 msgid "Draw peaks in the analyzer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "به کار انداختن طی٠گراÙیکی اصلی" -#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgstr "به کار انداختن تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ «تخت» در Ø·ÛŒÙ‌سنج." -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 msgid "Draw bands in the spectrometer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 msgid "Draw the base of the bands" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 msgid "Base pixel radius" msgstr "شعاع پایه به نقطه" -#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." msgstr "اندازهٔ شعاع پایهٔ نوارها (شروع) را به نقطه تعیین می‌کند." -#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 msgid "Spectral sections" msgstr "قسمت‌های Ø·ÛŒÙÛŒ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "مشخص می‌کند چند قسمت طی٠وجود داشته باشند." -#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 msgid "Peak height" msgstr "ارتÙاع قله" -#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 msgid "Total pixel height of the peak items." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 msgid "Peak extra width" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 msgid "V-plane color" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +#: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:107 +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 msgid "Visualizer" msgstr "تصویرساز" -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer filter" -msgstr "صاÙÛŒ تصویرساز" +msgstr "پالایه تصویرساز" -#: modules/visualization/visual/visual.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:117 msgid "Spectrum analyser" msgstr "تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ" @@ -26345,13 +26238,13 @@ msgid "Play List" msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 msgid "Output" msgstr "خروجی" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 msgid "Subtitle codec" -msgstr "Codec زیرنویس" +msgstr "کدک زیرنویس" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 msgid "Output\tmethod" @@ -26371,20 +26264,20 @@ msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 msgid "Video scale" -msgstr "تناسب ویدیویی" +msgstr "مقیاس ویدیو" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 msgid "Output port" -msgstr "پورت خروجی" +msgstr "درگاه خروجی" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 msgid "Output\tfile" -msgstr "Ùایل خروجی" +msgstr "پرونده خروجی" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 msgid "Input media" -msgstr "مدیای ورودی" +msgstr "رسانه‌ی ورودی" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 msgid "Error:" @@ -26396,7 +26289,7 @@ msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 msgid "File name" -msgstr "نام Ùایل" +msgstr "نام پرونده" #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62 @@ -26460,7 +26353,7 @@ msgstr "" msgid "VLM Batch Commands" msgstr "" -#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "" @@ -26529,837 +26422,838 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to create the stream?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255 msgid "Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 msgid "Form" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 msgid "0.00 dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 msgid "&Verbosity:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 msgid "&Filter:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 msgid "&Save as..." msgstr "ذخیره در..." -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 msgid "Modules Tree" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 msgid "Show extended options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show &more options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid "Start Time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Edit Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 msgid "Select the file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 msgid "Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "گزینه‌های پیشرÙته..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "Disc Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Disable Disc Menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "No disc menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 msgid "Disc device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 msgid "Starting Position" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 -msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145 -msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 msgid "File Selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 msgid "Add..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 -msgid "Network Protocol" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 +#, fuzzy +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 +msgid "Use a sub&title file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 +msgid "Select the subtitle file" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 +msgid "Network Protocol" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 msgid "Profile edition" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 msgid "Webm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 msgid "AVI" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 msgid "Features" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 msgid "Streamable" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 msgid "Chapters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707 msgid "Menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715 msgid "Same as source" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 msgid "Custom options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 msgid "Quality" msgstr "Ú©ÛŒÙیت" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 msgid "Not Used" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 msgid " kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 msgid "Encoding parameters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 msgid "Frame size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 msgid "px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 msgid "Destination Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 msgid "Select destinations to stream to" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 msgid "New destination" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211 msgid "Display locally" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 msgid "Transcoding Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 msgid "Select and choose transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 msgid "Option Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 msgid "Set up any additional options for streaming" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 msgid "Output module:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 msgid "Visualization:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 msgid "Enable Time-Stretching audio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 msgid "Dolby Surround:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 msgid "Replay gain mode:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 msgid "Normalize volume to:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 msgid "Preferred audio language:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452 msgid "Username:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 msgid "Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 msgid "x264 preset and tuning selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 msgid "Hardware-accelerated decoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 msgid "Video quality post-processing level" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 msgid "Optical drive" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Default optical device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 msgid "HTTP proxy URL" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 msgid "HTTP (default)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "Live555 stream transport" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Default caching policy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -msgid "Menus language:" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494 +msgid "Every " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499 +msgid "Save recently played items" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500 +msgid "Activate updates notifier" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502 msgid "Use custom skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 msgid "Use native style" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508 msgid "Show controls in full screen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 msgid "Pause playback when minimized" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510 msgid "Show media change popup:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511 msgid "Start in minimal view mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 msgid "Force window style:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 msgid "Integrate video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Skin resource file:" -msgstr "Ùایل منبع پوسته :" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 -msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 -msgid "Album art download policy:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 -msgid "Pause on the last frame of a video" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 -msgid "Allow only one instance" -msgstr "" +msgstr "پرونده منبع پوسته:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537 -msgid "Configure Media Library" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +msgid "Operating System Integration" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -msgid "Every " +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +msgid "File extensions association" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Separate words by | (without space)" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 +msgid "Set up associations..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Save recently played items" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +msgid "Playlist and Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Activate updates notifier" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 +msgid "Album art download policy:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 -msgid "Operating System Integration" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -msgid "File extensions association" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -msgid "Set up associations..." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +msgid "Configure Media Library" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "Ùعال سازی نمایش بر روی صÙØÙ‡ OSD :" +msgstr "Ùعال‌سازی درج بر پرده (OSD)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" -msgstr "نمایش عنوان مدیا در شروع ویدیو" +msgstr "نمایش عنوان رسانه در آغاز ویدیو" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" -msgstr "Ùعال سازی زیرنویس" +msgstr "Ùعال کردن زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 msgid "Subtitle Language" msgstr "زبان زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" -msgstr "Encoding پیش Ùرض" +msgstr "کدگذاری پیش‌Ùرض" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 msgid "Subtitle effects" -msgstr "اÙکت زیرنویس" +msgstr "جلوه‌های زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" msgstr "اÙزودن سایه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Add a background" -msgstr "اÙزودن پس زمینه" +msgstr "اÙزودن پس‌زمینه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 msgid "Display device" msgstr "دستگاه نمایش" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 msgid "KVA" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 msgid "Deinterlacing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "ویرایش تنظیمات" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "اجرای دستی" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "تنظیم زمانبندی" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "طبق زمانبندی اجرا شود" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "قبل" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "اÙزودن ورودی" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "ویرایش ورودی" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" -msgstr "خالی کردن لیست" +msgstr "خالی کردن Ùهرست" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 msgid "Check for VLC updates" -msgstr "Ú†Ú© کردن جهت بروزرسانی VLC" +msgstr "بررسی برای بروزرسانی وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 msgid "Launching an update request..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151 msgid "Do you want to download it?" -msgstr "آیا Ù…ÛŒ خواهید دانلودش کنید ØŸ" +msgstr "آیا می‌خواهید دانلودش کنید؟" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 msgid "Essential" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Negate colors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 msgid "Colors" -msgstr "رنگ ها" +msgstr "رنگ‌ها" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 msgid "Interactive Zoom" msgstr "بزرگنمایی پویا" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Angle" msgstr "زاویه" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 msgid "Black Slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 msgid "..." msgstr "..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 msgid "full" msgstr "کامل" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "none" msgstr "هیچ‌کدام" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 msgid "Mask" msgstr "ماسک" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 msgid "Output Color Filtermode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "Brightness (%)" msgstr "روشنایی (درصد)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Filter threshold (%)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Motion detect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Anti-Flickering" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Soften" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 msgid "Spatial blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 msgid "Mirror" msgstr "آینه" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 msgid "Anaglyph 3D" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "نگارش مدیر رسانه " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" -msgstr "نام :" +msgstr "نام:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" -msgstr "ورودی :" +msgstr "ورودی:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "انتخاب ورودی " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "خروجی:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "انتخاب خروجی" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "کنترل زمان" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -27628,14 +27522,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Port for the database" #~ msgstr "عرض تصویر عکس‌برداری شده." -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically add new medias to ML" -#~ msgstr "Øاشیه‌گیری خودکار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." -#~ msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها قرار بگیرد." - #~ msgid "Command UDP port" #~ msgstr "درگاه UDP Ùرمان" @@ -28011,9 +27897,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های RTSP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود." -#~ msgid "Rewind" -#~ msgstr "برگرداندن به عقی" - #, fuzzy #~ msgid "Blur" #~ msgstr "آبی" @@ -28415,14 +28298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "summary" #~ msgstr "تخلیه" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Windows video" -#~ msgstr "خروجی ویدئوی توکار" - -#, fuzzy -#~ msgid "QT Embedded display" -#~ msgstr "Ùهرست پخش توکار" - #, fuzzy #~ msgid "You can choose the default deinterlace mode" #~ msgstr "چرخیدن در Øالت‌های نادرهم‌باÙÛŒ." @@ -28559,8 +28434,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "نمایش جزئیات" #, fuzzy -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "نمایش تنظیمات" +#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." +#~ msgstr "عنوان ویدئو روی Ùیلم نمایش داده شود." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "Media Rewind" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Windows video" +#~ msgstr "ویدئو به صورت توکار" + +#, fuzzy +#~ msgid "QT Embedded display" +#~ msgstr "ویدئو به صورت توکار" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -28720,7 +28607,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Minimal View..." -#~ msgstr "دید رسانه" +#~ msgstr "Media View" #, fuzzy #~ msgid "Audio volume (0-65535)." @@ -28766,13 +28653,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Compiled by " #~ msgstr "کامپایلر: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitles/OSD" -#~ msgstr "زیرنویس/ صÙØÙ‡ کنترل" +#~ msgstr "زیرنویس / درج بر پرده نمایش" #, fuzzy #~ msgid "General Input" @@ -28788,7 +28671,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Subtitle demuxer settings" -#~ msgstr "اÙکت زیرنویس" +#~ msgstr "جلوه‌های زیرنویس" #, fuzzy #~ msgid "No help available" @@ -28804,7 +28687,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Fetch Information" -#~ msgstr "اطلاعات Ú©Ùدک..." +#~ msgstr "اطلاعات Ú©Ùدک" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Open..." @@ -28816,11 +28699,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Search Filter" -#~ msgstr "Ùیلترهای جریانی" +#~ msgstr "پالایه‌های جریان" #, fuzzy #~ msgid "&Services Discovery" -#~ msgstr "کش٠سرویس" +#~ msgstr "یاÙتن خدمات" #, fuzzy #~ msgid "Image clone" @@ -28872,7 +28755,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Aspect-ratio" -#~ msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" +#~ msgstr "نسبت طول به عرض" #, fuzzy #~ msgid "Capture format of audio stream." @@ -29004,7 +28887,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Video aspect ratio" -#~ msgstr "ØÙظ نسبت طول Ùˆ عرض" +#~ msgstr "ØÙظ نسبت طول به عرض" #, fuzzy #~ msgid "Image file" @@ -29134,15 +29017,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Enable spatializer" -#~ msgstr "Ùعال سازی زیرنویس" +#~ msgstr "Ùعال کردن زیرنویس" #, fuzzy #~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "اÙزودن به لیست پخش" +#~ msgstr "اÙزودن به Ùهرست پخش" #, fuzzy #~ msgid "List View" -#~ msgstr "دید رسانه" +#~ msgstr "Media View" #, fuzzy #~ msgid "Hotkey for " @@ -29150,7 +29033,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Subtitles && OSD" -#~ msgstr "زیرنویس/ صÙØÙ‡ کنترل" +#~ msgstr "زیرنویس / درج بر پرده نمایش" #, fuzzy #~ msgid "Input && Codecs" @@ -29162,7 +29045,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) " -#~ msgstr "ØÙ‚ تکثیر" +#~ msgstr "ØÙ‚ نشر" #, fuzzy #~ msgid "&Codec" @@ -29246,7 +29129,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -#~ msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض: %s" +#~ msgstr "نسبت طول به عرض: %s" #, fuzzy #~ msgid "GOP size" @@ -29302,7 +29185,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Deinterlace method to use for local playback." -#~ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش با Øرکت آهسته را انتخاب کنید." +#~ msgstr "Øالت نادرهم‌باÙÛŒ برای پردازش ویدئو" #, fuzzy #~ msgid "Configuration file" @@ -29332,7 +29215,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Enable desktop mode " -#~ msgstr "به کار انداختن ویدئو" +#~ msgstr "Ùعال کردن Øالت پس‌زمینه" #, fuzzy #~ msgid "Windows GAPI video output" @@ -29352,7 +29235,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "Codec زیرنویس" +#~ msgstr "کدک زیرنویس" #, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" @@ -29376,7 +29259,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "File Name" -#~ msgstr "نام Ùایل" +#~ msgstr "نام پرونده" #, fuzzy #~ msgid "x offset" @@ -29472,7 +29355,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Clear Menu" -#~ msgstr "منوی رسانه" +#~ msgstr "Media Menu" #, fuzzy #~ msgid "Fullscreen controller width toggle" @@ -29504,7 +29387,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Streaming Output" -#~ msgstr "خروجی جاری" +#~ msgstr "خروجی جریان" #, fuzzy #~ msgid "Create Stream" @@ -29524,11 +29407,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Stream Input Configuration" -#~ msgstr "تنظیم VLM" +#~ msgstr "پیکربندی VLM" #, fuzzy #~ msgid "Remove Stream" -#~ msgstr "Øذ٠انتخاب شده ها" +#~ msgstr "Øذ٠موارد انتخاب‌شده" #, fuzzy #~ msgid "Delete All Streams" @@ -29580,7 +29463,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Audio output saved volume" -#~ msgstr "گام تغییر صدای خروجی صدا" +#~ msgstr "گام تغییر بلندی خروجی صدا" #, fuzzy #~ msgid "Video output filter module" @@ -29806,11 +29689,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Audio Filter" -#~ msgstr "صاÙی‌های صدا" +#~ msgstr "پالایه‌های صدا" #, fuzzy #~ msgid "About the video filters" -#~ msgstr "صاÙی‌های صدا" +#~ msgstr "پالایه‌های صدا" #, fuzzy #~ msgid "Equalizer..." @@ -29846,7 +29729,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Add Folder to Playlist" -#~ msgstr "اÙزودن به لیست پخش" +#~ msgstr "اÙزودن به Ùهرست پخش" #, fuzzy #~ msgid "Empty Folder" @@ -29898,7 +29781,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Message filter" -#~ msgstr "صاÙÛŒ تصویرساز" +#~ msgstr "پالایه تصویرساز" #, fuzzy #~ msgid "&Update" @@ -29967,15 +29850,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Snapshot width" -#~ msgstr "عکس" +#~ msgstr "عرض عکس ویدئو" #, fuzzy #~ msgid "Width of the snapshot image." -#~ msgstr "قالب عکس‌های تصویر" +#~ msgstr "قالب عکسی Ú©Ù‡ از ویدئو می‌گیرید" #, fuzzy #~ msgid "Snapshot height" -#~ msgstr "عکس" +#~ msgstr "ارتÙاع عکس ویدئو" #, fuzzy #~ msgid "Snapshot output" @@ -30011,7 +29894,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Embed video in interface" -#~ msgstr "واسط‌های اصلی" +#~ msgstr "خروجی ویدئو را به صورت توکار در واسط اصلی نمایش می‌دهد." #, fuzzy #~ msgid "Color fun" @@ -30019,7 +29902,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Subpicture filters" -#~ msgstr "Ùیلترهای جریانی" +#~ msgstr "پالایه‌های جریان" #, fuzzy #~ msgid "Video filters" @@ -30086,8 +29969,8 @@ msgstr "" #~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to " #~ "the edge of the screen in fullscreen mode." #~ msgstr "" -#~ "وقتی این گزینه روشن باشد، واسط هر وقت ورودی کاربر لازم باشد Ù…Øاوره‌ای " -#~ "نمایش می‌دهد." +#~ "وقتی این گزینه روشن باشد، هر وقت ورودی کاربر لازم باشد واسط یک جعبه " +#~ "Ù…Øاوره‌ای نمایش می‌دهد." #, fuzzy #~ msgid "Fullscreen-only" @@ -30167,7 +30050,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Tarkin decoder" -#~ msgstr "دیکدر" +#~ msgstr "کدگشا" #, fuzzy #~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" @@ -30242,7 +30125,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Correct Aspect Ratio" -#~ msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" +#~ msgstr "نسبت طول به عرض" #, fuzzy #~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" @@ -30306,7 +30189,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Deinterlace:" -#~ msgstr "نادرهم‌باÙÛŒ" +#~ msgstr "نادَرهم‌باÙÛŒ" #, fuzzy #~ msgid "Access:" @@ -30533,7 +30416,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&Load Playlist File..." -#~ msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش در Ùايل..." +#~ msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش در پرونده..." #, fuzzy #~ msgid "American English" @@ -30705,7 +30588,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "WinCE interface module" -#~ msgstr "پیمانه‌های واسط اضاÙÛŒ" +#~ msgstr "دیگر پیمانه‌های واسط" #, fuzzy #~ msgid "RRD output file"